Und Illyoung hat super auf die Frage reagiert. Es ist eine, wie du sagst, Diskussion entstanden, die aber sehr respektvoll war! Daher auch allergrößten Respekt an Illyoung!!
Ich muss bis zum Ende des Podcast immer noch lachen über die Folie auf dem Fernseher😂. Aber mal kurz zu dem Seelengewicht...hab das vorher nie gehört und nie gegooglet aber eine Gegentheorie könnte ja sowas sein wie....irgendein Organ oder ähnliches wird um diese Masse leichter weil es nicht mehr benötigt wird.
Super Podcast! Total Authentisch, Sympathisch und lustig! ❤ Ich habe das Glück als Erzieher in einer Kita mit sehr hoher Diversität arbeiten zu können und kann mir nix anderes mehr vorstellen! Durch euch bekomme ich einen noch viel besseren Einblick in die Lebenswelten meiner Kinder! Vielen Dank ❤Ich finde ihr macht das toll, bitte mehr davon!
Klasse podcast. Die Situation habe ich auch. Meinen koreanischen Namen kann auch keiner aussprechen. Bei meinen Sohn wollte ich es anders machen und habe Ihm ein deutschen Namen gegeben, aber den kann keiner in Korea richtig aussprechen😂. Wie man es macht,es ist immer irgendwie falsch.😂😂😂
Haha! Ja, da muss man in beide Richtungen denken. Aber am Ende ist es wichtig, dass einem selbst der Name gefällt. Man kann es nicht jedem recht machen
Die Folge habe ich nach dem "Asexuellen asiatischen Mann" gehört, da ich noch was nachzuarbeiten hatte. Beide bzw. alle drei Folgen fand ich richtig klasse, vor allem, als euer Sunbae gesagt hat, er hätte ja auch selbst passende Drehbücher schreiben können (und Danny Lee macht ja genau das mit seinem Freund, wofür ich ganz fest beide Daumen drücke). Das tatsächliche oder vermeintliche Problem mit koreanischen Namen ist die (revidierte) Romanisierung, bestes Beispiel Lee oder auch Hyundai. Um mal ein ebenso konkretes wie aktuelles Beispiel zu nennen: 엄 태 구 wird in der englischen Wikipedia als Uhm Tae Goo und in der deutschen als Eom Tae Goo geführt, den Bindestrich beinhalten leider beide. Als Subtitlerin ist der deutsche Eintrag für mich zumindest näher dran, aber ich weiß auch, dass eo ein Buchstabe für sich ist und dass das oo für U steht. Woher soll ein Europäer, dessen Muttersprache nicht Englisch ist, zB wissen, dass der Nachname Woo einfach nur U(h) gesprochen wird oder, siehe oben, Lee einfach nur I(h) ist und mit dem chinesischen Li nichts zu tun hat? Wenn ich mir unsicher bin, und das bin ich regelmäßig, schaue ich auf die koreanische Schreibweise und bin wenigstens näher dran.
Ja, das macht schon einige Mühe, das alles richtig zu machen. Danke dir jedenfalls für deine Mühen😊! Und wir hoffen alle, dass Danny mit seinem Projekt durchstartet!!
Also bei Minute 15:20 hat Ini gemeint, das die Asiaten nie Sichtsbar auf den deutschen Bildschirmen oder allgemein sind. Eventuell ein Beispiel aus der klassischen ARD Serie in Aller Freundschaft spielt eine Ärztin Dr. Lilly Phan (Mai Duong Kieu) Bin mir aber jetzt nicht sicher ob Sie Koreanerin ist oder woanders herkommt. Oder jetzt auch sehr weitgeholt, von Fast & Furious der Schauspieler Sung Kang der als Han Lue spielt.
Zum Thema Akzent: Es ist auch manchmal lustig, was Nicht-Koreaner aus der koreanischen Sprache heraushören. Beispiel: Koreanische Kirche... deutsche Gäste das erste mal dabei... natürlich gibt es danach koreanisches Essen, u.a. Kimchi-Jigae. Der deutsche Mann: "Was... wie heißt es das? Kimchi-Ziege??" Oder "Das Gebet war lustig... immer dieses 'Hoppsasa'". Er meinte die koreanische Endung wie bei 용서해주시옵소서. WIr Jugendlichen haben uns damals deswegen weggeschmissen vor Lachen 😅
Deutsche können aber auch deutsche Namen nicht richtig aussprechen. Mein damaliger Mathelehrer hat immer Jänniwer zu mir gesagt. Irgendwann habe ich darauf nicht mehr reagiert wenn er mich so gerufen hat.
Jennifer ist kein deutscher Name. Kommt aus Großbritannien und um genau zu sein aus Wales. Hat sich dann irgendwann über Großbritannien in Europa und dann in den USA ausgebreitet. War in Deutschland auch eher in ner spezifischen Zeit im Trend. Viele aus der Generation X oder Millennials haben den Namen bekommen, aber in der Generation Z oder Generation Alpha (ab 2010) ist der nicht mehr sonderlich verbreitet. Bei den Generationen vor der Gen X auch so gut wie nicht vertreten, also eher nur verbreitet bei Leuten zwischen Ende 20 und Anfang 50.
Hui, tough question! hab mir mal sein 7-10 jahre altes Material angeschaut, wirklich grenzwertig, überhaupt nicht funny, fremschäm Attack. Heute würde man dazu sagen: Cringe. Und damals muss er in den 40ern gewesen sein. For real man? Nah, c´mon! You can do better! So wie Ini es gesagt hat: dachte auch, wir wären längst drüber! Aber was solls, er war faul und brauchte das Geld, und die Amis machen das ja auch - so hab ich seine Antwort verstanden. Ich wünschte, ich hätte mir die Durchsicht des alten Comedy Materials erspart. Mein Bild von Kim선배 hat starke Risse bekommen. From Hero to Zero!
Nein, so darfst du das nicht sehen, finde ich. Du kannst ihn für sein Material kritisieren, aber das ist, wie gesagt, schon alt. Jeder hat seinen Anfang und findet dann seinen Weg
Ich fand die Frage von ini wirklich gut, woraus eine echt interessante Diskussion entstanden ist. Ihr seid super!
Vielen Dank!😊
Und Illyoung hat super auf die Frage reagiert. Es ist eine, wie du sagst, Diskussion entstanden, die aber sehr respektvoll war! Daher auch allergrößten Respekt an Illyoung!!
Ini, sehr super und mutig observiert, und respektvoll gefragt 23:55 : ) 🩷
Vielen Dank!! 🙌
Besser fand ich die Illyoungs Reaktion darauf!
Ich muss bis zum Ende des Podcast immer noch lachen über die Folie auf dem Fernseher😂. Aber mal kurz zu dem Seelengewicht...hab das vorher nie gehört und nie gegooglet aber eine Gegentheorie könnte ja sowas sein wie....irgendein Organ oder ähnliches wird um diese Masse leichter weil es nicht mehr benötigt wird.
Kim muss unbedingt wieder eingeladen werden 😱 Bester Man 😆👌🏽
Ihr seid einfach genial.
Euer Podcast ist wirklich toll. Ich schau ihn so gerne und inis hessisch❤️❤️❤️
Danke sehr!! Und den Dialekt kann ich nicht verstecken 😅
Super Podcast! Total Authentisch, Sympathisch und lustig! ❤ Ich habe das Glück als Erzieher in einer Kita mit sehr hoher Diversität arbeiten zu können und kann mir nix anderes mehr vorstellen! Durch euch bekomme ich einen noch viel besseren Einblick in die Lebenswelten meiner Kinder! Vielen Dank ❤Ich finde ihr macht das toll, bitte mehr davon!
Vielen Dank! Ich hoffe, du machst tolle Erfahrungen mit den Kids. 🙌🙌🙌
Mal wieder allerfeinste Unterhaltung. Danke dafür an Euch 3.
Danke sehr!! 😊
Bin Halbkoreaner. Ihr sprecht mir total aus der Seele 🥹. Macht weiter so! 💪
Sehr schön zu hören, dass wir dich erreichen. 😊
Super Folge 👍
Das ernste Thema wurde echt "leicht" verpackt und gibt einen zum nachdenken. 😊😊😊
Ja, war ein heikles Thema. Super Reaktion von Illyoung und wir haben sehr sachlich darüber gesprochen 😊
Ich hab euren Podcast heute entdeckt und lach mich die ganze Zeit kaputt und fühle so mit auch als "Gyopo" 😂😂😂
Sehr geilAa
Liebe euch, bester Podcast . Ohne euch würde sich meine Arbeitszeit doppelt so lang anfühlen 😂 dankeee
Haha, danke sehr und gern geschehen!!
Klasse podcast. Die Situation habe ich auch. Meinen koreanischen Namen kann auch keiner aussprechen. Bei meinen Sohn wollte ich es anders machen und habe Ihm ein deutschen Namen gegeben, aber den kann keiner in Korea richtig aussprechen😂. Wie man es macht,es ist immer irgendwie falsch.😂😂😂
Haha! Ja, da muss man in beide Richtungen denken. Aber am Ende ist es wichtig, dass einem selbst der Name gefällt. Man kann es nicht jedem recht machen
Da sind se (um et uff Berlinerisch zu sagen) meine lieblings Podcaster❤
Danke, das es dich gibt😊
Ihr seid einfach klasse ☺️ Lieblingsteam 🫶🏼
Danke Filiz55!! 🥰🥰
Ich weiß noch als er als Schulleiter bei Schloss Einstein angefangen hat. Das hat meine Welt verändert
Die Folge habe ich nach dem "Asexuellen asiatischen Mann" gehört, da ich noch was nachzuarbeiten hatte. Beide bzw. alle drei Folgen fand ich richtig klasse, vor allem, als euer Sunbae gesagt hat, er hätte ja auch selbst passende Drehbücher schreiben können (und Danny Lee macht ja genau das mit seinem Freund, wofür ich ganz fest beide Daumen drücke).
Das tatsächliche oder vermeintliche Problem mit koreanischen Namen ist die (revidierte) Romanisierung, bestes Beispiel Lee oder auch Hyundai. Um mal ein ebenso konkretes wie aktuelles Beispiel zu nennen: 엄 태 구 wird in der englischen Wikipedia als Uhm Tae Goo und in der deutschen als Eom Tae Goo geführt, den Bindestrich beinhalten leider beide. Als Subtitlerin ist der deutsche Eintrag für mich zumindest näher dran, aber ich weiß auch, dass eo ein Buchstabe für sich ist und dass das oo für U steht. Woher soll ein Europäer, dessen Muttersprache nicht Englisch ist, zB wissen, dass der Nachname Woo einfach nur U(h) gesprochen wird oder, siehe oben, Lee einfach nur I(h) ist und mit dem chinesischen Li nichts zu tun hat? Wenn ich mir unsicher bin, und das bin ich regelmäßig, schaue ich auf die koreanische Schreibweise und bin wenigstens näher dran.
Ja, das macht schon einige Mühe, das alles richtig zu machen. Danke dir jedenfalls für deine Mühen😊! Und wir hoffen alle, dass Danny mit seinem Projekt durchstartet!!
Illi, schön ihn mal wieder zu sehen...😅😅😅
Ihr seid schon krass süß! ❤
Hahaha!! Danke danke!!
Jong: " 'Hans' ist eigentlich voll der dumme, deutsche Name"
Meanwhile Hans Zimmer... :D
❤ 안녕 Didi Hallervorden hab ich in “Queen of Tears” gesehen. Geiler Podcast II ..
Nice! Danke sehr!!
@@WirredendieWeltCroeso aus 🏴
Grüße zurück nach Wales!!
Illyoung ist das weiße deutsche Publikum❤
Also bei Minute 15:20 hat Ini gemeint, das die Asiaten nie Sichtsbar auf den deutschen Bildschirmen oder allgemein sind. Eventuell ein Beispiel aus der klassischen ARD Serie in Aller Freundschaft spielt eine Ärztin Dr. Lilly Phan (Mai Duong Kieu) Bin mir aber jetzt nicht sicher ob Sie Koreanerin ist oder woanders herkommt. Oder jetzt auch sehr weitgeholt, von Fast & Furious der Schauspieler Sung Kang der als Han Lue spielt.
Ja, wir sprechen von der deutschsprachigen Fernsehlandschaft. Da ist fast nichts zu sehen
Zum Thema Akzent: Es ist auch manchmal lustig, was Nicht-Koreaner aus der koreanischen Sprache heraushören. Beispiel: Koreanische Kirche... deutsche Gäste das erste mal dabei... natürlich gibt es danach koreanisches Essen, u.a. Kimchi-Jigae. Der deutsche Mann: "Was... wie heißt es das? Kimchi-Ziege??"
Oder "Das Gebet war lustig... immer dieses 'Hoppsasa'". Er meinte die koreanische Endung wie bei 용서해주시옵소서. WIr Jugendlichen haben uns damals deswegen weggeschmissen vor Lachen 😅
Haha. Ja das gibt's natürlich auch, wie bei anderen Sprachen ebenfalls.
Illyoung total sympathisch, geborener Moderator, Viva wußte warum, der hat euch die Show gestohlen, gute Harmonie zwischen euch😊
Ja, fanden wir auch! Super angenehmer Gast und es hat ganz natürlich geflutscht🤣
24:13 - Tutty Tran?
Wer weiß, wer weiß...
Mein Senfbeitrag: Ein sehr guter mexikanisch-amerikanischer Standup-Comedian, der über dieses Stereotyp-Thema hinaus ist, ist u.a. Gabriel Iglesias.
Fluffy!!!😊
Joachim? Heinz? Manfred?
Fast...
Doppelvornamen wie Hans-Jürgen oder Anne-Marie schreibt man oft mit dem Bindestrich, oder?
Ja genau
OMG FR bei dem raten von inis namen… ich habe zusammen mit illyoung STEFAN gesagt ahahhahaHAHAHAHAHAH wtf
Deutsche können aber auch deutsche Namen nicht richtig aussprechen. Mein damaliger Mathelehrer hat immer Jänniwer zu mir gesagt. Irgendwann habe ich darauf nicht mehr reagiert wenn er mich so gerufen hat.
Haha! Man kann schöne Namen auch richtig hässlich machen🤣🤣
Jennifer ist kein deutscher Name. Kommt aus Großbritannien und um genau zu sein aus Wales. Hat sich dann irgendwann über Großbritannien in Europa und dann in den USA ausgebreitet. War in Deutschland auch eher in ner spezifischen Zeit im Trend. Viele aus der Generation X oder Millennials haben den Namen bekommen, aber in der Generation Z oder Generation Alpha (ab 2010) ist der nicht mehr sonderlich verbreitet. Bei den Generationen vor der Gen X auch so gut wie nicht vertreten, also eher nur verbreitet bei Leuten zwischen Ende 20 und Anfang 50.
Hui, tough question! hab mir mal sein 7-10 jahre altes Material angeschaut, wirklich grenzwertig, überhaupt nicht funny, fremschäm Attack. Heute würde man dazu sagen: Cringe. Und damals muss er in den 40ern gewesen sein. For real man? Nah, c´mon! You can do better! So wie Ini es gesagt hat: dachte auch, wir wären längst drüber! Aber was solls, er war faul und brauchte das Geld, und die Amis machen das ja auch - so hab ich seine Antwort verstanden. Ich wünschte, ich hätte mir die Durchsicht des alten Comedy Materials erspart. Mein Bild von Kim선배 hat starke Risse bekommen. From Hero to Zero!
Nein, so darfst du das nicht sehen, finde ich. Du kannst ihn für sein Material kritisieren, aber das ist, wie gesagt, schon alt. Jeder hat seinen Anfang und findet dann seinen Weg