this is really crazy that you found words in each language that cannot be translated. I mean it could've been hard to understand for you what does these words even mean. by the way thank you for Uzbekistan🇺🇿
31:25 Indonesian 🇮🇩 • 31:42 jayus - when someone attempts to be funny but the joke is so unfunny • 32:00 mancolek - to gouge or take something with your fingers (example: getting jam out of the jar using your fingers) 32:20 ga enak - (there's actually like two meanings) the first meaning is when a food is not tasty, and the second one (informal and uncommon to use) means you feel bad for someone for something you did or do
__Persian🇮🇷__ 48:24 : -اندرونی - It is a style of traditional Iranian architecture, most women and girls spend time in that part of the house 48:36 : -تیام - it’s a girl’s name 48:53 : -جغجغه - It creates a kind of rattling sound and can be used mostly to entertain children
Arabic 🇸🇦: 2:52 3:01 : السَمَرَ | Stay up all night🌃. Chat with one another at the night🌃. 3:15 : تَراضٍ | compromise✨. A happy solution for everyone✨. 3:32 : يؤبرني | you bury me⚰️. A declaration of one’s hope that they’ll d*e before another person because of how difficult it would be to live without them⚰️.
1:10:38 Vietnamese 🇻🇳 1:10:47 - Đa đoan: Complicate, tangled, lots of connections, lots of trouble, trouble to the point of being unpredictable. 1:11:03 - Đắng lòng: (= A bitter pill to swallow) this is a slang word and this means something that is very unpleasant but must be accepted. Example: Failing the exam was a bitter pill for him to swallow. 1:11:21 - Lãng du: roam about, a free life, wandering everywhere, not constrained by work, place of residence, family or emotions.
29:10 hungarian 29:20 elmosolyodni - meaning: starting to smile 29:42 házisárkány - meaning: a family member that's always complaining and fighting (a dragon at home)
Ukrainian 🇺🇦: 1:08:13 - Вирій / Viriy - a warm place where birds fly away for the winter and dead souls live (the word is old slavic, rarely used) -Вечоріти / Vechority - the sun begins to set -Могорич / Mogorich - a small gift as gratitude for help, sometimes used in the sense of a bribe Thank you for Ukrainian language ❤️
24:30 German 🇩🇪 Kummerspeck - weight you gain by overeating bc of emotional problems Verschlimmbessern - to make something even worse while trying to make it better Drachenfutter - a gift your partner gives you after he/she made you angry (or the other way around)
51:44 Romanian 🇷🇴 “soare cu dinți” - “sun with teeth” is a figurative expression that refers to a sunny day that looks warm but is actually cold “acasă”- “home” a place where they feel they belong or are comfortable “nădejde”- “hope” can refer to faith, trust, or the expectation of something positive happening in the future. In certain contexts, it can also mean “reliance” or “confidence. Thank you❤
43:59 Mongolian 🇲🇳 44:07 Хохь чинь (Khokhi chini) it means ‘it’s your own fault’ but in a very aggressive way 44:23 Лайтай (Laitai) meaning of this word is depending on the context or situation in positive sentence it means ‘cool, amazing’ on the other hand it means ‘annoying, troublesome’ 44:44 Далимдуулах (Dalimduulakh) means ‘taking advantage of’ it is also commonly used in a negative context
49:25 Polish translations : dożywocie - life sentence formacja - formation, unit (military) kilkanaście - it's kinda hard to put it into English, but the easiest way to translate it is any number between 11 and 19, all 9 numbers of this set (11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19) are "kilkanaście", closest English version would probably be a dozen
@@spizgaczu Po pierwsze, jeżeli nie umie mówić poprawnie po Polsku, to niech się nie promuje jakby umiała a po drugie, lepsza nie jesteś bo pewnie nigdy żeś nawet zioła nie tknęła XDDDDD
47:07 Norwegian 🇳🇴❤️ 💘💑 47:19 Forelsket - to be in love (I don't really think this word is untranslateable, so idk why many websites include it in lists😅) 🌲🍻 47:37 Utepils - beer you drink outside 🧹🪚 47:52 Dugnad - voluntary community work. like when people gather together to do work for the community for free, such as cleaning the park or building something
In Sweden we have "förälskad" which is quite similar, and I think the reason that it's included as an untranslateable word is because it doesn't really mean being in love, it means that phase right when you fall in love and everything is just beautiful and sunshine and you ger butterflies looking at the person you love and everything is new
50:31 (Brazilian) Portuguese 🇧🇷 50:43 saudade - the feeling you get when you miss someone 50:58 cafuné - the action of stroking someone’s hair/petting their head gently in a soothing way 51:15 desenrascanço - the natural ability to be able to get out of trouble/solve problems easily Edit: wanted to share one I remembered just now lol Defenestrar - the action of throwing someone or something violently out a window
For the afrikaans terms: Loskop - basically, we use it to refer to someone who is absentminded (literal translation to English would be loose-head) Kattekwaad - (litteral translation would be cat-anger) basically we use it to refer to someone being naughty in a mischievous manner. Geluksalig - (literal translation would be happy-blessed) and is used to describe the feeling of being happy, lucky, and blessed at the same time. Thanks for the video, it was super relaxing and fun !
01:01:44 Swedish🎀 01:01:54 Mångata - the reflection of the moon in the water, like a path or a river across its surface. 01:02:09 Badkruka - person reluctant to bathe outdoors 01:02:30 Blunda - close your eyes or keep them closed.
56:12 Serbian 56:22 мерак - a feeling of appreciation for something small (?), it's very rarely used to I don't know the exact meaning. 56:39 инат - act of stubbornness during an argument, mostly just for the reason of being against you and not actually caring if they're right or not. 57:02 скарабуџити - fixing something for later use, only for it to fall apart right after fixing it. thank you for including Serbian!
20:00 Kilig is like the feeling of butterflies or being flustered 20:14 Gigil is like what you feel when you see a cute baby and you wanna smush their cheeks but you can’t cz thats a well, baby so you just “ahehgrhrg you’re so cute” ykwim 20:28 Tampo is like throwing a tantrum or getting angry Love from philippines 🇵🇭🇵🇭
59:35 SPANISH (Haven't seen anyone try to translate this yet) "Sobre mesa" literal traslation being "Over Table" refers to the time you spend resting (often times chatting) after having a meal without getting up from the table. "Anteayer" literal translation being "BeforeYesturday" aka.. The day before yesterday. "Desvelado" Basically means to stay up late. Not getting sleep. Often used to describe lack of rest. Example: "El chico está desvelado" "The boy is tired. (from staying up late/lack of sleep)"
Fun! Cause in Portuguese Sobremesa means dessert normaly only referring to the after main course sweet snack/treat, and now I can see possible correlation. Thanks!
✨🇩🇰Danish🇩🇰✨ 15:45 15:52 bagstiv- the opposite of being hangover🍷 16:04 arbejdsglæde- happy to work/workhappiness🦺 16:29 hygge- a cozy and Nice feeling (kind of like when it is Christmas time) 🫂
Danish🇩🇰🇩🇰🇩🇰 - 15:44 Bagstiv - basically just waking up a little drunk, or being drunk a couple hours after having drunken a lot of alcohol - 15:52 Arbejdsglæde - Work happiness(directly translated). Just being happy with your workplace and what you work with - 16:03 Hygge - Doing something relaxing or fun. It can be used like saying ‘nice’ in a sentence, example like, ‘that sounds nice’. ‘Det lyder hygge’.(or maybe it’s just me that says it like that.) - 16:28
• 52:56 - 🇷🇺 Русский · 53:08 - почемучка (a person who is very often interested and asks the question "why that?", "why this?") · 53:26 - халява (something like freebies) · 53:46 - разлюбить (when a person loved but stopped loving)
@@kaoruzenzeon Kind of yes, but not really. "почемучка" is usually used more to emphasize that the person is a bit annoying or "asking a question for the sake of asking," which is different from someone who is simply curious.
@@kaoruzenzeon yes it’s related to the connotation but always used in negative way. It’s like to say in English “you are annoying and asking too many questions”. If some words are translated verbatim, their true meaning will be lost
28:03 Hindi 28:14 Chai pani The literal meaning of this word is tea water. It technically means tea, the word paani is just additional 28:39 Jijivisha It means the will and desire to live 28:55 Viraha It has several meaning but I only know one meaning which is separation, like getting separated from someone and if you wanna know the rest you can google it
For french 🇫🇷 -Berezina: big failure (from the Napoleonic war in Russia, lost lot of soldier to cross the Berezina river) -Dépaysement: it dépends, change your habits or a feeling when you're in other country and you miss your home. -Bricoleur: person who doing manual work, basicaly during freetime.
@@aeuagh5021 what’s the point of commenting something like this if you can’t be bothered to explain, can you explain how dépaysement and homesick differ in meaning? i found your comment very unhelpful.
@@kaoruzenzeon dépaysement specifically means ‘the homesickness you get when you move countries’. Homesickness can mean missing home at a sleepover, dépaysement does not mean that. It’s a unique word because it describes a specific kind of homesickness
@@kaoruzenzeon also if you take the context of the original comment with my reply, then it is absolutely an explanation lol it’s not my fault you didn’t understand
19:45 Kilig = it's when you feel love for someone and it's like having butterfly on your stomach like that. It's also that feeling when you see your crush Gigil = it's when you get angry at someone and you will just say "nakakagigil" Tampó = it's like you're sad and angry at the same time.
🇹🇷 1:06:06 actually "yakamoz" clearly means sea sparkle(?) and yeah "Ciğerpare" is used for a person who is loved a lot and it would be funny if they translated the word as it is in turkish sbqhshqh and "Tıngır mıngır" It is actually used to express a sound event. For example, it can be used humorously for someone playing a musical instrument. For example, "He's playing his guitar tıngır mıngır". Like tinkling his guitar.
16:42 Dutch 🇳🇱 (I realise all the Dutch words are ‘feel good’ words, we have much words to express kinds of happiness apparently) Uitwaaien - ‘Blowing out’. We say this when we go to the beach (on a windy day) to just stand an walk in the wind to feel free and calm again. (Example: you go walk with your dog on a winterday at the beach and feel the wind blow and get a good breath of fresh air and after that you get a warm cup of tea and tell your friends that you just got back from ‘uitwaaien’ on the beach) Voorpret - ‘joy before’. The happy feeling you get right before something nice you planned. (Example: the happiness you feel the evening before your birthday, Christmas or going on holiday) Gezelligheid - ‘cheerful atmosphere’. When you are with more people and it’s nice and you have fun, you call the overall feeling ‘gezellig’. (Example: you’re with friends and have drinks, there is good music and you all laugh together, that atmosphere is called ‘gezellig’ and could say there is a lot of ‘gezelligheid’)
9:26 Bulgarian 🇧🇬 my time has come! • Ailyak - a state in which a person has no work and is absolutely calm about everything. • Kato padnal ot Mars (like fallen from Mars) - sorta equivalent to "living under a rock". • Padna mi perdeto (my curtains have fallen) - an unceremonious and impassive person who speaks or acts abruptly, without hesitation, absolutely carelessly, and without any thought of consequences. ☆E.g. someone is progressively making you angrier while you're trying to keep your cool but you eventually explode and tell them off. That's when your "curtains fall". Thank you for the opportunity 🙏❤️
33:55 ITALIAN🇮🇹 33:57 Abbiocco😴: the feeling of sleepiness after eating lunch 34:09 Cavoli riscaldati🥬 : literally 're- heated cabbages', its the moment u try to do someting again and again and again, without ever succeding (usually used to talk about relationships, u try to save it but its never good, like the tasye of 're-heated cabbages') 34:27 Gattara 🐈: womans who usually ends up without a partner, living alone with way to many cats Btw keep up with the amazing content love u
🇨🇿Czech 🇨🇿 14:36 Lítost - pity, regret Mít kliku - Be lucky (phrasal meaning), To have a handle (literal meaning) Prozvonit - to call, to ring a bell Thanks so much for including Czech!!! :)
57:23 - Slovak🇸🇰❤️ Kocúr - a male cat Chichotať sa - to giggle, laugh Brbľavý - someone who mumbles, speaks gibberish or is chaotic and cannot be understood
🇦🇱 Albania here! 1:55 Besa, is used as a girl's name, or to say, "For my honor"-> as " Besa besë". 2:17 Tuli i bukës, is the inside/soft part of the bread. Both were pronounced well. Lots of love❤
Wow!! UBUNTU, such a beautiful word. It basically translates to "I am what I am because of who we all are" and is all about showing humanity towards others. You did well on your research and thank you for including our country and languages, both Zulu and Afrikaans 🇿🇦
🇧🇷🇵🇹🇦🇴🇨🇻🇬🇼🇬🇶🇲🇿🇹🇱🇸🇹 PORTUGUESE 🇧🇷🇵🇹🇦🇴🇨🇻🇬🇼🇬🇶🇲🇿🇹🇱🇸🇹 50:30 - Introdução 50:41 - ''Saudade'' 1. Melancholic feeling due to the removal of a person, thing or place, or the absence of pleasant experiences already lived. 50:57 - ''Cafuné'' 2. Simple act of caressing, falling asleep, contemplating or relaxing someone. An act rooted in intimacy and affection. A naughty caress. Cracks in someone's head. 51:14 - ''Desenrascanço'' 3. Natural propensity to solve problems, get rid of difficult situations, easily and quickly, normally using appropriate ways.
20:50 FINNISH🇫🇮 • 21:09 "Hyppytyynytyydytys" 😶🌫️ (Glad to hear you liked that one! ❣️ It basically means nothing, I think it's just a tongue twister. The best I can translate it to is "jumping pillow satisfaction"). • 21:38 "Jaksaa" 💥 (I'm not sure what "jaaksa" is but because of your pronounciation I assume you meant "jaksaa"? "Jaksaa" means when someone has the strength and willpower to keep on going). • 22:00 "Kaamos" 🌠 (time during winter when the sun doesn't rise at all!!) Thank you for the video🎉
Greek ❤🇬🇷 25:55 : φιλότιμο = pride 26:11 : παρέα = friend group 26:28 : μεράκι = hard work Thank you Waew for featuring Greek in your language videos, it's so hard to find videos like this and only few people even attempt to learn simple words from our language due to its complexity, but you did such a good job! You sound like a fluent speaker
Filotimo= Conscientiousness and a high sense of duty and dignity. It is something that you have. Parea= friend group but also the act of hanging out with someone or generally doing something with someone. (Lets do this parea = lets do this together.) Meraki= not as much hard work as work that is done with love. Additionally, its the feeling of really wanting to do something
10:52 Cantonese😡🫶🏿🇭🇰 Words that are bracketed are the direct translation 1. 11:02 加油(add oil), cheer on 2. 11:23 人山人海(people mountain people sea), many people 3. 11:47 老屎忽(old butt), old fart Thank you so much for the Cantonese part🫶🏿(and of course, thank you for making these brilliant videos)!!!
0:45 - Afrikaans 🇿🇦 1:09 - loskop means someone who is a loose cannon or wild, it directly translates to "loose head" 1:14 - kattekwaad means mischief 1:35- geluksalig is basically a state of contentment and happiness, but it's very difficult to describe in English 😭
Swedish: Mångata - directly translates to "moon street" meaning the reflection of light in the water that the moon gives (I actually learnt a new word😅) Badkruka - Directly translate to bath pot, meaning a person who doesn't want to go into the water when swimming because they think it's to cold Blunda - Doesn't have a direct translate, it's a verb for closing your eyes😊
Lets try this🥰 47:09 Norwegian🇳🇴 47:20 Forelsket = In Love 47:45 Utepils = Its like drinking beer utside (I think,I am not 100% norwegian) 47:57 Dugnad = Its like getting help or support Not all is correct,but its DIFFICULT! KEEP UP THE WORK🥰🥰🥰❤️
@@SkibidiSigmaFromOhio69 a ty myślisz że każdy musi umieć polski xd? Typiara jest chyba z Tajlandii i logiczne ze nie będzie mówiła z polskim akcentem (tak samo jak ty nie powiedzialbys czegoś idealnie po tajsku)
55:10 Scottish Translations 🏴 55:23 Tartled (Scots): to tartle is to hesitate upon recognising someone/thing 55:35 Bodash (Gàidhlig?): the only word I could think of was 'bodach', and after checking to confirm I think this is what she means. A bodach is as old man, but in a sort of derogatory way? One source defined is at 'old man, lout, or churl', and another said 'boorish old man' 55:52 Coorie (Scots): a spelling variation on 'courie' which means to bend/stoop/crouch for protection, or (particularly in the phrase 'coorie doon') to snuggle or nestle Mind, Scots and Gàidhlig (Scottish Gaelic) have very regional roots, so there may be variation on these words I don't know about! I'm not certain if the bodash/bodach thing is a mistake or if I'm missing something, but if it's just a misspelling then I'm honestly very happy that BOTH our native national languages were included
oooh that ones interesting!! in turkish, "yakamoz" means the moon fallen onto the sea. "ciğerpare" means a part of your lung, used to describe or call a person you love by. and lastly, "tıngır mıngır" means to slowly and usually creaking-ly move. mostly used in the context of cribs moving. ps. "beşik tıngır mıngır sallanıyordu." love the word choices!!!❤❤❤❤
Afrikaanssss❤ loskop - 'loose head' = stupid person making reckless decisions kattekwaad - 'cat mad' = Trouble, someone is making a ruckus or a fuss out of something Geluksalig - 'Content blessed' = Being really happy and at peace with something
It's funny, in Dutch we also have the word 'kattekwaad' but it means the type of practical jokes or minor crimes young children will do, especially boys. People will generally use it to excuse something a kid did: "ach, het is maar kattekwaad, dat deden wij vroeger ook".
ahhh youre my favorite channel to go to when it comes to languages for asmr because youre one of the only people that do Icelandic and your voice is perfect for it🩷🩷🩷
56:10 Serbian 1.Merak- to enjoy something(mostly food or drink), to indulge let's say 2.Inat- act of doing something in spite (or doing something everything said you couldn't do) could be used in both positive and negative way 3. Skarabudžiti- to fix something only so much the next person who touches it, ruins it😂 Thank you for including Serbian again❤❤ I love your videos btw
15:43 Danish 🇩🇰 15:51 Bagstiv - when you get so drunk, that you’re still a bit drunk when you wake up 16:03 Arbejdsglæde - when you’re happy on your workplace kinda 16:28 Hygge - like a warm cozy happy feeling
could you please start including catalan again? ik lots of people here probably don’t understand catalan but i really appreciated you including it and your pronunciation was awesome
15:43 Danish : Bagstiv: when you wake up, still drunk from the night before Arbejdsglæde: your work bringing you happiness Hygge: kind of coziness, a place, setting or situation can be hyggeligt.
Welsh 🏴 1:11:46 1:11:54 Glaswen - a "blue smile". a smile of sarcasm or mocking. 1:12:06 Hiraeth - homesickness, longing and grief 1:12:19 Cynefin - a place that feels like home, welcoming and friendly, where you belong.
Haven't seen anyone explaining Russian words, so here i am! 53:10 - почемучка /pochemuchka/ - this noun is a funny way to complain about someone who's asking a lot of questions. Like "pochemy - почему" means "why". We hardly ever use this word though. 53:29 - халява /halyava/ - it's some things (can be whatever you want, usually about money/food/hw) that you get without any efforts being put (someone does and provides this for you) 53:50 - разлюбить /razlyubit'/ - it's a verb that people use to describe something that they used to love. Like this "i dont love sth anymore" is the word "razluybit'".
Danish/dansk 🇩🇰 15:43 Bagstiv: to still be drunk the day after a drunk night out Arbejdsglæde: to feel joy at your work/workplace Hygge: a feeling of joyful comfort (sort of, it’s hard to translate exactly 😅)
🇹🇷 "yakamoz" can be translated like "sea sparkle" ✨🌊 and "ciğerpare" is a way to say "darling" but only for people you're really close.😅 * "ciğer" means lungs. "tıngır mıngır" is a onomatopoeia (i hope that word is correct) that's why it can't be translated 🫶 we use this word as "slowly"
Gurl, I never expected you will say the first word of Bengali 🇧🇩, we use this word to mean something funny or useless 😂 BTW loveeee your clear pronunciation and appreciate your hard work 💓 love from Bangladesh 🇧🇩💝
Waew 😍 You are so creative 🥹💕 great video! 1:08:23 - vyrii - a warm, fertile country in the west or south, the abode of the souls of the dead and the wintering place of birds and other animals 🕊️ 1:08:38 - vechority - approaching of the evening 🌆 1:08:56 - mohorych - a treat on the occasion of the successful completion of some business or as a sign of thanks 🍾
Mongolian 43:59 1. Хохь чинь (Khokhi chini) Basically means “You deserve it” but in really rude way. 2. Лайтай (Laitai) Just means “REALLY ANNOYING” 3. Далимдуулах(Dalimduulakh) Take advantage of something The pronunciation is imperfect but I appreciate it. THANK YOU❤😊🥰🥰🥰🥰👏🏼👏🏼👏🏼
24:27 GERMAN🎀 24:37 Kummerspeck- would be sadbacon if you'll translate it word for word. 24:58 Verschlimmbessern-yeah you got me. It's smth you can't really translate. If so don't mind to tell me! 25:19 Drachenfutter- it's basically Dragonfood. I've never heard someone saying that haha
„Verschlimmbessern” just means trying to help but only making it worse. Literally translated something like “make worse” or “disimprove”. It isn’t really a word used so, I mean I have never heard anyone ever say that word.
its honestly impressing to read that most of the comments are saying that the words you've picked are usually don't have an actual translation or meaning. same goes to filipino XD. like, i do understand the term but it's hard to translate it in english haha mahirap pala ang tagalog, tama nga sila.
It's interesting to see how your pronunciation has been improving, especially your Afrikaans pronunciation, keep it up! And thank you so much for including my language :)!
🌷 Timestamps 🌷
00:00 Intro
00:45 Afrikaans
01:46 Albanian
02:50 Arabic
03:52 Armenian
04:54 Azerbaijani
05:55 Basque
07:07 Bengali
08:16 Bosnian
09:26 Bulgarian
10:52 Cantonese
12:24 Chinese (Mandarin)
13:30 Croatian
14:36 Czech
15:43 Danish
16:42 Dutch
17:44 English
18:41 Estonian
19:45 Filipino
20:50 Finnish
22:20 French
23:22 Georgian
24:27 German
25:43 Greek
26:46 Hebrew
28:03 Hindi
29:10 Hungarian
30:11 Icelandic
31:25 Indonesian
32:39 Irish
33:45 Italian
34:45 Japanese
35:47 Kazakh
36:59 Khmer
38:20 Korean
39:28 Kyrgyz
40:27 Latvian
41:37 Lithuanian
42:51 Malay
43:59 Mongolian
45:03 Myanmar
46:03 Nepali
47:07 Norwegian
48:10 Persian
49:24 Polish
50:29 Portuguese
51:44 Romanian
52:51 Russian
54:13 Samoan
55:10 Scottish
56:10 Serbian
57:23 Slovak
58:33 Slovenian
59:35 Spanish
01:00:41 Swahili
01:01:44 Swedish
01:02:46 Tamil
01:03:51 Thai
01:05:00 Tulu
01:06:06 Turkish
01:07:09 Urdu
01:08:13 Ukrainian
01:09:19 Uzbek
01:10:37 Vietnamese
01:11:45 Welsh
01:12:39 Zulu
Again, the Hebrew language flag should be represented with 🇮🇱. Makes no sense to do it for all the other countries unless you’re biased
😮😮😮😮😮1¹q1
ฉันเป็นมองโกเลีย
this is really crazy that you found words in each language that cannot be translated. I mean it could've been hard to understand for you what does these words even mean.
by the way thank you for Uzbekistan🇺🇿
Maybe she used ai chat. U can ask everything there and find answers.
@@ralucamoldoveanu873no she asked people to comment them in her youtube community chat
haha it is! I just search it in google. To make sure for some languages, I ask my lovely subscribers to help me✨
I wouldn't say loskop is untranslatable. it basically means airhead
Most of the Polish words can be easily translated, for example "Formacja" is literally just "Formation"
31:25 Indonesian 🇮🇩
• 31:42 jayus - when someone attempts to be funny but the joke is so unfunny
• 32:00 mancolek - to gouge or take something with your fingers (example: getting jam out of the jar using your fingers)
32:20 ga enak - (there's actually like two meanings) the first meaning is when a food is not tasty, and the second one (informal and uncommon to use) means you feel bad for someone for something you did or do
__Persian🇮🇷__
48:24 : -اندرونی -
It is a style of traditional Iranian architecture, most women and girls spend time in that part of the house
48:36 : -تیام -
it’s a girl’s name
48:53 : -جغجغه -
It creates a kind of rattling sound and can be used mostly to entertain children
تیام اسم پسر مگه نبود؟🥲
هم پسر و هم دختر @@Spicyhoneyy
Thiam/تیام is a name used for both genders
I think the third word is more like چخ چخ than جغجغه
فککنم دومی داشت میگفت طعام
Arabic 🇸🇦: 2:52
3:01 : السَمَرَ | Stay up all night🌃.
Chat with one another at the night🌃.
3:15 : تَراضٍ | compromise✨.
A happy solution for everyone✨.
3:32 : يؤبرني | you bury me⚰️.
A declaration of one’s hope that they’ll d*e before another person because of how difficult it would be to live without them⚰️.
انبسط اذا شفت سعوديين مهتمين للـ ASMR 😂🌚
اخ ما شاء الله اختي بأي فيديو ادخله بلاقيكي
حتى انا@@Na_ou_al
1:10:38 Vietnamese 🇻🇳
1:10:47 - Đa đoan: Complicate, tangled, lots of connections, lots of trouble, trouble to the point of being unpredictable.
1:11:03 - Đắng lòng: (= A bitter pill to swallow) this is a slang word and this means something that is very unpleasant but must be accepted.
Example: Failing the exam was a bitter pill for him to swallow.
1:11:21 - Lãng du: roam about, a free life, wandering everywhere, not constrained by work, place of residence, family or emotions.
thanks for sharing ❤
từ “đa đoan” cũng dịch được mà nhỉ?
Từ “đắng lòng” lâu lắm rồi mới thấy. Mình nhớ ngày trước có thời gian giới trẻ toàn “ôi thật đắng lòng” 🤣🤣
@@uyendoubleechuẩn b oi giờ chả thấy ai dùng
29:10 hungarian
29:20 elmosolyodni - meaning: starting to smile
29:42 házisárkány - meaning: a family member that's always complaining and fighting (a dragon at home)
Ukrainian 🇺🇦: 1:08:13
- Вирій / Viriy - a warm place where birds fly away for the winter and dead souls live (the word is old slavic, rarely used)
-Вечоріти / Vechority - the sun begins to set
-Могорич / Mogorich - a small gift as gratitude for help, sometimes used in the sense of a bribe
Thank you for Ukrainian language ❤️
Thank you for sharing💕
Так приємно зустрічати своїх під такими відео ❤
@@мухомор-о6г наші коментарі найкращі 💖
24:30 German 🇩🇪
Kummerspeck - weight you gain by overeating bc of emotional problems
Verschlimmbessern - to make something even worse while trying to make it better
Drachenfutter - a gift your partner gives you after he/she made you angry (or the other way around)
Ich als deutscher habe diese Sachen gefühlt noch nie gehört
1:06:06 🇹🇷
Türkçe🐺🤘
Yakamoz 1:06:21
Çiğerpare 1:06:34
Tıngır mıngır 1:06:50
çiğerpare de neymiş öyle
@@rigel0509 ciğerpare sevgi sözcüğü
As bayrakları 🇹🇷🇹🇷🇹🇷
51:44 Romanian 🇷🇴
“soare cu dinți” - “sun with teeth” is a figurative expression that refers to a sunny day that looks warm but is actually cold
“acasă”- “home” a place where they feel they belong or are comfortable
“nădejde”- “hope” can refer to faith, trust, or the expectation of something positive happening in the future. In certain contexts, it can also mean “reliance” or “confidence.
Thank you❤
thank you for meaning 🥰
@@WaewASMR perfect pronunciation of “acasa” and good one on “nădejde”. keep on making videos because they’re really relaxing ❤
@@xenia6589 “nădejde” means the same thing in Bulgarian (надежда)
43:59 Mongolian 🇲🇳
44:07 Хохь чинь (Khokhi chini) it means ‘it’s your own fault’ but in a very aggressive way
44:23 Лайтай (Laitai) meaning of this word is depending on the context or situation in positive sentence it means ‘cool, amazing’ on the other hand it means ‘annoying, troublesome’
44:44 Далимдуулах (Dalimduulakh) means ‘taking advantage of’ it is also commonly used in a negative context
thank you for the informations🩷
49:25 Polish translations :
dożywocie - life sentence
formacja - formation, unit (military)
kilkanaście - it's kinda hard to put it into English, but the easiest way to translate it is any number between 11 and 19, all 9 numbers of this set (11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19) are "kilkanaście", closest English version would probably be a dozen
Poprawka:
1. Dosiłosie
2. Formasja
3. Kylkanacie
Idk czego sie spodxiewasz po osobie nie mowiacej w naszym jezyku XD. @@SkibidiSigmaFromOhio69BTW nazwą cringe w chuj, brainrot widze przejął kontrole
@@spizgaczu Po pierwsze, jeżeli nie umie mówić poprawnie po Polsku, to niech się nie promuje jakby umiała a po drugie, lepsza nie jesteś bo pewnie nigdy żeś nawet zioła nie tknęła XDDDDD
47:07 Norwegian 🇳🇴❤️
💘💑 47:19 Forelsket - to be in love (I don't really think this word is untranslateable, so idk why many websites include it in lists😅)
🌲🍻 47:37 Utepils - beer you drink outside
🧹🪚 47:52 Dugnad - voluntary community work. like when people gather together to do work for the community for free, such as cleaning the park or building something
thanks for the explanation ❤
thank you ❤
In Sweden we have "förälskad" which is quite similar, and I think the reason that it's included as an untranslateable word is because it doesn't really mean being in love, it means that phase right when you fall in love and everything is just beautiful and sunshine and you ger butterflies looking at the person you love and everything is new
50:31 (Brazilian) Portuguese 🇧🇷
50:43 saudade - the feeling you get when you miss someone
50:58 cafuné - the action of stroking someone’s hair/petting their head gently in a soothing way
51:15 desenrascanço - the natural ability to be able to get out of trouble/solve problems easily
Edit: wanted to share one I remembered just now lol
Defenestrar - the action of throwing someone or something violently out a window
thanks for your sharing 💞
28:03 Hindi
28:14 चाय-पानी (tea-water)
28:39 जिजीविषा (the desire to live)
28:56 विरह (separation from a person)
Thank you Waew❤
For the afrikaans terms:
Loskop - basically, we use it to refer to someone who is absentminded (literal translation to English would be loose-head)
Kattekwaad - (litteral translation would be cat-anger) basically we use it to refer to someone being naughty in a mischievous manner.
Geluksalig - (literal translation would be happy-blessed) and is used to describe the feeling of being happy, lucky, and blessed at the same time.
Thanks for the video, it was super relaxing and fun !
Thanks❤
01:01:44 Swedish🎀
01:01:54 Mångata - the reflection of the moon in the water, like a path or a river across its surface.
01:02:09 Badkruka - person reluctant to bathe outdoors
01:02:30 Blunda - close your eyes or keep them closed.
Omg same ❤
@@BarnenKarlsson omg bästa😻💕
@@tilda9865så roligt att du också är svensk ”(so Happy that ur also swedish)”
56:12 Serbian
56:22 мерак - a feeling of appreciation for something small (?), it's very rarely used to I don't know the exact meaning.
56:39 инат - act of stubbornness during an argument, mostly just for the reason of being against you and not actually caring if they're right or not.
57:02 скарабуџити - fixing something for later use, only for it to fall apart right after fixing it.
thank you for including Serbian!
20:00 Kilig is like the feeling of butterflies or being flustered
20:14 Gigil is like what you feel when you see a cute baby and you wanna smush their cheeks but you can’t cz thats a well, baby so you just “ahehgrhrg you’re so cute” ykwim
20:28 Tampo is like throwing a tantrum or getting angry
Love from philippines 🇵🇭🇵🇭
59:35 SPANISH
(Haven't seen anyone try to translate this yet)
"Sobre mesa" literal traslation being "Over Table" refers to the time you spend resting (often times chatting) after having a meal without getting up from the table.
"Anteayer" literal translation being "BeforeYesturday" aka.. The day before yesterday.
"Desvelado"
Basically means to stay up late. Not getting sleep. Often used to describe lack of rest.
Example: "El chico está desvelado"
"The boy is tired. (from staying up late/lack of sleep)"
Thank you so much! 🙏🏼💖
Gracias 🙏 I'm currently relearning Spanish and these words do actually sound like they will come in handy
Fun! Cause in Portuguese Sobremesa means dessert normaly only referring to the after main course sweet snack/treat, and now I can see possible correlation. Thanks!
✨🇩🇰Danish🇩🇰✨
15:45
15:52 bagstiv- the opposite of being hangover🍷
16:04 arbejdsglæde- happy to work/workhappiness🦺
16:29 hygge- a cozy and Nice feeling (kind of like when it is Christmas time) 🫂
Danish🇩🇰🇩🇰🇩🇰 - 15:44
Bagstiv - basically just waking up a little drunk, or being drunk a couple hours after having drunken a lot of alcohol - 15:52
Arbejdsglæde - Work happiness(directly translated). Just being happy with your workplace and what you work with - 16:03
Hygge - Doing something relaxing or fun. It can be used like saying ‘nice’ in a sentence, example like, ‘that sounds nice’. ‘Det lyder hygge’.(or maybe it’s just me that says it like that.) - 16:28
35:49 Kazakh 🇰🇿
Аю (iu)- bear
Құйрық (quiryq)- tail
Дастарқан (dastarqan)- tablecloth,also it means just table
Thanks for including Kazakh 🇰🇿🩵
Мына қыз милашка ғой🧎😂😂
Каким образом медведь не переводится
It's so cool that you add subtitles for each word ! Thank you for the hard work !
hope you like it 🩷
• 52:56 - 🇷🇺 Русский
· 53:08 - почемучка (a person who is very often interested and asks the question "why that?", "why this?")
· 53:26 - халява (something like freebies)
· 53:46 - разлюбить (when a person loved but stopped loving)
The second word can be translated to inquisitive, inquirer or questioner
@@kaoruzenzeon Kind of yes, but not really. "почемучка" is usually used more to emphasize that the person is a bit annoying or "asking a question for the sake of asking," which is different from someone who is simply curious.
@@ceselc Wouldn’t that be related to the connotation of the word and not the word itself? The word enquirer would fit if that is true.
@@kaoruzenzeon yes it’s related to the connotation but always used in negative way. It’s like to say in English “you are annoying and asking too many questions”. If some words are translated verbatim, their true meaning will be lost
@@bomsnjh5380 oh okay, thanks!
28:03 Hindi
28:14 Chai pani
The literal meaning of this word is tea water. It technically means tea, the word paani is just additional
28:39 Jijivisha
It means the will and desire to live
28:55 Viraha
It has several meaning but I only know one meaning which is separation, like getting separated from someone and if you wanna know the rest you can google it
For french 🇫🇷
-Berezina: big failure (from the Napoleonic war in Russia, lost lot of soldier to cross the Berezina river)
-Dépaysement: it dépends, change your habits or a feeling when you're in other country and you miss your home.
-Bricoleur: person who doing manual work, basicaly during freetime.
Second isn’t untranslatable and can be translated to homesick btw ^^
@@kaoruzenzeon’homesick’ could mean moving to another town, or going camping, or going to a sleepover even. Not the same
@@aeuagh5021 what’s the point of commenting something like this if you can’t be bothered to explain, can you explain how dépaysement and homesick differ in meaning? i found your comment very unhelpful.
@@kaoruzenzeon dépaysement specifically means ‘the homesickness you get when you move countries’. Homesickness can mean missing home at a sleepover, dépaysement does not mean that. It’s a unique word because it describes a specific kind of homesickness
@@kaoruzenzeon also if you take the context of the original comment with my reply, then it is absolutely an explanation lol it’s not my fault you didn’t understand
19:45
Kilig = it's when you feel love for someone and it's like having butterfly on your stomach like that. It's also that feeling when you see your crush
Gigil = it's when you get angry at someone and you will just say "nakakagigil"
Tampó = it's like you're sad and angry at the same time.
🇹🇷 1:06:06 actually "yakamoz" clearly means sea sparkle(?) and yeah "Ciğerpare" is used for a person who is loved a lot and it would be funny if they translated the word as it is in turkish sbqhshqh and "Tıngır mıngır" It is actually used to express a sound event. For example, it can be used humorously for someone playing a musical instrument. For example, "He's playing his guitar tıngır mıngır". Like tinkling his guitar.
16:42 Dutch 🇳🇱
(I realise all the Dutch words are ‘feel good’ words, we have much words to express kinds of happiness apparently)
Uitwaaien - ‘Blowing out’. We say this when we go to the beach (on a windy day) to just stand an walk in the wind to feel free and calm again. (Example: you go walk with your dog on a winterday at the beach and feel the wind blow and get a good breath of fresh air and after that you get a warm cup of tea and tell your friends that you just got back from ‘uitwaaien’ on the beach)
Voorpret - ‘joy before’. The happy feeling you get right before something nice you planned. (Example: the happiness you feel the evening before your birthday, Christmas or going on holiday)
Gezelligheid - ‘cheerful atmosphere’. When you are with more people and it’s nice and you have fun, you call the overall feeling ‘gezellig’.
(Example: you’re with friends and have drinks, there is good music and you all laugh together, that atmosphere is called ‘gezellig’ and could say there is a lot of ‘gezelligheid’)
This is so endearing in a way haha
9:26 Bulgarian 🇧🇬 my time has come!
• Ailyak - a state in which a person has no work and is absolutely calm about everything.
• Kato padnal ot Mars (like fallen from Mars) - sorta equivalent to "living under a rock".
• Padna mi perdeto (my curtains have fallen) - an unceremonious and impassive person who speaks or acts abruptly, without hesitation, absolutely carelessly, and without any thought of consequences.
☆E.g. someone is progressively making you angrier while you're trying to keep your cool but you eventually explode and tell them off. That's when your "curtains fall".
Thank you for the opportunity 🙏❤️
good to know thiss💕 thank you!
"Shte te dokosna" means you'll get touched🥰
Леле а аз първоначално не разбрах айляк 😂
33:55 ITALIAN🇮🇹
33:57 Abbiocco😴: the feeling of sleepiness after eating lunch
34:09 Cavoli riscaldati🥬 : literally 're- heated cabbages', its the moment u try to do someting again and again and again, without ever succeding (usually used to talk about relationships, u try to save it but its never good, like the tasye of 're-heated cabbages')
34:27 Gattara 🐈: womans who usually ends up without a partner, living alone with way to many cats
Btw keep up with the amazing content love u
non ho mai sentito dire cavoli riscaldati
i’m always Abbiocco then! 🤣 thanks for the meaning 🫶🏻
@@thatnonbinaryhoe_ezraè come dire “minestra riscaldata”
@@thatnonbinaryhoe_ezrain che Italia vivi allora 😂
@@yuriyoussra2585 forse non si dice molto nel nord? sono del veneto e non l'ho mai sentito
🇯🇵Japanese
34:56 口寂しい
35:14 森林浴
35:28 侘び寂び
Thank you for the wonderful video💖I really like the theme of today's video🥹
thank you so much 🥰💕
🇨🇿Czech 🇨🇿 14:36
Lítost - pity, regret
Mít kliku - Be lucky (phrasal meaning), To have a handle (literal meaning)
Prozvonit - to call, to ring a bell
Thanks so much for including Czech!!! :)
Learning czech now,thank u fоr the translation 🫶🏻
@@ЖамилаШалысбаева Np! Good luck! :)
57:23 - Slovak🇸🇰❤️
Kocúr - a male cat
Chichotať sa - to giggle, laugh
Brbľavý - someone who mumbles, speaks gibberish or is chaotic and cannot be understood
🇦🇱 Albania here!
1:55 Besa, is used as a girl's name, or to say, "For my honor"-> as " Besa besë".
2:17 Tuli i bukës, is the inside/soft part of the bread. Both were pronounced well. Lots of love❤
Wow!! UBUNTU, such a beautiful word. It basically translates to "I am what I am because of who we all are" and is all about showing humanity towards others. You did well on your research and thank you for including our country and languages, both Zulu and Afrikaans 🇿🇦
🇧🇷🇵🇹🇦🇴🇨🇻🇬🇼🇬🇶🇲🇿🇹🇱🇸🇹 PORTUGUESE 🇧🇷🇵🇹🇦🇴🇨🇻🇬🇼🇬🇶🇲🇿🇹🇱🇸🇹
50:30 - Introdução
50:41 - ''Saudade''
1. Melancholic feeling due to the removal of a person, thing or place, or the absence of pleasant experiences already lived.
50:57 - ''Cafuné''
2. Simple act of caressing, falling asleep, contemplating or relaxing someone. An act rooted in intimacy and affection. A naughty caress. Cracks in someone's head.
51:14 - ''Desenrascanço''
3. Natural propensity to solve problems, get rid of difficult situations, easily and quickly, normally using appropriate ways.
Vlw (por acaso vc sofre bullying??)
@@Lilivcore_123 ?? Que pergunta foi essa kkkk
@@valentina_fox98 é pq é "Valentina"
20:50 FINNISH🇫🇮
• 21:09 "Hyppytyynytyydytys" 😶🌫️
(Glad to hear you liked that one! ❣️ It basically means nothing, I think it's just a tongue twister. The best I can translate it to is "jumping pillow satisfaction").
• 21:38 "Jaksaa" 💥
(I'm not sure what "jaaksa" is but because of your pronounciation I assume you meant "jaksaa"? "Jaksaa" means when someone has the strength and willpower to keep on going).
• 22:00 "Kaamos" 🌠
(time during winter when the sun doesn't rise at all!!)
Thank you for the video🎉
Последнее в россии называют «полярной ночью», а есть еще «полярный день», когда наоборот солнце не заходит на протяжении нескольких месяцев
i love the way how you guys have an exact word for situations like kaamos
I'm finnish and I just learned "kaamos" from this comment😭
I've been studying Finnish and was totally expecting "sisu" to be in there and was surprised it wasn't
KYRGYZ 🇰🇬 39:28
39:49 Ayash - аяш
Greek ❤🇬🇷
25:55 : φιλότιμο = pride
26:11 : παρέα = friend group
26:28 : μεράκι = hard work
Thank you Waew for featuring Greek in your language videos, it's so hard to find videos like this and only few people even attempt to learn simple words from our language due to its complexity, but you did such a good job! You sound like a fluent speaker
wow! Thank you so much for sharing🩷 glad you enjoyed it hehe😄
Filotimo= Conscientiousness and a high sense of duty and dignity. It is something that you have.
Parea= friend group but also the act of hanging out with someone or generally doing something with someone. (Lets do this parea = lets do this together.)
Meraki= not as much hard work as work that is done with love. Additionally, its the feeling of really wanting to do something
10:52 Cantonese😡🫶🏿🇭🇰
Words that are bracketed are the direct translation
1. 11:02 加油(add oil), cheer on
2. 11:23 人山人海(people mountain people sea), many people
3. 11:47 老屎忽(old butt), old fart
Thank you so much for the Cantonese part🫶🏿(and of course, thank you for making these brilliant videos)!!!
Support Cantonese 🥹💪🏻🇭🇰
0:45 - Afrikaans 🇿🇦
1:09 - loskop means someone who is a loose cannon or wild, it directly translates to "loose head"
1:14 - kattekwaad means mischief
1:35- geluksalig is basically a state of contentment and happiness, but it's very difficult to describe in English 😭
Swedish:
Mångata - directly translates to "moon street" meaning the reflection of light in the water that the moon gives (I actually learnt a new word😅)
Badkruka - Directly translate to bath pot, meaning a person who doesn't want to go into the water when swimming because they think it's to cold
Blunda - Doesn't have a direct translate, it's a verb for closing your eyes😊
Lets try this🥰
47:09 Norwegian🇳🇴
47:20 Forelsket = In Love
47:45 Utepils = Its like drinking beer utside (I think,I am not 100% norwegian)
47:57 Dugnad = Its like getting help or support
Not all is correct,but its DIFFICULT!
KEEP UP THE WORK🥰🥰🥰❤️
49:25 Polish 🇵🇱 ❤
49:38 Dożywocie ☠
49:55 Formacja 🏃♀
50:15 Kilkanaście 🔢
Thank for polish, this was soooo good ❤
And BTW I was 50 like ;)
1. Doszywosie
2. Formasja
3. Kilkanacie
@@SkibidiSigmaFromOhio69 a ty myślisz że każdy musi umieć polski xd? Typiara jest chyba z Tajlandii i logiczne ze nie będzie mówiła z polskim akcentem (tak samo jak ty nie powiedzialbys czegoś idealnie po tajsku)
50:29 🇵🇹 Portuguese 🇵🇹- "saudade" is the feeling you have when you miss someone or when you are missing someone.
55:10 Scottish Translations 🏴
55:23 Tartled (Scots): to tartle is to hesitate upon recognising someone/thing
55:35 Bodash (Gàidhlig?): the only word I could think of was 'bodach', and after checking to confirm I think this is what she means. A bodach is as old man, but in a sort of derogatory way? One source defined is at 'old man, lout, or churl', and another said 'boorish old man'
55:52 Coorie (Scots): a spelling variation on 'courie' which means to bend/stoop/crouch for protection, or (particularly in the phrase 'coorie doon') to snuggle or nestle
Mind, Scots and Gàidhlig (Scottish Gaelic) have very regional roots, so there may be variation on these words I don't know about! I'm not certain if the bodash/bodach thing is a mistake or if I'm missing something, but if it's just a misspelling then I'm honestly very happy that BOTH our native national languages were included
Français 🇨🇵✨️
22:30 Bérézina
22:45 Dépaysement
23:02 Bricoleur
Irish 💚🤍🧡 32:44
Aduantas - strange feeling
Bohereen (bóithrín) - a small country lane / boreen
Cúbóg - easter egg
oooh that ones interesting!! in turkish, "yakamoz" means the moon fallen onto the sea. "ciğerpare" means a part of your lung, used to describe or call a person you love by. and lastly, "tıngır mıngır" means to slowly and usually creaking-ly move. mostly used in the context of cribs moving. ps. "beşik tıngır mıngır sallanıyordu." love the word choices!!!❤❤❤❤
🥰🌷✨
🇧🇷 português 50:29
50:41 saudade
50:57 cafuné
51:14 desenrascanço / descanso
Nao enrendi direito a ultima, mas de qualquer jeito o asmr ficou ótimo 🥰
38:20 한국어 🇰🇷
38:32 뽀로롱
38:55 눈치(?)
39:11 고소하다
Nunchi, sometimes noonchi (눈치), is a Korean concept signifying the subtle art and ability to listen and gauge others' moods.
🇸🇪Swedish🇸🇪
1:01:44
Mångata- Its a road
Badkruka-A typ of vase
Blunda-When you shut your eye to sleep
🇸🇪Done🇸🇪
Missed you Waew❤❤
01:06:06 Turkish 🇹🇷❤️
01:06:20 yakamoz
01:06:33 ciğerpare
01:06:50 tıngır mıngır
Afrikaanssss❤
loskop - 'loose head' = stupid person making reckless decisions
kattekwaad - 'cat mad' = Trouble, someone is making a ruckus or a fuss out of something
Geluksalig - 'Content blessed' = Being really happy and at peace with something
It's funny, in Dutch we also have the word 'kattekwaad' but it means the type of practical jokes or minor crimes young children will do, especially boys. People will generally use it to excuse something a kid did: "ach, het is maar kattekwaad, dat deden wij vroeger ook".
you’re so pretty, and you have such adorable eyes💕 i LOVE this asmr video btw, the words are so tingly
Thank you so much ~ 🥰
45:20 Myanmar ❤🇲🇲❤
ahhh youre my favorite channel to go to when it comes to languages for asmr because youre one of the only people that do Icelandic and your voice is perfect for it🩷🩷🩷
omg thank you so much! 💖 glad to hear thisss🥹
56:10 Serbian
1.Merak- to enjoy something(mostly food or drink), to indulge let's say
2.Inat- act of doing something in spite (or doing something everything said you couldn't do) could be used in both positive and negative way
3. Skarabudžiti- to fix something only so much the next person who touches it, ruins it😂
Thank you for including Serbian again❤❤ I love your videos btw
thanks for meaning! 💕🫶🏻
🇬🇪🇬🇪🇬🇪 / 23:22
23:37 - shemomechama / შემომეჭამა
23:53 - mazeg / მაზეგ
24:12 - gachituli / გაჩითული
15:43 Danish 🇩🇰
15:51 Bagstiv - when you get so drunk, that you’re still a bit drunk when you wake up
16:03 Arbejdsglæde - when you’re happy on your workplace kinda
16:28 Hygge - like a warm cozy happy feeling
could you please start including catalan again? ik lots of people here probably don’t understand catalan but i really appreciated you including it and your pronunciation was awesome
15:43 Danish :
Bagstiv: when you wake up, still drunk from the night before
Arbejdsglæde: your work bringing you happiness
Hygge: kind of coziness, a place, setting or situation can be hyggeligt.
Indonesian ❤ 31:25
yoi
Love from Hong Kong❤❤❤ Thanks for your Cantonese ❤🇭🇰
Help she said ghorar dim 😭. It's my regular word for releasing frustration
Welsh 🏴 1:11:46
1:11:54 Glaswen - a "blue smile". a smile of sarcasm or mocking.
1:12:06 Hiraeth - homesickness, longing and grief
1:12:19 Cynefin - a place that feels like home, welcoming and friendly, where you belong.
thanks to know 🫶🏻🩷
57:23🇸🇰
1. Kocúr (male cat)
2. Chichotať sa (giggle)
3. Brblavý (to be grumpy?)
0:49 Afrikaans
Los kop - being wild or not tamed
Katte kwaad - being naughty or up to no good
Geluksalig - being jolly or happy mood
Haven't seen anyone explaining Russian words, so here i am!
53:10 - почемучка /pochemuchka/ - this noun is a funny way to complain about someone who's asking a lot of questions. Like "pochemy - почему" means "why". We hardly ever use this word though.
53:29 - халява /halyava/ - it's some things (can be whatever you want, usually about money/food/hw) that you get without any efforts being put (someone does and provides this for you)
53:50 - разлюбить /razlyubit'/ - it's a verb that people use to describe something that they used to love. Like this "i dont love sth anymore" is the word "razluybit'".
thanks for your explanation 💞
Thanks for info! 💕🫶🏻
Danish/dansk 🇩🇰 15:43
Bagstiv: to still be drunk the day after a drunk night out
Arbejdsglæde: to feel joy at your work/workplace
Hygge: a feeling of joyful comfort (sort of, it’s hard to translate exactly 😅)
I get happy whenever you post something, don’t quit and lots of love 😆🩶
awww 😳💖🩷💕✨🌷
19:45 Philippines / Filipino 🇵🇭
20:01• kilig ~ flustered
20:14 • gigil ~ aggression
20:28 • tampo ~ sulking
This topic is so interesting! Thanks for your hard working 💞
yep! glad u like it 👌🏻🩷
"Hard work"
2:22 this one is sooo good and i just wanna say thank you soo much for the effort💕💓
21:18 jumppillowsatisfaction 🇫🇮
Suomi perkele!
Love from Hong Kong! The fact that you can find those untranslated words is so crazy🤣🤣🤣🤣
1:09:19. Thanks for Uzbek 😃🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🫶🏻
I always LOVE watching ur videos because you actually pronounce georgian words quite well, thank you so much for georgian ❤ 🇬🇪
44:53 Thanks for mongolian🩷🇲🇳
🇹🇷
"yakamoz" can be translated like "sea sparkle" ✨🌊
and "ciğerpare" is a way to say "darling" but only for people you're really close.😅
* "ciğer" means lungs.
"tıngır mıngır" is a onomatopoeia (i hope that word is correct) that's why it can't be translated 🫶
we use this word as "slowly"
Uzbek 🇺🇿🇺🇿🇺🇿
Buyursin😊
Oʻrgilay😅 1:10:44
Mongolia 🇲🇳
44:08 khokhi chini Хохь чинь - used to express someone’s unluckiness
44:23 laitai(Лайтай)-annoying
44:45 Dalimduulakh(далимдуулах- taking advantage of someone
04:54 Azerbaijani🇦🇿💗
Thanks for adding our language
❤azərbaycanlı görmək sevindirdi
It was sooo relaxing, thankss 💕
Gurl, I never expected you will say the first word of Bengali 🇧🇩, we use this word to mean something funny or useless 😂 BTW loveeee your clear pronunciation and appreciate your hard work 💓 love from Bangladesh 🇧🇩💝
I know right??!! Ghorar dim made me laugh so hard
Bengali
1.ghorar dim-horses egg(kinda like a slang)😅
2.obichar--injustice
3.obhiman--arrogant
Waew 😍 You are so creative 🥹💕
great video!
1:08:23 - vyrii - a warm, fertile country in the west or south, the abode of the souls of the dead and the wintering place of birds and other animals 🕊️
1:08:38 - vechority - approaching of the evening 🌆
1:08:56 - mohorych - a treat on the occasion of the successful completion of some business or as a sign of thanks 🍾
thanks for sharing 🙏🏼🩷
*_romanian_*
_~*Soare cu dinti= sun with teeth *~_
_~*Acasa=home*~_
_~*Nadejde= confidence*~_
Hope this helps! I really love your asmr videos! ❤
Wow... It’s a great pleasure for covering our language.. Love from BD ♥️🇧🇩🇧🇩
It's my pleasure😄
really loved this video idea!! been watching asmr for 3 years now and can say i never came across a vid like this! good job😊😊❤️❤️❤️
Thank you so much~ 💕
yayy new video posted at the right time to sleep🩷 love from Vietnam🇻🇳❤️❤️
good night ✨🌷
Mongolian 43:59
1. Хохь чинь (Khokhi chini)
Basically means “You deserve it” but in really rude way.
2. Лайтай (Laitai)
Just means “REALLY ANNOYING”
3. Далимдуулах(Dalimduulakh)
Take advantage of something
The pronunciation is imperfect but I appreciate it. THANK YOU❤😊🥰🥰🥰🥰👏🏼👏🏼👏🏼
24:27 GERMAN🎀
24:37 Kummerspeck- would be sadbacon if you'll translate it word for word.
24:58 Verschlimmbessern-yeah you got me. It's smth you can't really translate. If so don't mind to tell me!
25:19 Drachenfutter- it's basically Dragonfood. I've never heard someone saying that haha
„Verschlimmbessern” just means trying to help but only making it worse. Literally translated something like “make worse” or “disimprove”. It isn’t really a word used so, I mean I have never heard anyone ever say that word.
its honestly impressing to read that most of the comments are saying that the words you've picked are usually don't have an actual translation or meaning. same goes to filipino XD. like, i do understand the term but it's hard to translate it in english haha mahirap pala ang tagalog, tama nga sila.
YEYYY MISSSYUUUU WAEWW THANKS FOR MALAYSIA 🇲🇾 🤍
First time dengar pisan zapra
@@mohdrazaliabdullah2208kan? Apa benda tu 😅
enjoy kha! ✨
Thanks for this video 🤗
Can you make a video "Names of fruits in different languages"?🤍
omg i’ve noted for long time,,, like u know my mind lol okay👌🏻🩷
@@WaewASMR omg😂, thanks ☺️
It's interesting to see how your pronunciation has been improving, especially your Afrikaans pronunciation, keep it up! And thank you so much for including my language :)!
🥹✨💖