@@sabiantheomnivore5592 that's because it's a completely different language from japanese. would be like an english dude trying to understand dutch or something
Such a hard time for you.. I can only hope that she will sing you and your baby to sleep in the nights ahead and that you are able to decide that this feeling can only grow as your child grows and you share this link.. Please know that one person, 7,000 miles away, is thinking about both of you and hoping that you find strength inside your mind when you listen to such amazing music..
日本が永遠に誇れる歌姫。勿論批判はしないがメディアが歌姫で売り出す歌手の歌声と明らかに違うことは聴く人の魂にまで分からせてくれる。純粋な心を持つ人ほど良い意味で取り憑かれるから見た目や生い立ちや人種を選ばないのに納得がいく。 THE BOOMは勿論、夏川りみさんの歌声も死ぬまで聴いていたい素敵な音楽ですよね。
Rimi's voice is stunningly beautiful! There are some beautiful Native/American songs I wish she would sing for all of us; her Native/American brothers and sisters everywhere. Where would we all be without such beautiful music and uplifting voices? God Bless Everyone and thank you little sister, Rimi Natsukawa!
Blooming Deigo flowers, and calling wind. Finally, the storm is here. Deigo flowers are blooming wildly, and calling wind. Finally, the storm is here. Sorrow is coming across the island like waves. (1. Deigo flowers are said to be a sign that something bad is going to happen in Okinawa.) (2. “storm” in this song means that US soldiers were coming to Okinawa. In 1945, Spring when Deigo flowers bloom.) In a sugarcane forest, I met you for the first time. Under the sugarcane, I said “goodbye forever”. (3. Okinawa is known for sugarcane production, so there are sugarcane fields everywhere in Okinawa.) (4. A man had to attend the war, which means his death. So, his girlfriend or wife said “goodbye forever” to him.) Island song, ride the wind. And cross the ocean with the birds. Island song, ride the wind. Send and deliver my love. (5. “birds” means the spirits of the dead in the war.) Deigo flowers also scatter. A small wave only ripples. Modest happiness or peace is like bubbles in waves. (6. The war ended.However, lives which have once been lost will never be back any longer.) I sang with you in the sugarcane forest. And now, I part with you forever. To the sea, universe, God and life, please let there be an evening calm forever. Island song, ride the wind. And cross the ocean with the birds. Island song, ride the wind. Send and deliver my tears. Island song, ride the wind. And cross the ocean with the birds. Island song, ride the wind. Send and deliver my love to him. As above, this song has a sad love story. Also, a song for peace.
Thanks for the translation. Diego itself is not a sad flower, and it is said that there are many typhoons in the year when Diego blooms abundantly. The Battle of Okinawa is said to be Japan's "sacrificial pawn." In the past, Japan and Okinawa "Ryukyu" were separate countries. Civilian casualties in U.S. military attacks. Forced by the Japanese military, there was a mass suicide in a cave under a sugar cane field. This song to save the souls of the victims.
でいごが花が咲き 风を呼び 岚が来た deigo ga hana ga saki kaze wo yobi arashi ga kita でいごが咲き乱れ 风を呼び 岚が来た deigo ga saki midare kaze wo yobi arashi ga kita くり返す悲しみは 岛渡る波のよう kurikaesu kanashimi wa shima wataru nami no yoo ウージの森であなたと出会い UUJI no mori de anata to deai ウージの下で千代にさよなら UUJI no shita de chiyo ni sayonara 岛呗よ 风に仱?鸟とともに 海を渡れ shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare 岛呗よ 风に仱?届けておくれ 私の涙 shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no namida でいごの花も散り さざ波がゆれるだけ deigo no hana mo chiri saza nami ga yureru dake ささやかな幸せは うたかたの波の花 sasayaka na shiawase wa uta kata no nami no hana ウージの森で歌った友よ UUJI no mori de utatta tomo yo ウージの下で八千代の别れ UUJI no shita de hachiyo no wakare 岛呗よ 风に仱?鸟とともに 海を渡れ shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare 岛呗よ 风に仱?届けておくれ 私の爱を shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no ai wo 海よ 宇宙よ 神よ いのちよ このまま永远に夕凪を umi yo uchuu yo kami yo inochi yo kono mama towa ni yuunagi wo 岛呗よ 风に仱?鸟とともに 海を渡れ shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi wo watare 岛呗よ 风に仱?届けておくれ 私の涙 shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no namida 岛呗よ 风に仱?鸟とともに 海を渡れ shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare 岛呗よ 风に仱?届けておくれ 私の爱を shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no ai wo ra ra ra... ra ra ra... ra ra ra... ra ra ra... ra ra ra... ra ra ra... ra ra ra... ra ra ra
ずっと沖縄方言で歌っていたのに、最後の「海よ宇宙よ」から始まるフレーズだけ標準語で歌っているところが、沖縄の人たちだけでなく、本州も含めた日本人全員にこの歌を伝えたいという気持ちととれて、感動しました
I am from the UK and I have alreaDy found that some of my Tokyo friends struggle with these lyrics. Nice to get my own back sometimes...
@@sabiantheomnivore5592 that's because it's a completely different language from japanese. would be like an english dude trying to understand dutch or something
这首歌中国也很多人知道,很出名
音階も、琉球音階と日本のヨナ抜き音階というものを使い分けているようです。
ほぼ琉球音階ですが、サビ前の
〈ウージの森で あなた と出会い ウージの下で 千代にさよなら〉
という部分だけ日本的メロディで作曲されてます。
作詞作曲した宮沢和史さんは「この部分は琉球音階で歌ってはいけない、三線も弾けないと感じました」「死に追いやったのは『日本軍』であって、彼ら彼女らの無念を思うと琉球音階は使えなかったんです」
と語っています。
@@skchannel2937つまり技術が必要だってこと?
0:29でぃぐの花が咲き 風(読み:かじ)を呼び
嵐が来た
でぃぐが咲き乱れ風を呼び嵐が来た
くり返すくぬ哀り 島渡る波ぬぐとぅ
1:20ウージの森であなたと出会い
ウージの下で千代にさよなら
1:35島唄ぐゎ 風に乗り
鳥とともに 海ゆ渡り
島唄ぐゎ 風に乗り
届けてたぼり 私ぬ涙ぐゎ
2:03でぃぐぬ花も散り
さざ波がゆりるだき
ささやかな幸しは
うたかたぬ波ん花
2:27ウージの森で歌った友よ
ウージの下で八千代の別り
2:43島唄ぐゎ 風に乗り
鳥とともに 海ゆ渡り
島唄ぐゎ 風に乗り
届けてたぼり 私ぬ愛を
3:39海よ 宇宙よ 神よ いのちよ
このまま永遠に夕凪を
島唄よ 風に乗り
鳥とともに 海を渡れ
島唄よ 風に乗り
届けておくれ 私の涙
凄く助かります!
有難うございます☺️
ありがとうございました😊
届けてたぼりの「たぼり」は「たもれ」かな?
生まれて初めて母になり現在9ヶ月の赤ちゃんを育てております。
最近絶望を感じ精神的に追い詰められる事が何度かあり現実を生きていく苦しみで押しつぶされそうになっていましたが、夏川りみさんの深く澄み切った歌声に救われ、また新たな気持ちで日々の生活を送ろうと思えました。
本当にありがとうございます。
無理せずに。
無理せずとも子供は育ちますよ。
なんくるないさ〜😊沖縄やんばるより
Such a hard time for you.. I can only hope that she will sing you and your baby to sleep in the nights ahead and that you are able to decide that this feeling can only grow as your child grows and you share this link.. Please know that one person, 7,000 miles away, is thinking about both of you and hoping that you find strength inside your mind when you listen to such amazing music..
🥰
今は大丈夫ですか?
大変ですよね。。私にもそんな時が何度もありました。
けれど、長いトンネル越えれる時がいつか来ます。
今は辛いですが、あなたがどうかご自身を幸せにできますように…
島唄の歌詞の意味を知って涙が出ました。夏川りみさんの歌声で聞くとますます心に響きます。
二度と戦争なんて起きませんように。
日本が永遠に誇れる歌姫。勿論批判はしないがメディアが歌姫で売り出す歌手の歌声と明らかに違うことは聴く人の魂にまで分からせてくれる。純粋な心を持つ人ほど良い意味で取り憑かれるから見た目や生い立ちや人種を選ばないのに納得がいく。
THE BOOMは勿論、夏川りみさんの歌声も死ぬまで聴いていたい素敵な音楽ですよね。
現在は北海道のオホーツク地方に居住しています。
以前は関東や東海でも暮らした経験も有り沖縄にも座間味にも行き、
その座間味島では、地元の人が夕刻になると漁港で三線を弾きながら唄って
いたのを鮮明に記憶しています。
島唄も沖縄民謡もあまり縁の無い生活ですが、たまたま一昨年紋別へ夏川さんや
この曲を作った宮沢和史さんが来て下さり、公演を見に行く機会に恵まれました。
数々のヒット曲はもちろん、この歌も宮沢和史さんと一緒に唄ってくれました。
本当に伸びの有る綺麗な歌声で、小柄な身体ながらパワフルな歌声にとても
癒やされ感動しました。
また機会が有れば、是非聴きに行きたい。
修学旅行で沖縄に行って楽しみで仕方なかったけど戦争を経験された方の話を聞いて、ひめゆりの塔にいって世界中のどこを探してもこんなにも美しくて悲しい島はないと思った。
本当に透き通った綺麗な声で感動する…もう人間国宝です。
沖縄出身のなつかわさんが歌われることによって、更に平和への祈念🕊や女性から見た沖縄戦や沖縄の母性を感じます…
うまく言えないけど、歌詞にあるヒロインの辛さや一片の望みを女性ボーカルによって更に深さが出てる。男性ボーカルの反戦や強さとは違う母性優しいさ、ものがなさ、辛さ、残された女な強さをひしひしと感じます。
平和は令和の私たちが維持していかないと戦時中、戦後の先輩に顔向けできない。。
この曲を聞くと、自然と大切な人を思い浮かべます。
誰かにとっての大切な人が、理不尽な力によって傷付くことがありませんように。
世界が優しさに包まれますように。
この人は日本のヴォーカリストとして最高峰だと思う
もっと作品を世にだしてほしい
沖縄出身ではないのに心に沁みて涙が出る…。
素晴らしい歌声です。
ヒマな時に洋楽聴きまくってたらなぜかここに落ち着いた。やっぱ日本人はこれだわ。
沖縄の方がその言葉を聞いても良い気分じゃないと思う。あなたはこの歌の意味を知らないでしょう。
終戦の日に聴いています。涙が溢れてきました
戦争は繰り返してほしくないです。
Про какую войну говорите?
島唄は最高の反戦歌だと思います。この歌を聴くと
(涙そうそう)になってしまいます。
ビブラートとも、演歌の「こぶし」とも言えない、不思議な歌い方。
これが沖縄の歌い方なのでしょうか。
何であれとても素晴らしいと思いました。
グイン
昨日、修学旅行の沖縄から、帰ってきました。
バスガイドさんに、島唄の意味を教えてもらった時、涙が止まりませんでした。
沖縄で起きた戦争があり、今の平和があることを忘れては、いけないと思いました。
この曲沖縄行った時にバスガイドさんが歌ってくれたんだけど、戦争について勉強して歌詞の深い意味を知った。切ない歌詞とガイドさんの綺麗な歌声で泣きそうになった。また沖縄行きたいな。
先ほど沖縄から帰ってきました。
鍾乳洞や防空壕などで亡くなった方々のことを考えこの歌を聴くと涙が止まりません。本当にいい曲だと思います。沖縄は自分を見つめ直すとても良い場所だと思いました。
ソロみんなしあわせに
啥?
琉球人站起來!
@@天下布武真理之光 他们不是中国人
日本でこんな美しい透明感のある歌声の歌手は、夏川りみさんだけだと思います✨
素敵なメロディー、そして素晴らしい歌声。感動をありがとう。もう一度、沖縄を旅して、海を眺めたくなりました。
寂しい時、苦しい時、この人の声を聞くと元気が湧いてくる
It makes me cry because it is so emotional..
😢若い頃、沖縄に旅行に行った時に戦争当時の話を聞き涙が止まらなかった事を思い出します。夏川りみ様、素晴らしい歌声を有難う。
沖縄から名古屋に住んだ時、さみしすぎて毎日りみさんの歌を聴いていました。ありがとう
當未踏足沖繩之前,已經聽過這首歌。旅程完畢之後仍會再聽,因這首歌代表着沖繩這個美好地方~
雖然聽不懂日語,可是聽夏川里美唱的歌,總是能震撼我的心靈! 百聽不膩。
真的,很治癒人心的聲音
理解這首歌的歌詞搭配聽這麼美的歌聲,會感傷到哭...
她阿嬤是台灣人,融合了琉球原住民跟台灣人的聲音...
琉球語は日本語とはかけ離れている。
My friend in Tokyo (PS4) said he understood about half of it...
特に高音の声が透き通ってめちゃめちゃ綺麗ですねー。
この人にしか出せない歌声。
初めて沖縄の方言の島唄を聞いて魂が震える位感動しました。
僕は出身が東京ですが沖縄の唄に癒されます。
この歌は本当にみんな知ったほうがいいと思う。この歌を私が歌うことで少しでも学校や地域に知ってもらうことができるのならば本気で私は歌います。中2でこんなこと言うのは少しでしゃばっていますが… 本当にこの戦争のことを伝えることは大事な事だと思う。
Fusimi_ kon しあわせかぜにのってあなたのところに
そんなことないですよ😊若い人達にこそ知ってもらい伝えてもらわなければ戦争は止まりませんよ。
戦争したくない人と、戦争をしたい人がいることが分かるのでしょう。
今年の原爆平和式典で、本当の別れは会えなくなる事じゃなくて忘れてしまう事だと言ってた広島の小学生の言葉に胸を打たれました。
多くの若者達が、散っていった時代を思うと悲しくてたまらない。
歌にしてくれてありがとうございます。
沖縄に対する愛とリスペクトを感じるから心に響くのではないでしょうか。
夏川さんの歌う曲は優しさに包まれてて癒されます。
終始鳥肌立ちっぱなしだった…
力強くて綺麗な歌声😢
夏川さんのおかげで沖縄に興味をもち、詳しく調べて悲惨な歴史を知っていくうちに涙無しにこの曲を聴けなくなりました
沖縄でこの映像を知り、その唄声に聴き惚れました。そして、とてもとても沁み渡りました。響き渡る唄声からは沖縄の哀しみや切なさ、独自の世界観も伝わり、島唄の最高傑作だと思います。この唄声を超えた島唄が他にあるでしょうか。
心に響く旋律を歌い上げる夏川さんの歌唱力に感謝。
昨日、修学旅行で沖縄から帰ってきました。
ひめゆりの塔を見学したあと、帰りのバスでバスガイドさんがこの唄をうたってくれました。
また、沖縄に行きたい。そして、もっと戦争のことを勉強したいと思いました。
K.Aisa
沖縄でバスガイドさんが歌ってくれるのか・・・
中央線を見て東京に憧れる山梨県民が作った曲が沖縄で歌い継がれるってなんかいいな
nkurgm え!島唄って山梨県民が作ったですか?
報われるまで努力をする そうですよ。沖縄県民が作ったのではありません。
報われるまで努力をする
THE BOOMのボーカルをしている宮沢さんが作詞作曲しています!宮沢さんは山梨の方です。
私は大阪で生まれて60年です。
でも父親が沖縄の人間なので、いつか沖縄に帰ります。
そして夏川りみさんに、お会いするのが私の夢です。
沖縄の言葉が出てきて
わからない言葉はあったけど、
本当に良い歌です。
島唄は100年経っても歌い綴られて欲しいな、色んな人に。色んな人種の垣根を越えて。
いい声だし、かわいいし
この ビデオ 一番 いいですよ 。
私 が一番大好きいいい 。ありがとうございました 。いろいろな 本当にありがとうございました 。この ビデオ みるとき 、気持ちがいい
頑張りたくなる 。もう一度 ありがとうございました____
GJ
はぁ〜… 感嘆の声が出ちゃいます。
素晴らしい声。癒しの声。
国の宝 夏川りみさん。
コロナで沖縄行きづらくなったんですけど、定期的に行ってたくらいもともと沖縄は好きです。日本全体みても、沖縄が嫌いな人なんて日本にいないでしょう。それと同じように、この方を嫌いな人って、いないんじゃないですかね。沖縄って言葉で顔と名前思い出す偉大な歌手だと思っています。
本当にこんな美しい曲、久しぶりだった
ただただ、かっこよくて。そして切なくて。
涙が出る。
歳のせいじゃないよ。
去年生まれて初めて沖縄行った時に同じ日本とは思えないくらい南国感が溢れる素晴らしい場所だなって感じた。本当にあそこが激戦地だったなんて信じられないけど、それだけ先人達が努力したのかと思うと泣けてくる。
内地出身の人がこの歌を書き、沖縄屈指の歌手もそれを歌う。
それだけうちなーの心にも響く歌だということでしょうね。
夏川りみさんは、大変歌唱力が高くて素晴らしい歌手だと思いました。
夏川さんいいですね。
何よりも、ウチナーでない宮沢さんにこの曲が降りてきたのは奇跡みたいな事。これからもいろんな人に歌い継がれてほしいです。
糸満の海を見てきましたが本当に美しく切ない場所でした…
美しいです。ことば、声、音の一つ一つ、すべてが美しいです。
ed rudonitsuka 顔も?
衣装と髪型とマッチしていて、琉球美人だと思いますよ。
修学旅行で沖縄にいって、糸数豪といあ負傷兵をひめゆり学徒隊が手当てしたと言わているガマに入りました。
現地のガイドさんの話を聞いた時、本当に心から戦争は悲しく辛いものだと感じました。
下のコメントでもあるけど沖縄以上に美しく悲しい島は存在しないと思います、、
声、抑揚、日本一綺麗だとおもう、綺麗
かっこよすぎる。
魂を感じる。
沖縄に行きたくなる!
癒されたいw
コメント欄を見ると、この曲が、この音楽が、夏川さんのこの声が、世界の人々から賞賛されているのが分かる。国境や歴史を越えて届いてる。音楽ってのは良いもんですなぁ。
_CASINO BEAT その通りすね、乾杯🍻
皆さん沖縄のことを思ってくれてありがとうございます。
戦争で亡くなった先祖に出来ることは
少しでもこの事を知らせる事です。
夏川りみさんの 『島唄』を聞きながら
戦没者の鎮魂と平和を祈願させていただきます。
+齋藤 和男
沖縄島民の「4分の1」の方々が犠牲になられたと聞いています。
夏川りみさんの 『島唄』は戦没者の方々への鎮魂歌だと想います。
齋藤 和男 k
眠れない・・・ I cannot sleep.
齋藤 和男 GOOD!
眠れない・・・ I cannot sleep. よ
Rimi's voice is stunningly beautiful! There are some beautiful Native/American songs I wish she would sing for all of us; her Native/American brothers and sisters everywhere. Where would we all be without such beautiful music and uplifting voices? God Bless Everyone and thank you little sister, Rimi Natsukawa!
funy
wonderful👍🥀🤗🌬️
夏川りみ Rimi Natsukawa 島唄
素晴らしいですね。👍👍👍🌬️
宝歌、宝唄者、感謝。
Gem Singer singing Gem Song, Grateful sharing.
定期的に観たくなる動画。
美しすぎて聞くたびに鳥肌が立つ
りみちゃんの歌は何回聞いても、飽きることがないとても美しい声だ、そしてうまい、息遣いがとてもうまいりみちゃん大好き
何故かはわからないけど、この歌を聴く度に涙が出る・・・。いい歌です。
日本の女性で一番上手い歌手だと思ってる
日本人歌手の歌い方は絶対素晴らしいと思う。
@@Kevin__levrone
P
Pł
一番は城南海だよ
どこか哀愁の漂う、このピーンと伸びる高音が素晴らしい歌姫🌹
歌う度に涙を流しています。コーラスでうたうことになり、難しさが解ります
聴いていると涙が出ます。
宮沢和史は、なんと、素晴らしい歌を作ったんだ!涙が出てくるでないか! 沖縄で聞いた1945年アメリカが沖縄攻撃の時の実話がもとになっていると聞きました。
素晴らしい歌声...
夏川りみさんの歌声に魅了されました!
海外からのたくさんのコメントが、夏川りみさんの凄さを表してるんだろうな〜
これだけ透き通った歌声にテクニック、日本のdivaは彼女だと昔から思ってます。
Soy mexicana y me encanta Rimi Natsukawa y Begin
色んな国の方が聞いてくれてて沖縄県民じゃないけど嬉しい💓
VERY GOOD ! 女性歌手の最高峰。素晴らしき歌声に、感動。そして、感謝
Very unique singing skills, very beautiful melody. She is a national treasure of Japan
It’s a Okinawa style singing skills. 琉球音楽😊
@@jayjay0013 does really Okinawan separates from mainland
すげー歌唱力だ
琉球人民都是非常善良的,真心祝愿他们健康幸福
古典のおじいちゃん先生が沖縄の言葉は昔の日本語みたいなんだよねって言ってたの思い出した。
今何となくわかった
そうそう、沖縄県民だけどウチナーグチは日本語古語がルーツらしいんだよね。本土ではもう使われていない言葉が沖縄アレンジで使われてる!
半端ないオーラと魂の歌声
ですよね!
琉球之歌。旋律流瀉出琉球海洋、森林與天空的自然氣息,歌詞結尾唱「那島歌啊,乘風而去,送給你,我的愛」,充滿對這座島嶼的深情。
すばらしい
涙がとまらない
中国でも愛されてる歌手です😊
愛知県なので、中国語としか思えないけど泣ける
私は中国人です。夏川りみの歌が好きです。彼女の歌を聴いて感動しました。
とてつもなく綺麗な声
ずっと聴いてたい
懐かしい沖縄よ、いつも行きたい時、この歌を聴きます。
夏川りみさんが、出られた時、直ぐにCDを購入し何度も聞きました。今は、こうしてTH-camrで拝見しておりますょ~沖縄琉球を感じております。身体障がい者ですが、素晴らしい音域を聴かせていただいてます。ありがとうございます😊
聴いていて涙が自然と流れました。(特にサビに移る時)
修学旅行で沖縄へ行く前にこの歌を聞いておきたかったです…
从流行歌曲到民谣,发现日本的曲风有一种特点,那就是感情表达的很到位。一首好歌,即使语言不通,但是却能深入人心。
很空靈
Blooming Deigo flowers, and calling wind. Finally, the storm is here.
Deigo flowers are blooming wildly, and calling wind. Finally, the storm is here.
Sorrow is coming across the island like waves.
(1. Deigo flowers are said to be a sign that something bad is going to happen in Okinawa.)
(2. “storm” in this song means that US soldiers were coming to Okinawa. In 1945, Spring when Deigo flowers bloom.)
In a sugarcane forest, I met you for the first time.
Under the sugarcane, I said “goodbye forever”.
(3. Okinawa is known for sugarcane production, so there are sugarcane fields everywhere in Okinawa.)
(4. A man had to attend the war, which means his death. So, his girlfriend or wife said “goodbye forever” to him.)
Island song, ride the wind.
And cross the ocean with the birds.
Island song, ride the wind.
Send and deliver my love.
(5. “birds” means the spirits of the dead in the war.)
Deigo flowers also scatter.
A small wave only ripples.
Modest happiness or peace is like bubbles in waves.
(6. The war ended.However, lives which have once been lost will never be back any longer.)
I sang with you in the sugarcane forest.
And now, I part with you forever.
To the sea, universe, God and life, please let there be an evening calm forever.
Island song, ride the wind.
And cross the ocean with the birds.
Island song, ride the wind.
Send and deliver my tears.
Island song, ride the wind.
And cross the ocean with the birds.
Island song, ride the wind.
Send and deliver my love to him.
As above, this song has a sad love story.
Also, a song for peace.
Thanks for the translation.
Diego itself is not a sad flower, and it is said that there are many typhoons in the year when Diego blooms abundantly.
The Battle of Okinawa is said to be Japan's "sacrificial pawn." In the past, Japan and Okinawa "Ryukyu" were separate countries.
Civilian casualties in U.S. military attacks.
Forced by the Japanese military, there was a mass suicide in a cave under a sugar cane field.
This song to save the souls of the victims.
この曲の歌詞の意味を知った時、涙が止まらなかった‥
絶対に後世に伝えなければならない名曲だと思う。
でいごが花が咲き 风を呼び 岚が来た
deigo ga hana ga saki kaze wo yobi arashi ga kita
でいごが咲き乱れ 风を呼び 岚が来た
deigo ga saki midare kaze wo yobi arashi ga kita
くり返す悲しみは 岛渡る波のよう
kurikaesu kanashimi wa shima wataru nami no yoo
ウージの森であなたと出会い
UUJI no mori de anata to deai
ウージの下で千代にさよなら
UUJI no shita de chiyo ni sayonara
岛呗よ 风に仱?鸟とともに 海を渡れ
shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare
岛呗よ 风に仱?届けておくれ 私の涙
shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no namida
でいごの花も散り さざ波がゆれるだけ
deigo no hana mo chiri saza nami ga yureru dake
ささやかな幸せは うたかたの波の花
sasayaka na shiawase wa uta kata no nami no hana
ウージの森で歌った友よ
UUJI no mori de utatta tomo yo
ウージの下で八千代の别れ
UUJI no shita de hachiyo no wakare
岛呗よ 风に仱?鸟とともに 海を渡れ
shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare
岛呗よ 风に仱?届けておくれ 私の爱を
shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no ai wo
海よ 宇宙よ 神よ いのちよ このまま永远に夕凪を
umi yo uchuu yo kami yo inochi yo kono mama towa ni yuunagi wo
岛呗よ 风に仱?鸟とともに 海を渡れ
shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi wo watare
岛呗よ 风に仱?届けておくれ 私の涙
shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no namida
岛呗よ 风に仱?鸟とともに 海を渡れ
shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare
岛呗よ 风に仱?届けておくれ 私の爱を
shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no ai wo
ra ra ra... ra ra ra... ra ra ra... ra ra ra...
ra ra ra... ra ra ra... ra ra ra... ra ra ra
+潘亭瑞 失礼ですが、中国語の漢字を使うのがおかしいと思います。
Arigatou
チンヤ 中国の方かも知れませんよ
Where I can find this transcript to romanji on internet?
日本の漢字使い、下に()の中に中国の漢字書いたほうがいいと思う、混ぜたら見にくいし違和感ある
夏川りみが歌ってるのは初めて聞いた めちゃくちゃ良くてビビってる
高校の修学旅行で沖縄に行ってきました
また行きたいと思っています
次もひめゆりの塔を参拝させていただきます
沖縄に幸あれ
りみ姉さんの声色に、三線の自然な音色が加わることで、より一層素敵な歌になりますね。
同じ島唄であっても、歌う人や用いる楽器によって、各々魅力的な何かがある気がしました。
私は沖縄県民でなく、内地の者ですが、ある出来事をきっかけに沖縄が大好きになり、話をきいたり自分で調べたりして、さらに沖縄が好きになりました。
ただあと2年は沖縄へは行かないと決意をしているので、2年後に機が熟したら思う存分やりたいことをしに行きます。
島唄をきいた感想に、こんな個人の話を書いて、何だろうこの人と思われるかもしれないですし、投稿主様にとっても触れがたいかとも思いましたが、島唄は沖縄の歌でいちばんに好きな歌でもあり、ききながら同時に思い浮かんだため書かせていただきました。
逃げ惑う中出会ったあなた、防空壕で永遠の別れ……
歌詞が悲し過ぎる……永遠に祈ろう君のために
Absolutely stunning and moving voice.
Gives me goosebump in every note while listening.
Beautiful voice with lots of emotion.
いつ聴いても素晴らしい声、分かり易い歌声。
すごい綺麗な声
素敵な曲が聞けて、よかったです❤️💕すごく感動しました❤️💕
涙、涙…。沖縄の歴史の一章。それにしても夏川りみは歌がうまい。
さすが夏川りみ!優しい声!
Her voice is like sunshine
First heard this when I visited Japan last 2014. Another customer sang this in karaoke 🥰 I'm glad I found this again ❤️ Lovely song