Days like this I want to drive away. Pack my bags and watch your shadow face Cus you chewed me up and spit me out, like I was poison in your mouth. You took my light, you drink me down, but that was then and this is now. Now look at me. [Chorus] This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no [x2] These sticks and stones fill your body and boots, But you’re not gonna break my soul. This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no. I just wanna throw my phone away. Find out who is really there for me. Cus you ripped me off, your love was cheap, It’s always tearing at the seams, I fell deep and you let me drown, Baby, that was then and this is now. Now look at me. [Chorus] This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no [x2] These sticks and stones fill your body and boots, But you’re not gonna break my soul. This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no. Now look at me I’m sparkling a firework, a dancing flame You’ll never put me out again I’m glowin’ oh whoa So you can keep the diamond ring It don’t mean nothing anyway In fact you can keep everything yeah yeah Yeah yeah, Except for me! [Chorus] This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no [x2] These sticks and stones fill your body and boots, But you’re not gonna break my soul. This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no. [x3] These sticks and stones fill your body and boots, But you’re not gonna break my soul. This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no.
La traduzione è sbagliata in molti punti: "Throw your sticks and stones, throw your bombs and blows" è stato tradotto come "Questi bastoni e queste pietre riempiono il tuo corpo ed i tuoi stivali" ed è assolutamente sbagliato. Anche la frase ".. and watch your shadow fade" con "guardarti gridare verso di me". Ti invito a rivedere la traduzione e correggerla :)
se posso segnalare un errore di traduzione: è "Throw your sticks and stones, throw your bombs and blows"...quindi la traduzione è più sensata: lancia bastoni e pietre, lancia bombe e attacchi, ma non spezzerai la mia anima"!!!!!!!!!!!
A me piace molto quando dice
"Puoi prenderti l'anello di diamanti
Non mi importa
Infatti puoi prenderti tutto
ECCETTO ME"
Grande katyy♡♡♡
la dedico a chi non mi ha mai voluto bene o capita
Sapevo che questa canzone era bella ma adesso.che ho visto la traduzione ne sono più convinta
Mi dà tanta forza questa canzone❤
Anche a mee
Esatto e la dedico alle persone che mi hanno sparlato e odiato alla mia ex migliore amica che mi ha tradita con il mio ex
Evvivaaaa così si fa! Lamore non si compra!!! Quando arriva ruba l'anima e non la può riavere più nessuno!💟
Affascinata dalla sua voce dal significato delle sue canzoni. Nn credo che c è qualcuno al di sopra di lei. Unica
Days like this I want to drive away.
Pack my bags and watch your shadow face
Cus you chewed me up and spit me out, like I was poison in your mouth.
You took my light, you drink me down, but that was then and this is now.
Now look at me.
[Chorus]
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no [x2]
These sticks and stones fill your body and boots,
But you’re not gonna break my soul.
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no.
I just wanna throw my phone away.
Find out who is really there for me.
Cus you ripped me off, your love was cheap,
It’s always tearing at the seams,
I fell deep and you let me drown,
Baby, that was then and this is now.
Now look at me.
[Chorus]
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no [x2]
These sticks and stones fill your body and boots,
But you’re not gonna break my soul.
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no.
Now look at me I’m sparkling
a firework, a dancing flame
You’ll never put me out again
I’m glowin’ oh whoa
So you can keep the diamond ring
It don’t mean nothing anyway
In fact you can keep everything yeah yeah
Yeah yeah, Except for me!
[Chorus]
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no [x2]
These sticks and stones fill your body and boots,
But you’re not gonna break my soul.
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no. [x3]
These sticks and stones fill your body and boots,
But you’re not gonna break my soul.
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no.
bellissima canzone e bellissimo viedeo:)
Bellissimi video e traduzione ^^
E bellissima la canzone e anche la traduzione
la prima canzone di katy che mi piace perchè la sento molto diversa da tutte quelle altre ....
Non male.Continua cosi!!;)
Bellissima canzone 💚
bravissima sei andata a tempo è una delle poche traduzioni che sento che vanno a tempo con la canzone complimenti e sempre KATY PERRY
Bellissimaaa
La traduzione è sbagliata in molti punti: "Throw your sticks and stones, throw your bombs and blows" è stato tradotto come "Questi bastoni e queste pietre riempiono il tuo corpo ed i tuoi stivali" ed è assolutamente sbagliato.
Anche la frase ".. and watch your shadow fade" con "guardarti gridare verso di me". Ti invito a rivedere la traduzione e correggerla :)
bellissima
bella canzone!!!!!!!!!!!!!
se posso segnalare un errore di traduzione: è "Throw your sticks and stones, throw your bombs and blows"...quindi la traduzione è più sensata: lancia bastoni e pietre, lancia bombe e attacchi, ma non spezzerai la mia anima"!!!!!!!!!!!
bella la canzone e bella katy!!!!!!
Stupenda * ^ *
Boooo
katy continua cosi sei grande e complimenti per il testo
niente... è davvero bella
questa canzone è uguale a come era il mio stato d'animo qualche mese fa
bello ;)
di niente :)
Bello!
come fai andare a tempo? io non ci riesco con Windows Movie Maker...non vado a tempo neanche se prego a Dio (?)
a cosa o a chi si riferisce katy?
Ok grazie (: @MultiSteeee
wow
mamma mia..ma si è tagliata veramente i capelli??
Forse era una parrucca
all'ex marito
Mo sta co Orlando Bloom e sta bene così