Esta canción me la trajo un amigo de Vitoria a Ecuador en el año 1988 en un cassette. No la he escuchado desde esa época, Aunque no la entiendo me encanta la música y el sentimiento del autor. Por mi apellido materno, Basurto (el nombre aquí es un seudónimo) tengo antepasados vascos/baskos. Un saludo y abrazo desde Latinoamérica.
Hermosa cancion y bellisimas notas de un sentimiento agarraigado desde el corazón...felicidades Euskalherria por parir a toda la buena gente que ama ese su pais
Siempre que esta canción entra por mis oídos e invade mi alma, me hace llorar. fuera de trivialidades y conceptos erróneos, difundidos en contra de una u otra raza. Los Vascos somos amigables, amorosos y sensibles. Te invito a Euskalherría, te encantará. Lleva tu cámara fotográfica, pueblos hermosos, paisajes sin comparación, gente digna, honrada y amistosa, comida deliciosa. Las costas del Cantábrico son algo que nunca olvidarás. Gora Euskalherría !
Más o menos la traducción sería: Ribera, Ribera la amplitud de tus campos se limita allá en el horizonte. ¿Acogerán tus entrañas las esperanzas que se vierten en tu tierra? El pasado albergado en tus viejos castillos aflora el lamento. En los viejos muros resquebrajados hay pájaros que cantan y muestran el largo sueño de siglos. Navarra, hermana, raíz de nuestra historia, permanezca en ti el sueño de nuestros antepasados.
a Benito lo conoci en 73 y lo traje a Irun , un recital maravilloso lleno el teatro y recuerdo con nostalgia " gazte sentimental" y después he deguido su carrera que voz y que poesia, aurrera Benito
Lindo...! Adoro a música basca embora, muitas vezes não compreenda a letra pois os Bascos têm uma Língua muito diferente do Português! Compreendo o a Língua Galega, a Língua Castelhana, a Língua Catalã mas a Língua Basca é muito difícil de compreender. Tenho muita pena porque a sua música é lindíssima e eu adoro Benito Lertxundi.
gracias a mi amor grande en España, descubrí benito y cada día desde hace más de 25 años, pienso en mi Nekane. mis pensamientos cantan Benito y pienso en ello. Me encantó tanto. si alguien lo sabía, no podía tener contacto. Nekane Iturrioz, no voy a olvidar nunca, cada día pienso en ti y lloro
Antza denez Euskal Herria munduko lurralde anitza dela. Geure geure aniztunan datza. Kostaldean klima ozeanikoa, Pirineotan medikoa, Arabako Lautadan eta Valderejon kontinentala eta Erriberan Mediterranea dauzkagu. Argi dago, hizkuntzai dagokionez euskara gure ardatz nagusia dela aragoiera (batez be nafarroko erriberan eta zangonzan) eta occitanoren ekarpenak (batez be Baionan ets Bidaxunaren inguruetan) ahastu barik. Geure erribera maite zaituztegu!
esta ya la cantabamos en la coral de la virgen del rio con el buen parroco y mejor euscaldun jj aizcorbe., nuestro amigo y querido director....oso polita eta eskerricasco,...
Esta canción me la trajo un amigo de Vitoria a Ecuador en el año 1988 en un cassette. No la he escuchado desde esa época, Aunque no la entiendo me encanta la música y el sentimiento del autor. Por mi apellido materno, Basurto (el nombre aquí es un seudónimo) tengo antepasados vascos/baskos. Un saludo y abrazo desde Latinoamérica.
Hermosa cancion y bellisimas notas de un sentimiento agarraigado desde el corazón...felicidades Euskalherria por parir a toda la buena gente que ama ese su pais
Siempre que esta canción entra por mis oídos e invade mi alma, me hace llorar. fuera de trivialidades y conceptos erróneos, difundidos en contra de una u otra raza. Los Vascos somos amigables, amorosos y sensibles. Te invito a Euskalherría, te encantará. Lleva tu cámara fotográfica, pueblos hermosos, paisajes sin comparación, gente digna, honrada y amistosa, comida deliciosa. Las costas del Cantábrico son algo que nunca olvidarás. Gora Euskalherría !
Alvaro, podría traducir esta letra por favor. Me encantó su comentario. Muy sentido. Eskerrik.
Más o menos la traducción sería:
Ribera, Ribera
la amplitud de tus campos
se limita allá en el horizonte.
¿Acogerán tus entrañas
las esperanzas que se vierten
en tu tierra?
El pasado albergado
en tus viejos castillos
aflora el lamento.
En los viejos muros resquebrajados
hay pájaros que cantan
y muestran el largo sueño de siglos.
Navarra, hermana,
raíz de nuestra historia,
permanezca en ti el sueño de nuestros antepasados.
Alvaro Laga Dancing in the Basque Country, de Inakigoiko, en ytb.
Alvaro Laga. Gora Euzkadi!
a Benito lo conoci en 73 y lo traje a Irun , un recital maravilloso lleno el teatro y recuerdo con nostalgia " gazte sentimental" y después he deguido su carrera que voz y que poesia, aurrera Benito
Lindo...! Adoro a música basca embora, muitas vezes não compreenda a letra pois os Bascos têm uma Língua muito diferente do Português! Compreendo o a Língua Galega, a Língua Castelhana, a Língua Catalã mas a Língua Basca é muito difícil de compreender. Tenho muita pena porque a sua música é lindíssima e eu adoro Benito Lertxundi.
gracias a mi amor grande en España, descubrí benito y cada día desde hace más de 25 años, pienso en mi Nekane. mis pensamientos cantan Benito y pienso en ello. Me encantó tanto. si alguien lo sabía, no podía tener contacto. Nekane Iturrioz, no voy a olvidar nunca, cada día pienso en ti y lloro
Ánimo, Laurent!
Desde Valtierra/Balterra, bonita canción, GORA NAFARROA!!!! GORA ERRIBERA!!!!!!!
🥰🥰 Mucha alegría escuchar eso. He estado mucho en la Ribera y Balterra tiene muy bonitos gigantes y muy buena gente.
gora erribera! Gora Euskal Herria Tuteratik Baionara!
las notas mas hermosas que he escuchado en mi vida, con esa soberbia voz montañez...
M'encanta aquesta cançó i pel seu significat que dedueixo pels comentaris. La posaré al meu bar de Torredembarra (4P)(Tarragona)
pau vilaseca a
en el momento de que me llegue mi hora de irme de este mundo e pedido que me pongan esta maravillosa música. se lo dije a Benito
La Bellesa et desborda.. I no controlas. GRÀCIES A DÉU..PERQUE
"LA LLIBERTAT"
TAMBÉ INVADEIX 🤫🤔😌💛
Preciosa🥰🥰🥰🥰
Benito lertxundi puro sentimiento
Cada vez que escucho esta canción no puedo aguantar sin echarme a llorar por lo que supone en el contexto global "Euskalerria"
Preciosa
Antza denez Euskal Herria munduko lurralde anitza dela. Geure geure aniztunan datza. Kostaldean klima ozeanikoa, Pirineotan medikoa, Arabako Lautadan eta Valderejon kontinentala eta Erriberan Mediterranea dauzkagu. Argi dago, hizkuntzai dagokionez euskara gure ardatz nagusia dela aragoiera (batez be nafarroko erriberan eta zangonzan) eta occitanoren ekarpenak (batez be Baionan ets Bidaxunaren inguruetan) ahastu barik. Geure erribera maite zaituztegu!
Naci en aldea, en manos de aldeanos, mis padres castellanos,
Impresionante, gora Benito
Hermosa melodia
esta ya la cantabamos en la coral de la virgen del rio con el buen parroco y mejor euscaldun jj aizcorbe., nuestro amigo y querido director....oso polita eta eskerricasco,...
las notas con .con el sentimiento ha flor de piel .jamás sentidas. por mi
OSO ONAAAAA !!!!!!!!!!!!!!!!!
gora benito genio i figura
Gora Benito, etagora ezdok amairu
Bonita cancion para mi amigo Goio .
egun guziz behar dut aitu Benito
beniton abesti onenetarikoa
Preciosisimo....!!!benito.
Abesti politak ditugu gure Euskal Herrian eta Benito Lertxundi bezelako Abeslari batek abestuta ederragoak oraindik!!!!
Bonita canción. Auriola
aúpa benito
Ederra!!
vivan los 7 errialdes gora benito
Gora Erribera!!!
Oso Ona
Oso lan ona txantxangorria!
Aupa
benito HOBERENA ZEA es impresionante
oso pollita !
abesti oso polita
Gora Nafarroa!
aupa erribera
1,40m yo conoci a B 2:19 2:19 enito 2:19 el
Ze polita...
Todos los vascos somos navarros. Gora Euskal Herría!
@elkestahi El título de esta canción es así, que es de donde viene "Erribera" (que a su vez da título a otra canción distinta).
A 142 votantes de UPN no les gusta esto
Oso ondo
hola ajajjaja
oso polita
Para tomar nota de la letra no es muy adecuada, desaparece enseguida. Sería mejor resaltar la sílaba y dejar el texto más tiempo. Gracias
Erribera, no herri behera.
KITIPASA
Er
se os ha resbalado un poko el titulo
abesti oso polita