Top Thai Swear Words 101
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 30 พ.ค. 2024
- Why do Thai people hate being compared to monitor lizards? Why should you never call a Thai girl a golden flower? What does ‘hitting the curry’ mean?
In this video, we give a quick lesson on some of Thailand’s most popular profanity. The next time a motorbike cuts you off on the sidewalk, or when you’re getting overcharged on a tuk-tuk ride, you’ll know just the right words to say.
What are your favorite Thai expletives? Tell us what we missed in the comments ↓ ↓ ↓
Subscribe today for more stories of Bangkok beneath the surface.
Best lesson I've ever had
1:42 best be careful what tone you use with this word as it can change the meaning dramatically. "Hia" with a falling tone and high consonant, ห, is the cuss word she speaks of. With no tone mark and the low consonant, ฮ, also a 'h' sound like 'ห', is used to address respectfully, but informally, an older man like like a brother. Then there is an Isaan version of 'hia' just to confuse everyone!
This is AWESOME, love the teacher!
Awesome lesson!
Somehow I love this video vibes acting and overall sentiment. Very educational indeed!
I love this thai lesson this is the best thai words I ever heard
555 This is gold ~ the true essentials for foreigners to learn.
i love this deadpan style of lesson..i didn't know gari came from hindi chokari even though i'm indian. i thought it was because well, gurry are "hot/spicy" haha
You can use it to swear. That's pretty normal (but you'll look rude if you use it a lot all the time)
Tip: Just don't use those words on other people if you aren't their close friends. that was a direct insult to them. They will definitely be angry.
555 สอนยังไงไม่ให้หัวเราะ
This woman’s energy is my spirit animal.
โคตรมันส์
หยั่งฮา 555555
I needed this in 2006 against Aussie tourists in Pattaya
555 Dta Lohk
💖 Pᵣₒmₒˢᵐ
Marry me ?
All these words are very rude.
Don't use them.
Yeah trust me
Arri wa?
1, Hum MAH Leng Wan
Kok (of) house fly
????!ACHTUNGUE!!!!! HEEYARGHE
IN TEOCHEW JU FUHUDDE MEANS THERE
EG.
HEEYARGHE GAI ANG MOH
HEEYARGHE
/\= closest English approximation : THAT
GAI
/\ = possessive spécifiés denomination
ANG MOH
/\ = familiar cultural appropriation of Caucasian Madames/Gentry
GAI
THEREFORE AFOREMENTIONED TEOCHEWY PHRASE
=' HEEYEARGHE GAI ANG MOH '
. THAT WESTERNER THERE .
( Madamehoods NO FEMALE CIRCUMCISIONS or Gentry entities insomma non so perché gli farfalle troiane 🦋 da Napolitana , Siciliana e di Londra WEsT END GIRLS non potevano soddisfare gli cornuti d'America e di Europa ( più per tutti ovunque saranno andati )
TE LO GIURATO .
RITORNERÒ A VIA CASSIA VILLA MIMOSA
NON MI FREGA CHE CI POTREBBE DIVENTARE DI BISTECCHE QUANDO MONTE VESUVIO VORREI RIVENIRE
O LASCIATO MIO CUORE NEGLI PASTICCERIE DI MOTTA
VOGLIO ANDARE A PORTA PORTESE PER GLI GELATERIE SOTTO IL SOLE ITALIANO
O BISOGNO DI BOUNE MOGLIETTINAE CHI AVEVANO NIENTE MENO CHE BONTÀ NEI SUI COURI .
MIO CAZZO D'ACCIAIO SARÀ NEMMENO CHE SEI POLLICI DENTRO DI SUI FIGE DI VIRTÙ .
NON O BISOGNO DI TROIANE .