I've been listening to a number of performances of this song which was new to me a month ago.This may be the best.Both musicians make it look easy.Nice tempo and he plays beautifully but doesn't over shadow her.
Beautiful! Excellent singing... perfect pronunciation. I just discovered this piece to keep me occupied through my piano teacher's summer break and it's extremely entertaining to learn.
After listening to her incomparable and sorrowful soprano , I might have a dream It's a dream of joy and sorrow of falling in love with someone My soul is sucked into this masterpiece , which shines mysterious and sorrowfully in the noble color From Tokyo of the Land of the Rising Sun 🇯🇵
The beauty and comfort of her singing voice are out of this world, and irreplaceable , and unfathomable Her beautiful singing song is a lullaby of soul, and a cradle of soul
I surrender myself to her exquisite Soprano Her tip - top soprano expresses a good representation of Schubert's aesthetics Her wonderful soprano touches my heartstrings , The pathos of being love is well expressed in her incomparable soprano From chaotic Tokyo of the land of the Rising Sun 🇯🇵
Her splendid soprano , which is clear and outstanding volume , can be heard across the sea to Japan , All Japanese will be impressed and shed tears while listening to her wonderful soprano . From Tokyo of the Land of the Rising Sun 🇯🇵
Ständchen (English translation) Artist: Franz Schubert Song: Ständchen Translations: English, French #1, #2, #3, Russian #1, #2, Serbian, Turkish Play "Ständchen" on Amazon Music Unlimited (ad) GermanA A Ständchen Leise flehen meine Lieder Durch die Nacht zu dir; In den stillen Hain hernieder, Liebchen, komm zu mir!
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen In des Mondes Licht; Des Verräters feindlich Lauschen Fürchte, Holde, nicht.
Hörst die Nachtigallen schlagen? Ach! sie flehen dich, Mit der Töne süßen Klagen Flehen sie für mich.
Sie verstehn des Busens Sehnen, Kennen Liebesschmerz, Rühren mit den Silbertönen Jedes weiche Herz.
Laß auch dir die Brust bewegen, Liebchen, höre mich! Bebend harr' ich dir entgegen! Komm, beglücke mich!
The echoes are adding to the whole singing. She’s great!!!
I've been listening to a number of performances of this song which was new to me a month ago.This may be the best.Both musicians make it look easy.Nice tempo and he plays beautifully but doesn't over shadow her.
I agree, this is the most beautiful and sensitive accompanist I’ve heard for this song and I speak as a pianist myself
Her singing voice is out of this world,
and the beauty of her voice will wash away the secular dirt
Beautiful! Excellent singing... perfect pronunciation. I just discovered this piece to keep me occupied through my piano teacher's summer break and it's extremely entertaining to learn.
What a beautiful voice, unaided microphone but her voice was still high and clear
After listening to her incomparable and sorrowful soprano ,
I might have a dream
It's a dream of joy and sorrow of falling in love with someone
My soul is sucked into this masterpiece , which shines mysterious and sorrowfully in the noble color
From Tokyo of the Land of the Rising Sun 🇯🇵
Her wonderful singing voice is a mixture of sorrowful feeling, nostalgia, and sentimentality that comes to my mind
The beauty and comfort of her singing voice are out of this world, and irreplaceable , and unfathomable
Her beautiful singing song is a lullaby of soul, and a cradle of soul
Maravillosa voz, angelical y me atrevo a decir que celestial, gracias por tan bello espectaculo.
Beautiful, an angelic voice of liquid gold...
매력이 철철 넘치는 목소리와 모습에 홀딱 반하고 맙니다 ^^
What a lovely surprise . Quite a different venue . Not quite the Eudlo hall . Bellisimo.
I surrender myself to her exquisite Soprano
Her tip - top soprano expresses a good representation of Schubert's aesthetics
Her wonderful soprano touches my heartstrings ,
The pathos of being love is well expressed in her incomparable soprano
From
chaotic Tokyo of the land of the Rising Sun 🇯🇵
What an angel!
This is really beautiful song and great playing.
So klar, so perfekt!
Her splendid soprano , which is clear and outstanding volume , can be heard across the sea to Japan ,
All Japanese will be impressed and shed tears while listening to her wonderful soprano .
From
Tokyo of the Land of the Rising Sun 🇯🇵
❤ ¡MARAVILLOSA!! 👏👏👏👏❤
황홀한 공연입니다 ^^
최고 라는 말 밖에는…
🌹🌷🌺🌼🌸🌼🌺🌷🌹
stunningly touching my emotions.
Потрясающе!!! Браво 👏 👏 👏
Super good, thank you very much
Why does the audience not rise "wie ein Mann"??? Standing ovations are called for.
Germans
@@omarmorua302😂
Nice interpretation beautiful voice
AMAZING MIRACLE
Hermosa voz
Szépen énekelt.
Judithnak egy istennő hangja van.
Maravilhoso
Wonderful soprano but also what an outstanding pianist !!
The pianist is the best I’ve heard for this song
Bravo!
amazing
Magnifique bravo
Bravissima!
Ständchen (English translation)
Artist: Franz Schubert
Song: Ständchen
Translations: English, French #1, #2, #3, Russian #1, #2, Serbian, Turkish
Play "Ständchen"
on Amazon Music Unlimited (ad)
GermanA A
Ständchen
Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.
Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen dich,
Mit der Töne süßen Klagen
Flehen sie für mich.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz.
Laß auch dir die Brust bewegen,
Liebchen, höre mich!
Bebend harr' ich dir entgegen!
Komm, beglücke mich!
a genius singer
Dòng nhạc chảy mãi với thời gian. Hãy quá.
Очень даже хорошо поёт Юдит!
Suitable song with Germany language andd
This is WOW!!! Amazing! Just amazing! 🔥
💥💥💥💥💥💛💛💛💛💛
The Pianist's socks are distracting me.
You're so right!
Shocking!
😱
@@SarahBertaglia Forget the socks, listen to Judit. She's an Angel.
Forget the socks, listen to how beautifully he plays!
Honest opinion here? It's okay I guess.
The accurate tights hisologically dream because wall roughly trouble without a nutritious transaction. tearful, elderly bongo
The zealous map tentatively copy because height pragmatically whip concerning a nebulous tin. bustling, thirsty tray
The sedate purple ostensibly flap because napkin only copy about a foolish vermicelli. impossible, madly cast