Das freut mich, also das mit dem Genuss 😅 Das zeigt, wie schön die lateinische Sprache klingt, wenn man sich ein bisschen Mühe mit der Aussprache gibt.
Ich wünsche dir alles Bestes und frohes Neues o magister latinitatis illustrissime et totius Europae optime! Ich hab versucht deine Worte niederzuschreiben falls jemand Untertitel braucht aber es muss da einige Fehler geben. Durch dieses Bemühen konnte ich allerdings selbst einige neue Worte lernen. Advenit tandem dies ut ita dicam natalis Christi. Donis involutis et arbore natalicia jam ornata filiae meae patris natalis adventum vehementer exspectantes clamaverunt: 'quo usque abuteres patientia nostra o pater natalis?' Eis autem cum saepius male se gesserint fortasse tantum saccus carbonis plenus afferentur. Scilicet tempus natalicium non modo de donis est, est tempus otii tranquilitatis pacisque, nonne? Nihilominus etiam nunc in Ucraina bellum crudele et injustum geritur, in Afgania pueri fame laborant feminaeque ab universitate studiorum arcentur. Metallis, libertate liberisque multae terrae africanae spoliantur vastanturque ab aliis nationibus. His et multis de aliis causis bellorum et crudelitatum et injuriarum finem maxime desidero. Agitur de hominum dignitate, aequalitate libertate. Facile et breve ad injuriam et bellum iter at pacem justitiamque longum et difficile. Numne est multum calamitates, violentia, inaequalitates toto in orbe terrarum? Videamus ergo ne plus detrimenti capiat totus orbis terrarum propter calefactionem globalem, exstinctionem speciarum et furorem belli et multa alia hujus temporis mala. Cupiditas autem summum malum mihi esse videtur. Quare spero homines tandem haec Senecae verba secuturos esse: non qui parum habet sed qui plus cupit pauper est. Quid cessamus? Quin ergo expergiscimur? Decem annis post an promixo anno? Timeo ne sero veniamus. Operae nihilominus pretium erit. Ut dicit Seneca noster: magna pars vitae elabitur male agentibus, maxima nihil agentibus, tota vita aliud agentibus; omnia aliena sunt; tempus tantum nostrum est. Itaque his diebus festis intermissis nobis bene agendum est. Sed hoc tempus natalicium vobis sit otio et tranqulitati pacique. Quid enim otio et tranquilitate et pace pulchrius? Ubicumque terrarum pax sit tandem universalis perpetua veraque et sincera amicitia inter nationes terrae. Vobis omnibusque hominibus festum laetum precor et annum novum faustum felicemque.
Das ist ja schon fast zu viel des guten Lobes!☺ Was für eine Arbeit! Und nur, weil ich mal wieder zu faul war, Untertitel einzufügen. Du hast bis auf kleine Tippfehler alles perfekt notiert! Und für die Fehler in Sprache und Stil bin wie immer allein ich verantwortlich 😉 Danke nochmal für die Mühe und einen guten Rutsch!
Te salvere iubeo, qui canalem tam utilem nobis offeras! Magistrum Latinitatis me vocare aquum non est, nomen magisterculi aptius videtur, nam hoc tempore tirocinium scholae nobis est perferendum. Multum temporis in lectiones parandas consumo et in animos superiorum molliendos. Attamen manet (alte mente repostum) propositum me aptiorem reddere ad Latine loquendum vel scribendum. Ut tempus tuum non frusta tereamus: est mihi eadem urbs (eadem sartago) domus. Fortasse licet nobis aliquando convenire? sive per email sive per alios modos electronicos sive in personam. Cupidus sum cum magistris colloquium habere, qui non arte illa antiquiore, quae spectat tantum ad res grammaticas et ad textus transferendos, sed qui per eum modum docent, quem nobis ille illustrissimus magister Oerberg (et alii scil.) tradidit. Si qua fata sinant, redde, quaesumus, nobis responsum.
Et tu salvus sis, amice! Gratias tibi ago maximas, quod me tam benigne laudas. Tu me velim certiorem facias, quisnam artem docendi tibi tradat? Berolini quidem sum natus, sed sedem collocavi in Frisia Orientali tredecim annis ante. Nihilominus sermonem aliquando habeamus, si vacamus. His autem diebus mihi officiis scholasticis oppresso parum est otii. In descriptione huius canalis invenies inscriptionem eletricam. Cura ut quam rectissime valeas!
Salvus sis, Magister. Quis mihi artem docendi tradat, ostenderim, nisi nomina publice edere fas non esse mihi videretur. Utinam intellegam, quo modo tibi privatim scribere possim! In descriptione canalis tui nil invenio praeter aditum interretialem. Inscriptionem electronicam non inveni.
@@Magwieg753 Fortasse nunc invenies inscriptionem electronicam in descriptione canalis mei. Tu me certiorem velim facias, si eam invenire non potueris.
anno vergente orationem habent et populum alloquuntur viri graves - et cancellarius Germanus et praesidens Germanus et magister Berolinensis. etiam tibi nihil exopto nisi optima!
@@DeinLateinlehrer minime! praesidens cancellario praeest, ergo magister Berolinensis ambobus praeest est et climaci optimae summum manum imponit. non perperam ita scripsi. 😁
Ich habe zwar nur Bahnhofos verstanden🤪, aber es war Genuss zuzuhören 👍
Das freut mich, also das mit dem Genuss 😅 Das zeigt, wie schön die lateinische Sprache klingt, wenn man sich ein bisschen Mühe mit der Aussprache gibt.
Ich wünsche dir alles Bestes und frohes Neues o magister latinitatis illustrissime et totius Europae optime! Ich hab versucht deine Worte niederzuschreiben falls jemand Untertitel braucht aber es muss da einige Fehler geben. Durch dieses Bemühen konnte ich allerdings selbst einige neue Worte lernen.
Advenit tandem dies ut ita dicam natalis Christi. Donis involutis et arbore natalicia jam ornata filiae meae patris natalis adventum vehementer exspectantes clamaverunt: 'quo usque abuteres patientia nostra o pater natalis?' Eis autem cum saepius male se gesserint fortasse tantum saccus carbonis plenus afferentur. Scilicet tempus natalicium non modo de donis est, est tempus otii tranquilitatis pacisque, nonne? Nihilominus etiam nunc in Ucraina bellum crudele et injustum geritur, in Afgania pueri fame laborant feminaeque ab universitate studiorum arcentur. Metallis, libertate liberisque multae terrae africanae spoliantur vastanturque ab aliis nationibus. His et multis de aliis causis bellorum et crudelitatum et injuriarum finem maxime desidero. Agitur de hominum dignitate, aequalitate libertate. Facile et breve ad injuriam et bellum iter at pacem justitiamque longum et difficile. Numne est multum calamitates, violentia, inaequalitates toto in orbe terrarum? Videamus ergo ne plus detrimenti capiat totus orbis terrarum propter calefactionem globalem, exstinctionem speciarum et furorem belli et multa alia hujus temporis mala. Cupiditas autem summum malum mihi esse videtur. Quare spero homines tandem haec Senecae verba secuturos esse: non qui parum habet sed qui plus cupit pauper est. Quid cessamus? Quin ergo expergiscimur? Decem annis post an promixo anno? Timeo ne sero veniamus. Operae nihilominus pretium erit. Ut dicit Seneca noster: magna pars vitae elabitur male agentibus, maxima nihil agentibus, tota vita aliud agentibus; omnia aliena sunt; tempus tantum nostrum est. Itaque his diebus festis intermissis nobis bene agendum est. Sed hoc tempus natalicium vobis sit otio et tranqulitati pacique. Quid enim otio et tranquilitate et pace pulchrius? Ubicumque terrarum pax sit tandem universalis perpetua veraque et sincera amicitia inter nationes terrae. Vobis omnibusque hominibus festum laetum precor et annum novum faustum felicemque.
Das ist ja schon fast zu viel des guten Lobes!☺ Was für eine Arbeit! Und nur, weil ich mal wieder zu faul war, Untertitel einzufügen. Du hast bis auf kleine Tippfehler alles perfekt notiert! Und für die Fehler in Sprache und Stil bin wie immer allein ich verantwortlich 😉 Danke nochmal für die Mühe und einen guten Rutsch!
dies natalis Iesu. nomen Iesu fili Mariae non Christus fuit.
Mariae filii
Te salvere iubeo, qui canalem tam utilem nobis offeras! Magistrum Latinitatis me vocare aquum non est, nomen magisterculi aptius videtur, nam hoc tempore tirocinium scholae nobis est perferendum. Multum temporis in lectiones parandas consumo et in animos superiorum molliendos. Attamen manet (alte mente repostum) propositum me aptiorem reddere ad Latine loquendum vel scribendum. Ut tempus tuum non frusta tereamus: est mihi eadem urbs (eadem sartago) domus. Fortasse licet nobis aliquando convenire? sive per email sive per alios modos electronicos sive in personam. Cupidus sum cum magistris colloquium habere, qui non arte illa antiquiore, quae spectat tantum ad res grammaticas et ad textus transferendos, sed qui per eum modum docent, quem nobis ille illustrissimus magister Oerberg (et alii scil.) tradidit. Si qua fata sinant, redde, quaesumus, nobis responsum.
Et tu salvus sis, amice! Gratias tibi ago maximas, quod me tam benigne laudas. Tu me velim certiorem facias, quisnam artem docendi tibi tradat? Berolini quidem sum natus, sed sedem collocavi in Frisia Orientali tredecim annis ante. Nihilominus sermonem aliquando habeamus, si vacamus. His autem diebus mihi officiis scholasticis oppresso parum est otii. In descriptione huius canalis invenies inscriptionem eletricam. Cura ut quam rectissime valeas!
Salvus sis, Magister. Quis mihi artem docendi tradat, ostenderim, nisi nomina publice edere fas non esse mihi videretur. Utinam intellegam, quo modo tibi privatim scribere possim! In descriptione canalis tui nil invenio praeter aditum interretialem. Inscriptionem electronicam non inveni.
@@Magwieg753 Fortasse nunc invenies inscriptionem electronicam in descriptione canalis mei. Tu me certiorem velim facias, si eam invenire non potueris.
anno vergente orationem habent et populum alloquuntur viri graves - et cancellarius Germanus et praesidens Germanus et magister Berolinensis. etiam tibi nihil exopto nisi optima!
🤣 hoc est exemplum optimum, ut ita dicam, anticlimacis!
@@DeinLateinlehrer minime! praesidens cancellario praeest, ergo magister Berolinensis ambobus praeest est et climaci optimae summum manum imponit. non perperam ita scripsi. 😁
@@OTIAMEA 🤗🤓