¿Eliges el equipo latino o el japonés? Pokemon | Click a Japón

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ส.ค. 2024
  • ¿Eres de los que creció con Pokémon?
    ¡Nosotros éramos fans en nuestra niñez! Lo único es que uno era fan desde Japón y la otra desde Costa Rica. En esta ocasión quisimos hablar sobre las diferencias que no sabíamos sobre Pokemon.
    ¿Qué te llamó más la atención? ¿A cuál equipo le apuestas más, te gustó más el japonés o el latino? ¡Déjanoslo saber!
    Arigatou ❤
    Síguenos:
    ❤Twitter: @ClickaJapon / clickajapon
    ❤Instagram:
    Maggie: @momaggiie
    Tomo: @tomillix
    ❤ Facebook: Click a Japón / clickajapon
    ❤Contacto: clickajapon@gmail.com (business)
    ¡Nos vemos! またね!
    Música: Bendsound.com
    Opening: "Monoshiri no sora he" de Meikosu

ความคิดเห็น • 409

  • @verduramadura3955
    @verduramadura3955 5 ปีที่แล้ว +226

    Hazlo que reaccione a las frases del equipo rocket en latino jaja

    • @messacmg1230
      @messacmg1230 4 ปีที่แล้ว +18

      Esto sería oro puro con su aliento pozolero

    • @MonkeyDAlo
      @MonkeyDAlo 4 ปีที่แล้ว +10

      Siiii,amoo el doblaje latinooo❤❤❤

    • @jordancorcino1465
      @jordancorcino1465 4 ปีที่แล้ว +8

      Se le explotaría el cérebro con las de James 😂😂

    • @digi_edits
      @digi_edits 4 ปีที่แล้ว +1

      lmao!

    • @kakarottoinfernape9983
      @kakarottoinfernape9983 3 ปีที่แล้ว +4

      Pero es lamisma frase traducida lo unico que cambia es la personalidad de james/kojiro

  • @godoype2
    @godoype2 5 ปีที่แล้ว +154

    Las diferencias con la versión japonesa se debe a que a nosotros nos llegó la versión estadounidenses por parte de 4kids y de echo esa versión también llegó a algunos países europeos, es por eso que cambiaron los openings y endings, los nombres de los personajes, ciudades y de los pokemon porque los nombres de los pokemon en japonés son juegos de palabras con el idioma japonés y no hubieran quedado bien en occidente, es por eso que los nombres con nosotros son juegos de palabras en su mayoría con el inglés pero también hay uno que otro nombre con significados en otros idiomas, no sólo el inglés y cualquiera que esté acostumbrado a la versión occidental se le hace un choque muy grande cuando conoce la versión japonesa xD

    • @juanascurinaga869
      @juanascurinaga869 4 ปีที่แล้ว +6

      de hecho desde el juego ya nos cambiaron todos los nombres de pokemon, personajes y lugares

    • @Saul.TBernal
      @Saul.TBernal 4 ปีที่แล้ว

      Oooooooo..!! 😶😯😶😯😶😯😶

    • @rickhunter8216
      @rickhunter8216 4 ปีที่แล้ว +1

      FUERA DE JAPÓN, EXCEPTO COREA Y CHINA, LOS POKEMONES CON LA VERSIÓN GRINGA QUE ES LA MEJOR CREO YO.

    • @xtremyo4472
      @xtremyo4472 4 ปีที่แล้ว

      Este men si hizo su tarea XD

    • @rodrixlx5074
      @rodrixlx5074 4 ปีที่แล้ว +1

      Si esta bien lo que decís y todo pero el japonés es el original y es mejor por eso y por que esta mal traducido y por que cambiaron el logo el video y la canción cambiaron todo y si agarro la versión EE. UU también está mal porque tendría que haber agarro la original es la traducción de la traducción

  • @johntonato1588
    @johntonato1588 5 ปีที่แล้ว +83

    el opening japones es bueno, pero realmente el opening occidental PARA MI, REPITO PARA MI hace sentir epicidad al cantarlo, es como si fuera un anime heroico

    • @Nic09766
      @Nic09766 4 ปีที่แล้ว +2

      Esa es tu percepción ... De hecho escuchando más el japonés ... Me gusta más

    • @camilobetancourt4333
      @camilobetancourt4333 4 ปีที่แล้ว

      Escucha el opening de Pokemon XYZ

    • @johntonato1588
      @johntonato1588 4 ปีที่แล้ว +5

      @@Nic09766 claro que es mi percepción obviamente, acaso digo que a todos les parece igual?

    • @johntonato1588
      @johntonato1588 4 ปีที่แล้ว +5

      @@camilobetancourt4333 el japones es superior, pero estamos hablando claramente del opening de la primera temporada que PARA MI el hecho por 4kids es mucho mejor que el japones porque le siento mas heroico, repito PARA MI

    • @LuisRuiz-xl5wl
      @LuisRuiz-xl5wl 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Nic09766 es mejor el ingles

  • @Ohmagab
    @Ohmagab 4 ปีที่แล้ว +26

    La compañia que distribuía Pokemon era 4kids, quienes SIEMPRE cambiaban TODO para adaptarlo al público occidental, los nombres, los openings, TODO, además de que siempre censuraban, CENSURABAN POKEMON... eran super exagerados. Aún así, esta serie tuvo suerte por así decirlo, porque sus temás fueron pegajosos y sinceramente a mí parecer mejores, pero hubieron otras series que no la tuvieron tan bien. Yugioh, Zatch Bell, One Piece, entre otros tienen los openings cambiados, incluso los diálogos son muy diferentes, en Yugioh cambiaron demasiaaaaaaaaaaaaados dialogos y censuraban muchas cosas tontas... no me quejo del opening porque el "es hora del duelo" esta genial, pero sí hay muchos diálogos que a veces no tenían coherencia con la historia y eso era porque los cambiaron

  • @jeancarlocabezasquesada
    @jeancarlocabezasquesada 5 ปีที่แล้ว +82

    lo de los openings y los nombres diferentes si lo sabia eso fue que la productora en USA cambio todo...
    me reí demasiado por la cara que hizo maggie con el pokerap japones....xD obvio prefiero occidental ;)
    saludos

    • @fernandomarin3247
      @fernandomarin3247 4 ปีที่แล้ว +4

      pues mi reaccion fue la misma de maggie XD

    • @mikesullaway6029
      @mikesullaway6029 3 ปีที่แล้ว +3

      la version japonesa del pokerap parece un comercilal bizarro de los que pasan en la madrugada jajajajaja

  • @fvlsegxd8182
    @fvlsegxd8182 4 ปีที่แล้ว +18

    El opening Japones me gusto mucho la verdad pero el Latino la llevo en la sangre, la nostalgia siempre gana xD

    • @glrm-sq3kh
      @glrm-sq3kh 6 หลายเดือนก่อน +1

      Es bajita comparada con la norteamericana primer opening ☝️🗿

  • @suikunrobles
    @suikunrobles 3 ปีที่แล้ว +9

    8:30
    Ganamos, ya
    😂
    Seguro de sí mismo, defiende tu barrio, donde estés
    Me caen bien chicos, ya tienen un suscriptor más 😆👍

  • @adrianartavia9516
    @adrianartavia9516 5 ปีที่แล้ว +78

    Aquí se confirma que la pronunciación de pokemon está bien dicho en latino, y no en España

    • @martinbojanich3918
      @martinbojanich3918 4 ปีที่แล้ว +2

      Pokémon tiene acento en la e amigo, está mal el latino pero suena mejor jajaj

    • @adrianartavia9516
      @adrianartavia9516 4 ปีที่แล้ว +5

      Claro que tiene tilde o acento, pero viene de la combinación de palabras "poket" y "monster" y la palabra poket tiene la vocal fuerte en la "o" quiere decir que es como el latino, y el japonés

    • @rickhunter8216
      @rickhunter8216 4 ปีที่แล้ว +2

      ES QUE EN ESPAÑA VEN LA "TILDE" DE POKÉMON Y LO PRONUNCIAN ASI PERO NO AVERIGUAN UN POQUITO QUE EN EL INGLES NO EXISTE LA TILDE. PERO ES IGUAL CON OTROS ANIMES, A GOKÚ LE LLAMAN GÓKU, A KRILIN LE LLAMAN KRILÍN

    • @rickhunter8216
      @rickhunter8216 4 ปีที่แล้ว +2

      @@martinbojanich3918CUAL ACENTO, TILDE DIRÁS, EL INGLES NO USA TILDE, VIENE DE POCKET MONSTERS. HABRÁ QUE PREGUNTARLE AL CREADOR PORQUE LE PONE ESA TILDE FALSA.

    • @rodrixlx5074
      @rodrixlx5074 4 ปีที่แล้ว

      @@martinbojanich3918 no suena mejor

  • @tony9090blanco
    @tony9090blanco 5 ปีที่แล้ว +60

    Punto para los latinos jaja 🤣❤️

    • @rodrixlx5074
      @rodrixlx5074 4 ปีที่แล้ว

      No sabes nada lávate los oídos

    • @srposting8434
      @srposting8434 3 ปีที่แล้ว

      @@rodrixlx5074 ostras

  • @ronaldpilamunga1236
    @ronaldpilamunga1236 5 ปีที่แล้ว +20

    Esto es lo que la gente le gusta ver un comparacion de animes pero con respeto y imparcial jejejeje buen video

  • @gabrielcoronel2919
    @gabrielcoronel2919 4 ปีที่แล้ว +20

    Pokerap latino. Sin dudas..👏👌👌

  • @Shi-li4wr
    @Shi-li4wr 4 ปีที่แล้ว +10

    Y Bulbasaur siempre está diciendo... Charmander 🤣😂😂😘😎

  • @forerunnercatmesi8854
    @forerunnercatmesi8854 5 ปีที่แล้ว +28

    Reaccionen a las fases de presentación del equipo rocket en la versión japo, latina y la de españa. Buen video chicos.

    • @rickhunter8216
      @rickhunter8216 4 ปีที่แล้ว

      COMO SE LLAMA ASH EN JAPÓN?

    • @rodrixlx5074
      @rodrixlx5074 4 ปีที่แล้ว

      @@rickhunter8216 satoshi idiota

    • @mikesullaway6029
      @mikesullaway6029 3 ปีที่แล้ว

      ambas son bien random pero la latina gana por el guajolote macias jajaja

  • @davicojustiniano2826
    @davicojustiniano2826 5 ปีที่แล้ว +78

    Normalmente las intro de los animes son mejores en Japones, pero en pokemon la version occidental Ingles y Español la canción tiene mas feeling... jejeje

    • @cachanilla1375
      @cachanilla1375 4 ปีที่แล้ว +10

      Si es cierto, hasta pareciera que la cancion americana de pokemon fue hecha en japon, pero no, los japoneses tienen el peor openings y endings de las 4 primeras temporadas de pokemon, las demas temporadas de la 5 a la 40 japon hizo mejores openings que estados unidos, pero lo unico es que en japon no hay censura y en eso nos ganan

    • @sebasgallooo
      @sebasgallooo 4 ปีที่แล้ว +3

      Los opening 1, 2 y 3 me gustaron más en japonés

    • @TakaoEdits
      @TakaoEdits 4 ปีที่แล้ว +1

      Solo las 1ras 9 temporadas me gustaron en inglés son las que más me encantaron. Ya en diamante y perla las de Japón me encantaron aunque en Japón todas me gusto.

    • @rickhunter8216
      @rickhunter8216 4 ปีที่แล้ว +4

      EL OPENING ES DEMASIADO JAPONES JAJA. LA VERSIÓN GRINGA LE CALZA PERFECTO A LA SERIE. POR ESO NO TODO LOS OPENINGS JAPONESES SON MEJORES.

    • @alexuswolf5742
      @alexuswolf5742 4 ปีที่แล้ว

      En cuestion de musica ambos me parecen igual de buenos, en cuestion de voz ambos me parecen igual de buenos, en cuestion de video no me gusta que la latina te llena de spoilers y en cuestion de feeling LATINO!!!

  • @KingMasterDark
    @KingMasterDark 3 ปีที่แล้ว +6

    5:58 esa reacción es global, yo también me senti asi con una expresión de tragame tierra ¿en serio? ya se que el japones es el original pero me quedo mil veces con mi latino :v

  • @ecproy
    @ecproy 4 ปีที่แล้ว +13

    7:30 se puede ver cuando se rompe su corazón al descubrir la verdad :'( Descuida todos nos sentimos así.
    Aquí tengo una lista con todas las versiones latinas (y algunos cover cuando no pude encontrar la oficial):
    soundcloud . com/byuki/sets/pokemon

  • @nicoport1
    @nicoport1 5 ปีที่แล้ว +14

    me estas diciendo que mi infancia es una mentira? nani?.jpg

    • @brooklyng9063
      @brooklyng9063 3 ปีที่แล้ว +1

      Escuchaste eso?
      ... ... ...
      Es mi ❤️ haciendo 💔

  • @miolucia
    @miolucia 5 ปีที่แล้ว +6

    Este es por mucho el mejor video que han hecho. Lo mejor es cuando Margarita no puede ocultar su desprecio por las versiones japonesas.
    Lo mismo pasa con "Supercampeones" y el doblaje latino de la última versión viene con los nombres japoneses, entonces es muy confuso.

    • @xanvasanx
      @xanvasanx 4 ปีที่แล้ว

      Y lo mismo también pasa con Yu-Gi-Oh

    • @rodrixlx5074
      @rodrixlx5074 4 ปีที่แล้ว

      Están todos mal traducido en latino

  • @ronaldpilamunga1236
    @ronaldpilamunga1236 5 ปีที่แล้ว

    Si hacen mas videos como estos le juro que me suscribo y vere cada video sin falta hasta el ultimo video jejeneje mas porfavor quiero mas videos a si

  • @klahmu
    @klahmu 4 ปีที่แล้ว +4

    la latina definitivamente!!!! lksadj saludos desde chile

    • @libersamu2123
      @libersamu2123 4 ปีที่แล้ว

      Juanitha Marciel Si la latina es una basura

  • @latiana634
    @latiana634 5 ปีที่แล้ว +7

    Hola soy nueva me encanto su video
    Quiero q reacciones "doblaje español vs latino vs japones de animes " seria muy bueno de como reaccionaria el japones
    Grcais 👋👋

  • @mijailkalashnikov1103
    @mijailkalashnikov1103 5 ปีที่แล้ว +3

    Choque de cultura ENORME 🤣🤣

  • @claudiacarolina922
    @claudiacarolina922 4 ปีที่แล้ว +1

    Creo que sería buena idea verlo reaccionar a las frases de James en el equipo rocket del doblaje latino, ya que son muy diferentes al resto de los doblajes jaja

  • @izilgur
    @izilgur 4 ปีที่แล้ว +3

    si se fijan todo esta como en version inglesa y se debe a que se agarro el doblaje Estado Unidense, sinceramente no me quejo porque hicieron un TRABAJO EXQUISITO en los opening/ending y eso es lo que me gusta de pokemon, he escuchado las versiones Japonesas y no me gustan.

  • @rasenfut9663
    @rasenfut9663 5 ปีที่แล้ว +9

    Hagan de más animes latino/japonés

  • @rafaeleduardoramirezparede7516
    @rafaeleduardoramirezparede7516 ปีที่แล้ว +1

    De hecho el nombre de Pueblo Paleta en japónes tiene más sentido. Masara Oikido (abuelo del profesor Samuel) llego al top 100 de entrenadores en Kanto. Por eso el pueblo lleva su nombre y la familia Oak tiene tanto prestigio.

  • @brooklyng9063
    @brooklyng9063 3 ปีที่แล้ว

    En la página de los juegos "la pokedex" si dice la etimología del nombre en cada pokemon la traducción, español, japonés, inglés

  • @francomendez8153
    @francomendez8153 4 ปีที่แล้ว +2

    Si me gusto mucho el japones ..como solo vi el castellano latino que marco mi niñes voi x latino saludos de pucallpa(selva central de perù)..a mas videos.✌👍💞👋👋😉

  • @arceanhell
    @arceanhell 4 ปีที่แล้ว

    Crecí con ambos, ambas versiones me gustan mucho y llenan de nostalgia

  • @XxKognarxX
    @XxKognarxX 5 ปีที่แล้ว +4

    Hola Margaritaaa ... eso quiere decir que si llemas Milktank en tu pokebola y piensas hacer un BBQ tienes pokelunch... Es Ruben BTW

  • @ismaelcasadeyherrera5110
    @ismaelcasadeyherrera5110 5 ปีที่แล้ว +4

    Jejeje que chido como disfruta el opening XD

  • @gabriela_gaviota-1122
    @gabriela_gaviota-1122 4 ปีที่แล้ว

    El 1er opening de pokemon es nostalgia pura de nuestra niñez. Es hermoso

  • @DuskTheCat
    @DuskTheCat 4 ปีที่แล้ว

    cuando pasaron los juegos de Pokémon Rojo Y Verde (Rojo Y Azul En todo el mundo) de los cuales esta inspirado el anime decidieron cambiar los nombres de los Pokémon y algunos diálogos y personajes , Y El Nombre De Pocket Monsters a Pokémon Simplemente como una abreviatura además de la censura como por ej un capítulo no emitido por esto fue El De la zona safari que lo quitaron por armas
    Y el de porigon por demasiada luz que provocaba epilepsia.

  • @Hype_Voy
    @Hype_Voy 5 ปีที่แล้ว +9

    *Reaccionen al canal de Jeffar Vlogs*

  • @javieraragon7274
    @javieraragon7274 4 ปีที่แล้ว +3

    100% la versión latina, aunque el opening japonés está bueno.

  • @albertomora4668
    @albertomora4668 4 ปีที่แล้ว

    Me gustaría agregar otro dato curioso. A Pokémon acá en latinoamérica, muchos lo conocimos por el anime. Sin embargo, en realidad Pokémon nació del videojuego (red/green) y todo lo demás es parte de la mercadotecnia de la época (El TCG, el anime, el manga, las figuras coleccionables, etc...). De igual forma, no puedo negar que la pasaba bien viendo el anime jajaja.

  • @omiginza9544
    @omiginza9544 5 ปีที่แล้ว +2

    Maggie sabes que Tomo se parece mucho a kaito ishikawa un seiyuu juvenil muy famoso que da voz de genos en one punch man, naofumi en tate no yuusha y de kaki de pokemon sun and moon tomen ese dato en cuenta.

    • @clickajapon5845
      @clickajapon5845  5 ปีที่แล้ว +1

      OMG :O :O ¡es verdad! jaja, ¡no lo sabía!

    • @omiginza9544
      @omiginza9544 5 ปีที่แล้ว

      @@clickajapon5845 mira nada mas que ironia no?, me pregunto que opino tomo al respecto? de que tiene un gemelo famoso por ahi xd, dando con otro dato curioso que coincide con el tema de pokemon es que kaito ishikawa es el seiyuu de kaki de la temporada actual de suu and moon, coincidencia?, no lo creo xd, saludos.

  • @AlannysL.N
    @AlannysL.N 5 ปีที่แล้ว +2

    ¡Yo también soy de Costa Rica! ¡Pura vida!♡

  • @titoellis
    @titoellis 5 ปีที่แล้ว +15

    No soy muy fan de Pokemon (lo vi en mi infancia y muy esporádicamente ja, ja), pero pienso que el opening en japonés es muy chiva (el rap: nada que ver, sorry xD) y debo confesar que prefiero ambas canciones en español. Porqué exactamente? A lo mejor la costumbre ja, ja
    Y la verdad no sabía que había tanta diferencia entre la versión original y lo que nos llegaba acá ja, ja

  • @elrobgamer4963
    @elrobgamer4963 4 ปีที่แล้ว

    Creo a qui en México salió el opening original de Pokémon solo en el episodio dónde están en la zona safari buscando un datrini o ese episodio no salió pero estaba viendo la serie de nuevo, en español latino y cuando empezó ese capítulo salió el opening japonés y creo el episodio también estaba en japonés y ya el siguiente normal en español latino así fue cómo conocí que había otro opening diferente al que conocemos en México saludos hasta Japón 😎👍

  • @lucassamaniego6664
    @lucassamaniego6664 5 ปีที่แล้ว +1

    Hagan más videos así ya me suscribo urgente

  • @renatomatos90
    @renatomatos90 5 ปีที่แล้ว

    A mi me gusta pokemon, pero voy a admitir que no vi de niño las 4 primeras temporadas de pokemon porque no me atraían (en ese tiempo veía mucho Digimon).
    Fue gracias a Pokemon Saga Avanzada lo que me hizo enganchar a pokemon.

  • @RayKingz
    @RayKingz 4 ปีที่แล้ว +1

    Me dio risa el rap en Japón 😂😂 el hombre sacando fuego WTF

  • @Quemiras7
    @Quemiras7 2 ปีที่แล้ว +1

    Son parejas?? Hacen una linda si lo son!!.. Me gusto la reacción del poke-rap Japonés jajajajaja

  • @elpapufray7073
    @elpapufray7073 5 ปีที่แล้ว +18

    Yo creo que es el primer opening en Japones que no me gusta mil veces la versión latina al menos para mi.😁❤

    • @renatomatos90
      @renatomatos90 5 ปีที่แล้ว

      Has escuchado la versión coreana, a mi me gusto.

    • @rodrixlx5074
      @rodrixlx5074 4 ปีที่แล้ว

      Por que sos un latino inculto que no sabe nada el op original el japonés es mejor por que es el original siempre va a ser mejor te puede gustar o no pero siempre va a ser mejor el latino tiene todo mal pero seguí viendo una mentira

    • @DanielMartinez-bt6fz
      @DanielMartinez-bt6fz 3 ปีที่แล้ว +1

      @@rodrixlx5074 tampoco es para que llores, no solo porque es el original siempre tiene que ser mejor

  • @jorgeluiscentenodominguez6251
    @jorgeluiscentenodominguez6251 5 ปีที่แล้ว +3

    Las diferencias son por qué Pokémon se doblo basándose primero en estados unidos y no en el japonés como normalmente se hacen los doblajes

    • @rodrixlx5074
      @rodrixlx5074 4 ปีที่แล้ว

      @detodo pero no cambia que sea mejor en japonés

  • @mardanny881210
    @mardanny881210 5 ปีที่แล้ว +1

    para mí el opening de poquemon es el latino y el inglés que obvio fue el origen de la traducción en latino... está ves para mí gusto me encanta estás dos versiones que son muy parecidas

  • @israelviteofficial4491
    @israelviteofficial4491 3 ปีที่แล้ว

    Y siempre dire sin Japón no tendriamos los animes maravillosos que hemos visto. Gracias Japón y en ciertos animes me.gusta las versiones originales como es en saint seiya pegazus fantasy, y dragon ball chala head chala.

  • @soydracko
    @soydracko 5 ปีที่แล้ว +1

    Las dos son buenas a mi parecer...

  • @franco1890
    @franco1890 3 ปีที่แล้ว

    Alguien más sintió un pinchazo cuando (este es el primer vídeo suyo que veo) estaba cantando y ella agarró la tablet para poner el op latino.
    Yo tambien soy latino específicamente argentino pero cuando descubrí los op de pokemon era como si me hubieran traicionado pero pero me gustaron todos los op japoneses cosa que alegro lo triste que me sentia
    Hagan más videoreacciones
    ¿Alguna vez les pasó algo así?

  • @DuskTheCat
    @DuskTheCat 4 ปีที่แล้ว

    Pokémon se llamaría CapsuleMonsters pero por copyright lo cambiaron a Pocket Monsters cuando salieron Pokémon Rojo y verdad para gameboy en América decidieron abreviar el nombre y censurar partes "Inapropiadas" del juego

  • @orochimunoz5212
    @orochimunoz5212 5 ปีที่แล้ว

    Hola, yo quería pedir un favor inmenso, si me pueden ayudar como se escribe en japones cuando kurumi tokisaki llama a zaphkiel en el anime DATE A LIVE tercera temporada del capítulo 8 de la tercera temporada,por favor ayudaaaaa!!

  • @cinderacesuki6391
    @cinderacesuki6391 2 ปีที่แล้ว +1

    Yo por eso actualmente la veo en japones y me gusta mas

  • @jyukarozhardcorl
    @jyukarozhardcorl 4 ปีที่แล้ว

    El pokerap para en el anime salio hasta pocket monster best wishes como uno de los ending

  • @joseluisaparicio2651
    @joseluisaparicio2651 3 ปีที่แล้ว

    El Pokerap japones parece una publicidad de cartas pokemon con un loco bailando.

  • @manuelaelguera8081
    @manuelaelguera8081 3 ปีที่แล้ว

    El pokerap el de occidente el otro es raro, pero es que creo que hay mucho contenido raro en Japón hasta los comerciales, algunos graciosos pero otros super raros, solo por esta vez le doy gracias al destino por tomar el opening de EUA

  • @malonelmago
    @malonelmago 4 ปีที่แล้ว

    Está comparación destruyó mi infancia XD

  • @chuchitokof9534
    @chuchitokof9534 4 ปีที่แล้ว +1

    aguante el poke rap :D saludos desde argentina sigan así!!

  • @sr.pablosky73
    @sr.pablosky73 4 ปีที่แล้ว

    La que dobla el lenguaje de Pikachu en japonés es la misma para todos los países creo que es la única que respetaron de la versión original incluso es acreditada junto al reparto del doblaje latino

  • @satoshisantos5745
    @satoshisantos5745 4 ปีที่แล้ว

    En estos tiempos un fan del anime de pokemon conocen ambas versiones la español y la japonesa asi que no creo que aigan muchas personas que no las conoscasn

  • @estherpaucar5593
    @estherpaucar5593 ปีที่แล้ว

    Coincido... me gusta más la canción en latino... coincido... tiene más feeling😊... se siente...

  • @sandy_obregon
    @sandy_obregon 5 ปีที่แล้ว +3

    Jajajaja que buena, mae que reacción al op, eso es Épico.
    Muy pero muy distinto al nuestro, el latino.

    • @rodrixlx5074
      @rodrixlx5074 4 ปีที่แล้ว

      Si el suyo es horrible

    • @MegaByte999
      @MegaByte999 4 ปีที่แล้ว

      El suyo era bueno y él penso que ganó, pero se lo arrazo el latino

  • @zaantaya
    @zaantaya 3 ปีที่แล้ว

    Estaban bonitas las dos intros.

  • @belensolis9023
    @belensolis9023 3 ปีที่แล้ว

    Me gusta mucho su video y hacernos acordar estos anime fue una joya pero mas me gusta latino

  • @daniellopezgamboa943
    @daniellopezgamboa943 3 ปีที่แล้ว

    Su naka naka naka y su pikachuu! me encanto

  • @rosaelviraroaramirez6644
    @rosaelviraroaramirez6644 4 ปีที่แล้ว

    Los vídeos son buenos sigan asi

  • @gabrielvera2360
    @gabrielvera2360 4 ปีที่แล้ว +6

    Me gusta Japón y se que es el original pero me quedo 1000 veces con mi versión latina 😍😍😍😍😍😍😍

    • @okamikasai2683
      @okamikasai2683 4 ปีที่แล้ว

      pero esta mal traducida es una copia barata ._. encima le cambiaron todo hastalas imagenes que se ven

  • @tipicoscalientes
    @tipicoscalientes 4 ปีที่แล้ว

    Mas videos de anime y sus doblajes en latino me gustaria wue lo compararán con el de españa y el japones y decir cual les gusto mas

  • @SHAYERA-qi5wt
    @SHAYERA-qi5wt 3 ปีที่แล้ว

    Atraparlos ya forever!!!

  • @mauro4970
    @mauro4970 4 ปีที่แล้ว

    Reaccionen a las mejores frases de james y jessie del equipo rocket

  • @muerte922
    @muerte922 5 ปีที่แล้ว +4

    Reaccionen a mas animes animes

  • @jordicastanedadiaz1516
    @jordicastanedadiaz1516 3 ปีที่แล้ว

    Frases japonesas vs castellanas vs latinas del equipo rocket reaccion
    Saludos desde mexico

  • @xavierdiaz406
    @xavierdiaz406 4 ปีที่แล้ว

    el opening de pokemon y con voz latina es tremendo, de los mejores opening de anime que hay

  • @danperez3983
    @danperez3983 3 ปีที่แล้ว

    Jaja conozco estas de pokemon desde 1999 tengo un cd con esas canciones en japones

  • @DanieruOtakuBoy
    @DanieruOtakuBoy 4 ปีที่แล้ว

    Wow las diferencias son grandes, me quedo con la versión latina

    • @rodrixlx5074
      @rodrixlx5074 4 ปีที่แล้ว

      No aprenden más 😑🙄

  • @yinyulinyu1058
    @yinyulinyu1058 4 ปีที่แล้ว +1

    Con razón convulsionaban los niños en Japón 😂

  • @manuelalvarez499
    @manuelalvarez499 3 ปีที่แล้ว

    Me encanto su video, 👍

  • @alanurbieta1567
    @alanurbieta1567 4 ปีที่แล้ว +1

    Pokémon latino siempre!

  • @willacu18
    @willacu18 5 ปีที่แล้ว +8

    Hola chicos!! Soy un geek de Pokémon 😜 y sí, las versiones son muy diferentes!! A mi me gusta más el PokeRap latino y el opening en Japonés 🥰
    Hace un tiempo había visto este video con los nombres en EN/SP vs los JP y me explotó el 🧠 cerebro !!
    th-cam.com/video/8_gjbvAYhzw/w-d-xo.html

  • @tirsostevenalmonterivas92
    @tirsostevenalmonterivas92 4 ปีที่แล้ว +1

    Poke: Pocket
    Mon: Monster
    Monstruo o Monstruos de Bolsillo, es lo que encontré en Internet

  • @K4riN444
    @K4riN444 5 ปีที่แล้ว

    Hola, sin duda los latinos preferimos el op latino de pokemon. Sige haciendo mas videos asii😊👍

  • @Saralmc19
    @Saralmc19 5 ปีที่แล้ว

    Si sabía de todas las diferencias. De hecho un dia hice un video juntando todos los opening en japones porque son más cool que en español. Pero tambien hice el vídeo con los opening en español. Lo que no se es como será en otros idiomas 😞

    • @renatomatos90
      @renatomatos90 5 ปีที่แล้ว

      Aunque algunos de los openings japones de pokemon son un remix del primero.

  • @alvaroportugal8979
    @alvaroportugal8979 5 ปีที่แล้ว

    Ya me suscribi, hay un video en donde comparan el doblaje de openings latinos, españoles, y japones espero que hagas una video, reaccion seria muy epico que un japones los escuche. :3 👍👏👏👏

    • @clickajapon5845
      @clickajapon5845  5 ปีที่แล้ว +1

      Buena idea

    • @alvaroportugal8979
      @alvaroportugal8979 5 ปีที่แล้ว

      @@clickajapon5845 muchas gracias por responder aquí te dejo un link, en donde comparan los openings, de anime más famosos :).
      Link: m.th-cam.com/video/Wns0YYyL1oE/w-d-xo.html

  • @BrallanMendozaDelgadoESG
    @BrallanMendozaDelgadoESG 5 ปีที่แล้ว

    Podrias ponerle las frases del team rocket pues en latino son todas improvisadas
    Y si es super distinto pokemon pues a latino america llego de usa y ellos solian cambiar muchas cosas de los animes incluso tienen diferentes openings para dragon ball z y asi (ademas de cambiar todo el soundtrack) para nuestra fortuna en latino america esta si se trajo directa de japon

  • @carlossotomayorr.226
    @carlossotomayorr.226 4 ปีที่แล้ว

    Click a Japón hagan algo con esos dolidos que están que maldicen y se ponen picones. Yo sé muy bien que Japón tiene buenos animes , mangas etc ,es genial adoro Japón y todo en general . Ya que para que Latinoamérica pueda entender el idioma de los personajes hay actores que los doblan , me sorprendió el doblaje que le hizo los buenos actores de doblaje "mexicanos" muy conocidos y queridos y respetados por su buen trabajo al transmitir los sentimientos en general son bien reales y muy bien actuados y elaborados . Se nota que han tenido muy buena producción en los estudios de grabaciones para los doblajes , cada detalle en los sonidos de fondo, música, golpes ,sobre todo las frases y los buenos libretos que añadieron en momentos de improvisación. En Dragón ball y todas las sagas y temporadas. Y me.gusyannambos El audio original de Japón y la de los mexicanos se lo dice un peruano . Con experiencia y se de lo que hablo 😎✌🏼aparte eh visto muchos animes en general los géneros. . La malloria son traducidos o doblados gracias a los buenos actores de doblaje mexicano . 👌🏼😁

  • @OVERONX5
    @OVERONX5 3 ปีที่แล้ว +1

    nada que ver el doblaje latino supero esta ves al audio japones me sorprendio por que vengo de dragonball y pokemon no le vi solo mi primito pero admito que su intro era genial

  • @juliex19
    @juliex19 4 ปีที่แล้ว

    Eso ya se sabía de que el opening era diferente.... pero el doblaje lo hizo EEUU y es por eso que lo conocemos así(España de igual forma)... pero en el caso del pokerap creo mejor está la versión que hicieron en EEUU ya que en japonés suena muy infantil, e incluso tuve un cassette de pokémon.
    Creo que no hubiera funcionado la versión japonesa(opening y soundtrack en general) porque la canción suena bien power y épica y al japo muy feeling y bonita 🤷‍♀️ .

  • @glrm-sq3kh
    @glrm-sq3kh 6 หลายเดือนก่อน +2

    En este caso la versión norteaméricana de jason page es la mejor versión fuera de la japonesa original

  • @albertballesterosferrer5930
    @albertballesterosferrer5930 5 ปีที่แล้ว +1

    A Tomo le encanta Snorlax, me lo ha dicho.

  • @originalred3596
    @originalred3596 4 ปีที่แล้ว

    El pokerap que puso el chico era para promocionar el juego de cartas, no el anime

  • @Quemiras7
    @Quemiras7 2 ปีที่แล้ว

    Jajajajajaja que lindo es descubrir las culturas diferentes en los idiomas.

  • @juanaGara
    @juanaGara 4 ปีที่แล้ว

    Entiendo el shock de los dos, es un cambio de estilo fuerte, y me gustan las dos versiones, en el opening la japonesa es como tranquila y memorable pero en latino es como muy intensa, dinámica y potente por eso como que a los dos no les gustó pero si escucharán por más tiempo les agradarían las dos versiones.

  • @ronaldpilamunga1236
    @ronaldpilamunga1236 5 ปีที่แล้ว +2

    Den le like por que pase el grito de gohan en ssj2

  • @kumagulus
    @kumagulus ปีที่แล้ว +1

    Gana el japonés en este caso, ambos son buenos pero viendo objetivamente la cosa el japonés gana

  • @valeskamivlogs3293
    @valeskamivlogs3293 4 ปีที่แล้ว +1

    El.pokerap latino losiento viva el audio latino ❤🥰😍

  • @hotaru8131
    @hotaru8131 4 ปีที่แล้ว

    Me gustaron ambos pokerap, y también tanto el opening en español y el japonés tienen lo suyo, ambos me gustan ami Almenos xd

  • @solid_snake473
    @solid_snake473 2 ปีที่แล้ว +1

    Algo del equipo Rocket

  • @deidara60972
    @deidara60972 5 ปีที่แล้ว

    hagan la reaccion de gohan transformandose en super saiyayin 2 contra cel en japones y en audio latino ese hermoso grito que nos dio laura torres y que Akira Toriyama y la seiyu Masako Nosawa felicitaron a laura torres por el grito de gohan

  • @paulamorales827
    @paulamorales827 5 ปีที่แล้ว +1

    Español obvio!

  • @gonzalokreutz5426
    @gonzalokreutz5426 3 ปีที่แล้ว +1

    en mi caso creci con pokemon en latino pero hoy en dia ni puedo no ver la version latina de pokemon me quedo completamente con el japones en todo sentido en especial los openings los openings latino no les llegan a los talones a los japonenses los comperen el op mas actual en japones con el op mas actual latino no se comparan