ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ПОСМОТРЕТЬ КАКИЕ КУРСЫ ЕСТЬ СО СКИДКОЙ, СДЕЛАЙТЕ ЭТО ЗДЕСЬ - italianobuono.getcourse.ru/8marzo Если не сможете оплатить на странице, можно оплатить вот здесь Сбербанк - 5469160024641552 Тинкофф - 2200701021955742 Revolut - LT983250009370916105 Paypal - @ekaseb SEMENOVA EKATERINA Напишите как оплатите, так я вас зарегистрирую вручную.
@@dasoliconekaterina "che e molto diversa dalla Sua prima vita erculea ufficiale " которая сильно отличается от Его первой официальной геркулесовой жизни. Вы думаете итальянцы поймут что это за официальная геркулесовая жизнь такая? ))
Спасибо за урок! Просьба продолжить в этом направлении! Во-первых такое, я считаю, намного полезнее чем перевод с итальянского на русский, во вторых, такого я пока еще ни у кого не встречал
Ciao, Caterina! È un buon lavoro, complimenti, mi è piaciuto tanto. Qualche osservazione, se posso. Кропотливый труд. C'è un altro modo di tradurre la frase: un lavoro scrupoloso o anche una fatica scrupolosa.
Grazie per aver fatto questa osservazione! Si, si può dire. Un momento solo☝️, scrupolosа meglio dire тщательная. Però è solo una sfumatura, un significato della parola. Hai ragione, si può dire
Большое спасибо! Для меня трудно. Я выбрала такую тактику. Посмотрю несколько уроков, а затем пересмотрю их, может быть, часть слов уже не будут новыми или будут легче запоминаться
Супер рубрика! Есть вопрос. Почему вы переводите "Понятно" как "Вы понимаете?" Capishe?. Почему не переводите дословно? Ну к примеру "è capito?" Или так будет не правильно?
ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ПОСМОТРЕТЬ КАКИЕ КУРСЫ ЕСТЬ СО СКИДКОЙ, СДЕЛАЙТЕ ЭТО ЗДЕСЬ - italianobuono.getcourse.ru/8marzo
Если не сможете оплатить на странице, можно оплатить вот здесь
Сбербанк - 5469160024641552
Тинкофф - 2200701021955742
Revolut - LT983250009370916105 Paypal - @ekaseb
SEMENOVA EKATERINA
Напишите как оплатите, так я вас зарегистрирую вручную.
Екатерина! Это так классно!!! И Вы тоже классная! Спасибо Вам!
Катюша, просто великолепно ❤
Спасибо огромное 🌷🫶🫂
Grazie.mille. molto grande lezione, perfetta, tutto bene.
Ciao mia ilsegnante, buona notte dolci sogni.
Спасибо, Катя, за Ваш труд, замечательная подача материала, а исторические отступления делают рассказы еще интереснее.
Отличная тема! Огромное😁 удовольствие 👌 от итальянского перевода🤗
"Геркулесовскую жизнь" перевели дословно, а имелось в виду что он работал в конторе с названием "Геркулес"
Ну в переводе это и имелось в виду
@@dasoliconekaterina "che e molto diversa dalla Sua prima vita erculea ufficiale " которая сильно отличается от Его первой официальной геркулесовой жизни. Вы думаете итальянцы поймут что это за официальная геркулесовая жизнь такая? ))
Спасибо за урок! Просьба продолжить в этом направлении! Во-первых такое, я считаю, намного полезнее чем перевод с итальянского на русский, во вторых, такого я пока еще ни у кого не встречал
Да, скоро выйдет новый урок!
Очень интересно,лексика прекрасная, ждём каждый раз❤❤❤спасибо
Катя , "Прошу фильм целиком!" и брилянтовая рука следом ,шол упал очнулся и тд ,бо кайфую
Ооо целиком это годы работы🤣🤣
Molto interesanto, grazie, Katerina❤
🌹Катерина, было не сложно, но увлекательно. 😐
Ciao, Caterina! È un buon lavoro, complimenti, mi è piaciuto tanto. Qualche osservazione, se posso. Кропотливый труд. C'è un altro modo di tradurre la frase: un lavoro scrupoloso o anche una fatica scrupolosa.
Grazie per aver fatto questa osservazione! Si, si può dire. Un momento solo☝️, scrupolosа meglio dire тщательная. Però è solo una sfumatura, un significato della parola. Hai ragione, si può dire
Спасибо, интересно и в общем, понятно
Супер! Спасибо большое!
Отличная работа. Спасибо
Grazie mille! Era complecato ma tanto duvertente e utile!
Великолепно спасибо немного правда сложновато но оч интересно спасибо большое Таксист❤
великолепно!
Очень интересно!Спасибо!
❤❤❤❤УУУРААА! СРАЗУ ЛАЙК!!!
🤩🤩🙏🙏🙏🙏
Супер! Спасибо
❤❤спасибо...
Grazie mille
Большое спасибо! Для меня трудно. Я выбрала такую тактику. Посмотрю несколько уроков, а затем пересмотрю их, может быть, часть слов уже не будут новыми или будут легче запоминаться
Отличная тактика!
👍👍👍
❤❤❤ восторг ❤❤❤
bravissima❤️
Спасибо Катя! Для меня текст сложноватый, будем учить лексику!
Супер рубрика!
Есть вопрос. Почему вы переводите "Понятно" как "Вы понимаете?" Capishe?. Почему не переводите дословно? Ну к примеру "è capito?" Или так будет не правильно?
Да, более точно capito? Можно даже без è☝️👌
@@dasoliconekaterina Спасибо! )
Sei Grande
Ridicolo=ridiculous 🤓
Всё супер! Но! Поработайте над произношением!!! Без обид!!!
Никаких обид. Работаю!❤
Зачем по итальянском...? Лучше - на идеш...!
Не поняла что имеете в виду
@@dasoliconekaterina нас евреев, понять тяжело...!
Bon giorno scusi❤e' posible dire "inventare una cosa?"grazie
Да конечно, изобрести что то👍