BBC Alba News - An Là (13 Jan 2009) Opening

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2024
  • News in scottish language, in gaelic: Alba is a country that occupies the northern third of the island of Great Britain. Presenting Angela Maclean (Angela Nic´Illeathain).
    Recorded: 13 Jan 2009, 8.00pm (GMT)
    Source: DVB-S

ความคิดเห็น • 92

  • @EngPheniks
    @EngPheniks 6 ปีที่แล้ว +38

    Wow the Scottish theme music of BBC is beautiful

    • @eimantas314-rblx
      @eimantas314-rblx 3 ปีที่แล้ว +1

      Scottish Gaelic*

    • @mattmoreira210
      @mattmoreira210 2 ปีที่แล้ว

      @@eimantas314-rblx He's not talking about the language, you knob!

  • @Fear_the_Nog
    @Fear_the_Nog 10 ปีที่แล้ว +37

    best sounding gaelic pronunciation I've heard. it doesn't sound like an American trying to read a foreign language for once.

    • @alltnorromOrustarNorrland
      @alltnorromOrustarNorrland 8 ปีที่แล้ว +7

      Hehe. No. Thats how irish language usually sounds ;)

    • @Fear_the_Nog
      @Fear_the_Nog 8 ปีที่แล้ว +4

      ***** This is Scottish Gaelic. Not Irish. Irish usually sounds that way coming from young speakers, if you watch the older folks on shows like Comhra speak it sounds more native Gaelic.

    • @ccninesevenone3632
      @ccninesevenone3632 8 ปีที่แล้ว +6

      As a native Irish speaker your very misinformed about the pronounciation of the Irish language we speak it like the woman in this video

    • @hanifleylabi8071
      @hanifleylabi8071 7 ปีที่แล้ว +9

      But she's not speaking Irish?

  • @alexisp.
    @alexisp. 10 ปีที่แล้ว +28

    Love listening to Gàidhlig, that lovely powerful language...

  • @ImNotADoctor5
    @ImNotADoctor5 13 ปีที่แล้ว +3

    @Brengor69 That's not what I said in the slightest. I think BBC Alba is one of the reasons why the BBC is great. I just think that the people who fund it (whether English, Scottish, Welsh or Ulstermen) should be the only ones with access to it, after all, we're paying for it with the TV license.

  • @Ama-hi5kn
    @Ama-hi5kn 2 ปีที่แล้ว +2

    Always loved this BBC Alba opening.

  • @arielsidiqerdanayt
    @arielsidiqerdanayt 6 ปีที่แล้ว +10

    I want to learn the Gaelic-Scotland language perferly.

  • @youdonwannaknowme
    @youdonwannaknowme 15 ปีที่แล้ว +4

    hmm, i'm quite in love with this verison of the bbc news theme. i mean mixing it with celtic-sorta music, cool!

  • @mhatata91
    @mhatata91 15 ปีที่แล้ว +2

    LOL ,
    this is the first time i hear this scottish language , pretty intersting!
    that news anchor, she's so beautiful as well

  • @djriki0
    @djriki0  13 ปีที่แล้ว +6

    @Brengor69 I was able to watch BBC ALBA in Eastern Europe from 2006, but in October 2011 they made some changes on Astra transponders and I lost receive of BBC Alba, BBC Parliament and BBC News channels.

    • @caranhaes6496
      @caranhaes6496 ปีที่แล้ว

      Doesn't BBC require a TV licence for you to watch it?

    • @djriki0
      @djriki0  ปีที่แล้ว

      @@caranhaes6496 It was "temporary". 2006-2011 all in Europe was able to watch some TV channels (BBC News, BBC Parliament, BBC Alba and 8 interactive BBC channels) just with 80cm standard satellite dish for free. Now it's not possible. Currently here in Central Europe it's possible only with large 180cm dishes) I think.

    • @caranhaes6496
      @caranhaes6496 ปีที่แล้ว

      @@djriki0 Fun while it lasted, ig.

    • @dylanrowethezamshortsfan9456
      @dylanrowethezamshortsfan9456 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@djriki0BBC Alba didn’t exist in 2006

  • @michaelfortheloss292
    @michaelfortheloss292 2 ปีที่แล้ว +1

    1:31 Those are the highest pitched pips I have ever heard.

  • @andremp03
    @andremp03 13 ปีที่แล้ว +2

    I prefer BBC Alba News' music than the national/regional versions.

  • @macmartina5121
    @macmartina5121 11 ปีที่แล้ว +1

    The Gaelic and Norse languages interacted significantly with each other over many centuries, leaving a legacy which can still be seen in Gaelic (Old Norse borrowed Gaelic words like àirigh, coinneamh and gadan but its descendant, Norn, has long since become extinct).

  • @darwincity
    @darwincity 14 ปีที่แล้ว +2

    Whah!!! Sounds very close to a Scandinavian languages with English sentence construction...

  • @tj4234
    @tj4234 14 ปีที่แล้ว +1

    @Mat2778 Structurally it is actually quite similar to English. The main difficulty (in my opinion) is that Gaelic words when spoken sound nothing like how they are spelt (to an English speaker). Largely because of the fact it has 17 - 18 letters (h is not technically a letter in Gaelic) in it's alphabet whereas English has 26. Gaelic also likes to complicate things by having no actual way of saying 'yes' or 'no'

  • @ImNotADoctor5
    @ImNotADoctor5 12 ปีที่แล้ว +1

    @xopozify I didn't make anything up, thank you very much. The UK Foreign Office currently provides part of the funding for BBC World Service. Soon that'll be replaced with money from the license fee.
    There are 2 parts of the BBC; The BBC, and BBC Worldwide. The BBC provides all services in the UK. BBC Worldwide provides everything outside the UK. BBC Worldwide is almost entirely funded by advertisements and merchandising, and the only BBC Worldwide service funded by tax is World Service.

  • @Joyousmicor
    @Joyousmicor 6 ปีที่แล้ว +2

    Alba is not the Scottish region, this is name of Scotland in Scottish Gaelic.

  • @ruairimasun1073
    @ruairimasun1073 7 ปีที่แล้ว +6

    Is as Éirinn mé, agus tuigim cúpla focail anseo agus ansin. Nílim líofa i gceachtar teanga áfach ar an drochuair. Coimeádaigí do theanga ar bheo, a mhuintir na hAlban. Go n-éirí libh.

  • @electrogeek77
    @electrogeek77 14 ปีที่แล้ว +1

    This and welsh are two languages that I would love to learn.

  • @Sorcering
    @Sorcering 9 ปีที่แล้ว +2

    write Angela Nic´Illeathain and read Angela Maclean if you like

  • @macmartina5121
    @macmartina5121 11 ปีที่แล้ว +1

    Modern Gaelic words like uinneag (window), sgeir (sea-rock) and sgarbh (cormorant) are of Norse origin, as is much of the vocabulary connected to the maritime environment. Norse may also have influenced Gaelic speech patterns, such as the accent on the Isle of Lewis and the pre-aspiration found in most dialects of Scottish Gaelic but not in Irish. Pre-aspiration is the insertion of a ‘h’ or ‘ch’ sound in front of certain consonants.

    • @ruairimasun1073
      @ruairimasun1073 7 ปีที่แล้ว

      are you sure uinneag doesn't come from fuinneog? (Irish)

  • @cuimreach
    @cuimreach 14 ปีที่แล้ว +2

    I completely agree. Ever since I started learning Gaelic over a year ago, I've seen these titles and thought that BBC Cymru's titles are shit! Mae mwy o bobl yn gwylio'r newyddion yn Gymraeg 'fyd, felly, sai'n gwybod pam maen nhw 'di rhoi mwy o arian i mewn i'r un Gaeleg eniwê - er bod hi'n hardd iawn.
    And which type of Welsh music? A harp, maybe? :-)

  • @NeoFalcon69
    @NeoFalcon69 14 ปีที่แล้ว +1

    Dutch? Dude this is Gaelic.
    Dutch like English is a Germanic language. Yes the Vikings did have an impact on the language but a pinpoint.

  • @pokemonrocksfm
    @pokemonrocksfm 11 ปีที่แล้ว +1

    I love there opeing

  • @sweiland75
    @sweiland75 11 ปีที่แล้ว +3

    It sounds like an Eastern European language.

    • @zimonslot
      @zimonslot 4 ปีที่แล้ว +1

      more like a northern.

  • @djriki0
    @djriki0  13 ปีที่แล้ว

    @Brengor69 Astra transponders.. It's satellite receive (DVB-S). Satellite viewers in Belgium should watch all BBC channels without any problems, all of them are free to air.

  • @djriki0
    @djriki0  15 ปีที่แล้ว

    is there any family connection between both bbc an là presenters? their names are Angela Maclean (Angela Nic´Illeathain) and Iain Maclean (Iain Mac Illeathain)

  • @ImNotADoctor5
    @ImNotADoctor5 13 ปีที่แล้ว +1

    @Brengor69 Because it's funded by the British TV license, which is a national tax on British TV owners. Most BBC services aren't avaliable outside the UK because of this, it's not just ALBA.

  • @NekoBeau
    @NekoBeau 13 ปีที่แล้ว +1

    As long as we see ourselves as separate from everything and everyone around us, we lend ourselves to being completely manipulated.

  • @williamaldridge975
    @williamaldridge975 6 ปีที่แล้ว +2

    1:25 best

  • @axisboss1654
    @axisboss1654 7 ปีที่แล้ว +2

    Sounds like a mix of Irish Gaelic and German

  • @MultiSciGeek
    @MultiSciGeek 10 ปีที่แล้ว +2

    some sounds sound Russia

  • @ZapMediaCsoport
    @ZapMediaCsoport 3 ปีที่แล้ว

    0:51 Headlines
    1:25 Intro

  • @captainuky
    @captainuky 5 ปีที่แล้ว +1

    How to read her name : Angela Nic’Illeathain 🤔🤔

  • @djriki0
    @djriki0  15 ปีที่แล้ว

    i will try get more videocaptures from bbc alba soon

  • @BlitzOfTheReich
    @BlitzOfTheReich 7 ปีที่แล้ว +2

    sounds Dutch

  • @kmfw72
    @kmfw72 15 ปีที่แล้ว +1

    Irish (not Irish Gaelic) is pretty similar.

  • @dumurcan
    @dumurcan 13 ปีที่แล้ว +1

    @darwincity
    exactly! i thought it was Norwegian :)

  • @srenker
    @srenker 14 ปีที่แล้ว

    I wonder if we'll ever see the S4/C Newyddion get similar titles (but with Welsh music, obviously).

  • @Rmg12
    @Rmg12 14 ปีที่แล้ว

    @djriki0 maclean is a very common surname in gaelic speaking areas, or just scotland as a whole...

  • @fernlew8828
    @fernlew8828 11 หลายเดือนก่อน +1

    she's speaking dutch

    • @Ama-hi5kn
      @Ama-hi5kn 6 หลายเดือนก่อน

      Doesn't really sound like that to me, but for someone that doesn't know Dutch maybe it may sound similar in a strange and distant way.

  • @maimadha
    @maimadha 6 ปีที่แล้ว

    BBC alba is news from Scotland

  • @ArtursLusis-ArthurALewis
    @ArtursLusis-ArthurALewis 14 ปีที่แล้ว

    what music is that?
    Tha e glè àilinn.

  • @polrealfake
    @polrealfake 7 ปีที่แล้ว

    Intro at 1:25

  • @ScotsmanRS
    @ScotsmanRS 13 ปีที่แล้ว +1

    @scotlandftw 1. We already had a language before it was outlawed and physically beaten out of us at schools. Gàidhlig.
    2. Ask a fluent speaker. There's 60,000 to choose from. Even better, ask a native speaker. Don't expect a nice answer, though.
    3. That's not another point, that's a conclusion you've drawn from your other crap points.

  • @TrishulFilms
    @TrishulFilms 7 ปีที่แล้ว +1

    Why the presenters' names are different?

    • @martinsmiffy6753
      @martinsmiffy6753 6 ปีที่แล้ว

      Souwrit Ray theyre not , it's a translation . Our names can be written in either English or Scots Gaelic . " hello, my name is Martin" / hallo, is mis Martainn" Martainn is pronounced " Marcheen"

  • @darwincity
    @darwincity 14 ปีที่แล้ว

    @darwincity Sorry, small typo, "language".

  • @clairemiller4611
    @clairemiller4611 2 ปีที่แล้ว +1

    1:30

  • @SuperViking14
    @SuperViking14 12 ปีที่แล้ว

    @Brengor69 well actually I'm from Northern Ireland, which is part of the U.K and I can't watch it :(

  • @sanmarinocnn
    @sanmarinocnn 14 ปีที่แล้ว

    - oh...thx

  • @anddyx
    @anddyx 14 ปีที่แล้ว

    Nach i tha teth an-diugh?

  • @ScotsmanRS
    @ScotsmanRS 13 ปีที่แล้ว

    @scotlandftw Since when has any natural language had a "point" other than communication?

  • @soloasdubh
    @soloasdubh 14 ปีที่แล้ว +1

    @GaeilgeSpraoi teangachaí marbha atá iontu beirt. cha bheadh siad beo gan tacaíocht a fhaigheann siad bho mhaoiniú stáit. thiocfadh an rud ceanann ceanra a ráit fá dtaobh den Bhreatnais fosta.

  • @Stabacs
    @Stabacs 12 ปีที่แล้ว

    I thought the same, but wiki (at least the german one) says it is related to irish gaelic.
    But maybe there is a connection between gaelic and scandinavian languages. Dont know...

    • @Liamella23
      @Liamella23 5 ปีที่แล้ว

      from the 8th to the 15th century Orkney and Shetland and a few other parts of Scotland were Scandinavian owned. Scottish Gaelic as a language is descended from the old Irish language so there are many similarities there however bits of the old Scandinavian language Norn have found their way into the Gaelic language. hence some similarities there.

  • @jacksugden8190
    @jacksugden8190 4 ปีที่แล้ว

    Sounded like a bbc travel theme

  • @FarfettilLejl
    @FarfettilLejl 15 ปีที่แล้ว

    What's so impressive about understanding one's native language?
    Do you not understand Dutch?

  • @Mega3rn3st
    @Mega3rn3st 11 ปีที่แล้ว

    the eastern europe its home to many diferent languages, it is imposible for a language to sound easter european.

  • @tj4234
    @tj4234 14 ปีที่แล้ว

    @ashwinbhat123 Scotland has no Queen.
    So this is not the land of Queen Elizabeth :P.

  • @crazyforcoffee5950
    @crazyforcoffee5950 9 ปีที่แล้ว +5

    I wonder how many people actually watch this since this language is practically dead except for the odd few individuals living in the highlands.

    • @eruno_
      @eruno_ 9 ปีที่แล้ว +6

      It's certainly not dead, there are 87,000 speakers in Scotland!

    • @crazyforcoffee5950
      @crazyforcoffee5950 9 ปีที่แล้ว +2

      Wolk un Good to know because i am Scottish but i live in the lowlands and i can only speak English :D

    • @eruno_
      @eruno_ 9 ปีที่แล้ว +3

      t800 forever​ Largest community of Scottish Gaelic speakers outside highlands is in Glasgow (Glaschu) which makes up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers!

    • @bushcraftpiper
      @bushcraftpiper 9 ปีที่แล้ว +3

      The Terminator Hi there are a few in the Highlands which is around 80.000
      There are also Gaelic speaking in Canada Nova Scotia and I seen that it's also spoken in New Zealand. Just info for you!!!

    • @eruno_
      @eruno_ 7 ปีที่แล้ว +1

      ***** it shrunk so much? that's kinda sad...

  • @cassiopeiaAlbascot
    @cassiopeiaAlbascot 9 ปีที่แล้ว

    I'd say it's at least two fifths of the size of britain

  • @ballebanan
    @ballebanan 14 ปีที่แล้ว

    @newsmaniaingaidai
    Pretty much all of them have English as a second language. They'd have to be living in a cave as hermits otherwise.

  • @orodrethAU
    @orodrethAU 11 ปีที่แล้ว

    I thought it sounded like a language found in Eastern Europe as well.

  • @sanmarinocnn
    @sanmarinocnn 14 ปีที่แล้ว

    Omf!! wtf is this language?

  • @soloasdubh
    @soloasdubh 14 ปีที่แล้ว

    @GaeilgeSpraoi chan ag iarraidh í a bheith marbh atá mé. chan fhuil mé ach ag tabhairt airde don fhírinne, bíodh sí searbh nó ná bíodh - as maitheas nó as olc, go mbeadh sí marbh gan na deontais is achan ní a fhaigheann sí ó na rialtais. char úirt mé gur theastaigh uaim gearradh siar ar na deontais seo ar chor ar bith ach ab é gur amhlaidh atá.

  • @scotlandftw
    @scotlandftw 13 ปีที่แล้ว +1

    @ScotsmanRS 1. We already have a language, English.
    2. What's the point in learning a language that no one can speak
    3. It's a waste of money.

  • @anddyx
    @anddyx 14 ปีที่แล้ว

    @Mat2778 you are talking about speaking languages when you can't even spell properly in the English language. I speak gaelic, english, spanish, french and dutch (stupid and meaningless though it is). So come on there's no excuse for you. English is so fucking easy to learn and you can't even spell. Wat is verkeerd met u?

  • @scotlandftw
    @scotlandftw 14 ปีที่แล้ว

    pointless language....

  • @prabasmr.
    @prabasmr. 3 ปีที่แล้ว

    1:36