Tớ đi thi IVPT một lần rồi và tớ thấy rất khó. đọc hiểu( hơn 50 câu 60p ), nghe ( hơn 50 câu 60 phút ), viết ( điền từ vào chỗ trống, 1 bức thư, 1 văn nghị luận 60p) và nói ( phần1 giao tiếp xã hội, phần2 thảo luận giải pháp tình huống và phần3 phát triển chủ đề 15p ) may ra mình vượt qua được( vốn từ ít 😂)
Quả tiếng Việt trong đề thi thì chắc toàn tiếng Việt hiện đại yêu cầu thêm chút tư duy logic nên đối với người Việt thì muỗi, để làm khó được người Việt thì phải dùng mấy cái tiếng Việt cổ, Hán Việt, ca dao, tục ngữ, thành ngữ, ngạn ngữ, văn thơ như kiểu Vua Tiếng Việt ấy thì nó khó vãi nồi ra 😂
Dạng tìm trạng ngữ kiểu trạng ngữ chỉ ko gian, thời gian… bla bla người Việt sv đại học há mồm ngay bạn ạ. Tôi là gv TH thời đại học mà học khó há há ra
@@maxping5660 người Úc nó là bản xứ Tiếng Anh luôn r, cả ng Anh họ còn ko hiểu tiếng Anh luôn mà, kiểu người Anh luôn đọc thiếu âm chứ ko phải nối âm như bthg, Ielts nó là kiểu ngon ngữ chuyên sâu v
@@QuanLe-tl9ddhồi thi N2 tôi chỉ sợ mỗi phần nghe, phần đọc hiểu không sợ. Hán Nhật cứ auto dịch sang Hán Việt để đoán âm đọc với nghĩa là có thể đúng được khoảng 80% rồi.
Làm video giải thích đi em "CÁC TỪ ĐỒNG NGHĨA Tiếng trung gọi là uyển ngữ 1 做,干,弄,作,搞,当,办 (Zuò, gàn, nòng, zùo,Gǎo,dāng,bàn) làm 2. 终于,最后,到底(Zhōngyú, zuìhòu, dàodǐ)cuối cùng 3. 大约,大概,上下,左右,(Dàyuē, dà gài, shàngxià, zuǒyòu): khoảng,ước khoảng 4. 打,拍,(dǎ,Pāi)đánh,đập 5 和,与,跟,陪 (hé, yǔ, gēn, péi) Cùng 6 别的,其他 (Bié de, qítā ): khác 7 以前, 之前(Yǐqián, zhīqían): trước đây 8 总共,一共,加 (Zǒnggòng, yīgòng, jiā): cộng, tổng cộng 9 脚踏车,自行车,单车(Jiǎotàchē, zìxíngchē,dānchē) xe đạp 10 汽车,小车( Qìchē, xiǎochē)xe ô tô con 11 止,停,停止(Zhǐ, tíng, tíngzhǐ): dừng, dùng lại 12 疼,痛 (Téng, tòng): đau 13 简单,单纯 (Jiǎndān, dānchún ): đơn giản 14 为止,到现在(Wéizhǐ, dào xìanzài): cho đến nay, cho đến bây giờ 15 赶,追(Gǎn, zhuī): đuổi theo 16 死,死亡,去世,安息,长眠,作古( Sǐ, sǐwáng, qùshì, ānxí, chángmián, zuògǔ): chết 17 家乡,老家(Jiāxiāng, lǎojiā): quê hương, quê quán 18 当时,那时(Dāngshí, nà shí ): lúc đó"
Đề này còn dễ chứ như đgnl Hồ chí Minh : chọn câu tục ngữ sai chính tả A.Dương Đông kích Tây B.Dây mơ rễ má C.Giấy trắng mực đen D.Rút giây động rừng Ảo ma canada lazada
Đoạn văn đọc hiểu: khó hiểu là do biến đổi gen là một vấn đề về nghiên cứu, chưa kể câu hỏi cuối......đáp án cũng ko ổn, vì chứng minh tác hại của sản phẩm biến đổi gen đến con người hiện nay chưa được xác định.
Do mình người Việt nên mấy câu hỏi này vô cùng đơn giản, đoạn văn về thực phẩm cũng có hết dữ liệu đáp án trong đó rồi. Chứ người nước ngoài là khóc thét :)))
thanks u for video, khoai tay ui lan sau noi tieng viet cham lai chut nhen , khoai tay noi nhanh va giong bac toi theo khong kip , tieu de noi ve hoc tieng viet toi thay hay va li thu va hi vong hoc theo khoai tay ve tieng trung hay chuc cho toi duoc ket qua tot toi khong cau gi chi mong ghe va hieu tieng trung la super....thanks u very much
Đề thi tiếng việt ko nên để cả từ liệt vị và việt vị, 2 từ này rất tương đồng trong bóng đá vẫn dùng để chỉ tình huống lỗi khi cầu thủ tấn cồng đón bóng sai luật, chỉ đến gần đây người ta mới xác nhận từ việt vị là chính xác Tuy nhiên ở miền nam có rất nhìu người dùng từ liệt vị thay vì việt vị Một số cầu thủ chuyên nghiệp như công vinh vẫn gọi là liệt vị
"Vị" thì có mấy từ trong tiếng việt có nghĩa dùng? vị trong vị giác, mùi vị vị trong vị trí, "Việt" thì có mấy từ dùng chữ này? ngoài các từ có ý về dân tộc Việt thì chẳng có ý nào khác. "Liệt" thì có trong các từ có ý nghĩa chức năng nào đó đã không như bình thường, ví dụ như bị liệt (chân), liệt dương. Với luật bóng đá về vị trí cầu thủ thì từ lỗi "liệt vị" với ý "vị trí liệt" có nghĩa hơn là từ "việt vị". Còn tại sao "việt vị" lại được xác nhận là chính xác? Nhiều người nói ngọng?
@@somsokca7836 Bó tay ông. Thế việt trong "ưu việt" thì đúng phải là ưu liệt à? Việt có nghĩa là "vượt qua", "hơn". Chữ Việt trong Việt Nam cũng chính là chữ việt này 越. Ông chạy vượt qua vị trí (quy định theo luật) thì nó gọi là việt vị. Học hành không đến nơi mà đi chém người Việt không hiểu biết. Để định nghĩa thế nào là đúng cả đống giáo sư ngôn ngữ chắc ngu hơn nhà ông hết.
Đấy là các kỹ năng của văn học rồi, kỳ thi năng lực ngôn ngữ không ai lại hỏi kỹ năng cảm thụ văn. Bạn có thi IELTS, Topik hay HSK trình độ nào đi nữa cũng không ai hỏi mấy thứ như vậy.
😮cho tớ hỏi đây là đề cho người trung quốc học tiếng việt giống mk kiểm tra trình hsk đúng không Khoai😮 À bao giờ tiếp tục seri khoai gáy vậy,tớ hóng dài cổ rùi
@@KhoaiTayyeutiengTrung hiu hiu 🥺t vẫn hóng seri này lắm À tớ muốn hỏi Khoai có hứng thú với chủ đề ca sĩ Việt hát bài hát trung quốc không vậy T từ kênh chị Lương Bích Hữu thấy chị hát hay lắm , vocal bài tay trái chỉ trăng ấy,đỉnh lắm luôn.tớ hy vọng sẽ có một ngày khoai reaction cái video đó Tớ cũng nghe qua chị Hương Hồ ,Chipu nhưng chưa dám nhận xét
cũng giống như người Việt học tiếng anh vậy, đôi khi người Việt còn k rành ngữ pháp nữa là . Trong khi bậc thpt lại học quá nhiều ngữ pháp mà k chú trọng giao tiêp như phần nghe và nói
Tại dân VN không quan tâm tới thực phẩm GMO nhiều, chứ dân nước ngoài nó lại quan tâm về thực phẩm GMO. Có khi nó đọc nó lại thấy dễ hiểu hơn mấy nội dung khác.
Quan trọng là vốn từ vựng phải nhiều để hiểu đc đoạn văn muốn hỏi gì. Đọc hiểu thì cứ hiểu nội dụng thì 100% làm đc bài, nhất là lại trắc nghiệm nữa càng dễ. Giống tiếng Anh, đây là phần gỡ điểm của minh ngày xưa.
@@anhduong9756 học thế là chết, đọc lướt, và nhắm vào cụm từ quan trọng, làm nghĩa cả đoạn. mang máng cái nội dung của nó. ngồi nắn nót từng từ, không biết đời nào xong, học và làm đều làm cách này
E cảm thấy ngang bài đọc hiểu hsk6 á, hsk 6 mà dính bài kĩ thuật, khoa học thì cũng toang toác, chẳng qua lúc đi thi mình không đọc kỹ từng từ một để hiểu kĩ mà chỉ đọc lướt để chọn đáp án nên không cảm thấy nó khó
Mới test thử từ vựng tiếng Việt trong link, chỉ được đến 65934 😂, học văn dở nên chỉ được đến đó, thấy nhiều từ hên xui chứ ko trong ngữ cảnh khó xác định đúng đáp án.
mấy cái bài cao cấp nó cũng giống vn đọc hiểu t.a khi thi ấy 😂 mấy bài cũng toàn cái thông tin dài ngoằng có khi trích từ báo khoa học xong chọn đáp án đúng mà 😂
thực phẩm bình thường thì đương nhiên làm không nổi đề thi năng suất cao của thực phẩm biến đổi gen rồi. à mà tưởng chỉ biến đổi gen của thực phẩm thôi, ai dè ăn vào sẽ bị biến đổi luôn gen của người nữa. eo ôi, khiếp!!!
Nếu mà nói khó thì cho đọc hiểu luật Việt Nam. Tôi đọc đi đọc lại, ngồi suy nghĩ đủ cmn đường, mỗi câu hiểu sơ sơ, đến khi tổng kết lại thì ko hiểu gì rồi lại phải đọc lại n lần... cuối cùng hoài nghi nhân sinh ko biết làm thế nào mới ko phạm luật. 😢😢😢
@@Thich.Comment. vậy thì ở ngôn ngữ nào cũng khó. Vì luật là 1 ngành học thuật và tất cả văn bản học thuật bất kỳ nào từ Luật, Kinh Tế, Kỹ thuật, Toán, Triết học, Chính trị v.v..... đều khó, ngay cả đối với người bản xứ. Bởi vì dù có giỏi ngôn ngữ cũng phải mất mấy năm trời đèn sách mới có thể hiểu được (sơ sơ). Nếu mang vô 1 bài kiểm tra năng lực ngôn ngữ thì rõ ràng không phù hợp.
@@longlee2524 cùng 1 vấn đề có nhiều cách diễn giải khác nhau, nhưng luật là để mọi người dễ hiểu và tuân theo. Tôi là 1 người có đầy đủ nhận thức nhưng nhiều khi tôi đọc tôi không chắc là tôi đã hiểu đúng. Nếu để hiểu luật mà phải giỏi chuyên ngành luật và dùng thuật ngữ chuyên ngành thì luật viết ra chỉ nên áp dụng cho luật sư. Ý tôi chỉ đưa ra 1 vấn đề để mọi người so sánh là đôi khi ngôn ngữ khó không phải vì nó khó mà là vì cách dùng câu từ trong đó khiến người ta không thể hiểu nổi mà thôi.
Biến đổi gen đã là gì. Tớ thi cái bài đánh giá năng lực sử dụng tiếng anh quốc tế ấy còn toàn đọc về vật lý lượng tử, rồi khảo cổ học, thiên văn học, tâm lý học, hôm trước còn đọc cả bài về vợt tennis 😂
Tớ đi thi IVPT một lần rồi và tớ thấy rất khó.
đọc hiểu( hơn 50 câu 60p ), nghe ( hơn 50 câu 60 phút ), viết ( điền từ vào chỗ trống, 1 bức thư, 1 văn nghị luận 60p) và nói ( phần1 giao tiếp xã hội, phần2 thảo luận giải pháp tình huống và phần3 phát triển chủ đề 15p ) may ra mình vượt qua được( vốn từ ít 😂)
cậu là người nước nào thế? =3
@@spidusofficial6881 hình như bản ng Thái á
Quả tiếng Việt trong đề thi thì chắc toàn tiếng Việt hiện đại yêu cầu thêm chút tư duy logic nên đối với người Việt thì muỗi, để làm khó được người Việt thì phải dùng mấy cái tiếng Việt cổ, Hán Việt, ca dao, tục ngữ, thành ngữ, ngạn ngữ, văn thơ như kiểu Vua Tiếng Việt ấy thì nó khó vãi nồi ra 😂
Dạng tìm trạng ngữ kiểu trạng ngữ chỉ ko gian, thời gian… bla bla người Việt sv đại học há mồm ngay bạn ạ. Tôi là gv TH thời đại học mà học khó há há ra
Dốt
Mấy cái đấy thì học sinh cấp 2 làm nhanh lắm, chứ đại học thì quên hết rồi
@@duynguyen7356 chữ nôm thì sao?
@@nhanngo5774 em lớp 7
Bởi vì đài loan có rất nhiều người việt và cô dâu việt nên tiếng việt vô cùng phổ biến tại đài
Đề ielts thì cũng khó khác gì đâu chị ơiii. Cũng phải làm bài đọc về đủ vấn đề khoa học
thằng úc việt thi ielt còn khóc thét trong khi nó là ng nói tiếng anhkkk
😂😂😂😂đúng r
@@maxping5660 ủa thì ngộ hen , người nước ngoài mà đc ielts 8. trở lên cũng chẳng dễ , nó còn nhiều phần chứ đâu phải chỉ nói tiếng anh đâu
Giống như người việt thi ngữ văn ấy:) bạn có chắc chắn đc 10 không
@@maxping5660 người Úc nó là bản xứ Tiếng Anh luôn r, cả ng Anh họ còn ko hiểu tiếng Anh luôn mà, kiểu người Anh luôn đọc thiếu âm chứ ko phải nối âm như bthg, Ielts nó là kiểu ngon ngữ chuyên sâu v
Vì đề cao cấp nên trình độ của người học đã tương đương với người bản địa. Đề nào cũng có thể xuất hiện. cũng giống như tiếng nhật N1
Chuẩn ấy ạ, đợt mình thi N2 mà toát cả mồ hôi hột mặc dù ôn tập cực kỳ kỹ r
Mình trượt N4 thiếu 3đ mới cay khi mới học có nửa quyển N4
@@QuanLe-tl9ddhồi thi N2 tôi chỉ sợ mỗi phần nghe, phần đọc hiểu không sợ. Hán Nhật cứ auto dịch sang Hán Việt để đoán âm đọc với nghĩa là có thể đúng được khoảng 80% rồi.
@@meome5133 đúng rồi ạ, từ N5 đến N2 e chỉ rén mỗi phần nghe còn đọc hiểu thì em ok
Chắc bài cao cấp nó yêu cầu người thi vận dụng được nhiều thuật ngữ đặc biệt trong nhiều lĩnh vực chứ không đơn thuần là giao tiếp cơ bản :))
Đúng zị á, lên cao cấp thù tiếng nào cũng có nhiều từ chuyên ngành cả
Công nhận người nước ngoài mà nó đọc cái bài văn biến đổi gen thì lú vcl 😂😂 toàn mấy chữ khó nhiều khi người vn đọc còn lẹo cả mồm
đr. tiếng gì cx vậy, lên đến trình độ c2 nếu như ko đc luyện đề, học hành bài bản thì người bản xứ cx cắn răng chứ đùa.
Quẹo hết cả mồm rồi chứ hiểu. Như đi học môn học rồi ấy chứ. Quá khó.
@ y chang ietls thôi, nó trích mấy cái bài báo khoa học là kiểu gì cũng mệt một là biết kiến thức về nó hai là phải hiểu gần 95% bài không là khỏi làm
Khoaitay ơi ! Bạn hãy làm những clip liệt kê những chữ Hán có phát âm gần giống âm Hán Việt để mọi người học từ vựng thêm hào hứng được không ?
nụ cười truyền cảm hứng đó Khoai Tây à :3
Mong chị làm video dài hơn tí nữa..
Mừng cbi được 100k sub ợ.😂😂
học tiếng Việt xét ngữ pháp thuộc ngữ cảnh nên nếu đặt đề phân tích tác phẩm văn học với người nước ngoài thì họ chỉ thấy khó khi diễn đạt và dùng từ
Thì trước đó họ phải có học lực ít nhất là trung bình môn Ngữ Văn Việt Nam =)))
Mới xem cái yêu quý liền, follow liền :))
Làm video giải thích đi em "CÁC TỪ ĐỒNG NGHĨA
Tiếng trung gọi là uyển ngữ
1 做,干,弄,作,搞,当,办 (Zuò, gàn, nòng, zùo,Gǎo,dāng,bàn) làm
2. 终于,最后,到底(Zhōngyú, zuìhòu, dàodǐ)cuối cùng
3. 大约,大概,上下,左右,(Dàyuē, dà gài, shàngxià, zuǒyòu): khoảng,ước khoảng
4. 打,拍,(dǎ,Pāi)đánh,đập
5 和,与,跟,陪 (hé, yǔ, gēn, péi) Cùng
6 别的,其他 (Bié de, qítā ): khác
7 以前, 之前(Yǐqián, zhīqían): trước đây
8 总共,一共,加 (Zǒnggòng, yīgòng, jiā): cộng, tổng cộng
9 脚踏车,自行车,单车(Jiǎotàchē, zìxíngchē,dānchē) xe đạp
10 汽车,小车( Qìchē, xiǎochē)xe ô tô con
11 止,停,停止(Zhǐ, tíng, tíngzhǐ): dừng, dùng lại
12 疼,痛 (Téng, tòng): đau
13 简单,单纯 (Jiǎndān, dānchún ): đơn giản
14 为止,到现在(Wéizhǐ, dào xìanzài): cho đến nay, cho đến bây giờ
15 赶,追(Gǎn, zhuī): đuổi theo
16 死,死亡,去世,安息,长眠,作古( Sǐ, sǐwáng, qùshì, ānxí, chángmián, zuògǔ): chết
17 家乡,老家(Jiāxiāng, lǎojiā): quê hương, quê quán
18 当时,那时(Dāngshí, nà shí ): lúc đó"
tìm video: chết, hi sinh, lên thiên đàng, gặp ông bà, ra đi, mất, vĩnh biệt cụ,.... xem người Việt giải thích phát nào. Tìm ra là hiểu thôi
Đề này còn dễ chứ như đgnl Hồ chí Minh : chọn câu tục ngữ sai chính tả
A.Dương Đông kích Tây
B.Dây mơ rễ má
C.Giấy trắng mực đen
D.Rút giây động rừng
Ảo ma canada lazada
Câu D đó bro😂
@@anhnguy2452 Tui làm A :v
@@hainguyenuc5324 thì sai kkk
@@anhnguy2452 Tuy nghĩ là đúng thấy có thầy nói vậy :v
D rút "dây" chứ ko phải "giây". giây này chỉ dùng cho thời gian.
Đoạn văn đọc hiểu: khó hiểu là do biến đổi gen là một vấn đề về nghiên cứu, chưa kể câu hỏi cuối......đáp án cũng ko ổn, vì chứng minh tác hại của sản phẩm biến đổi gen đến con người hiện nay chưa được xác định.
Em thấy chị nên làm 1 video tổng hợp từ vựng từ hsk1 đến hsk 6 tìm clip về từ vựng lâu
Do mình người Việt nên mấy câu hỏi này vô cùng đơn giản, đoạn văn về thực phẩm cũng có hết dữ liệu đáp án trong đó rồi. Chứ người nước ngoài là khóc thét :)))
Chị này nchuyen buồn cười vch , e thích chị rồi đấy😂
Thì VN chuyên làm nông nghiệp sạch. Người nước ngoài muốn làm việc ở VN cũng phải học qua một chút về mảng nông nghiệp này.
đoạn chị nói "quay lại sau ít phút quảng cáo" em cười xỉu 🤣
3:20 A, C, D chỉ con đực mới có vòi, và chúng nó đều phun nước đc :D
Bây giờ mà đề thi cho chữ đực vào đáp án là hack não lắm nhá
thanks u for video, khoai tay ui lan sau noi tieng viet cham lai chut nhen , khoai tay noi nhanh va giong bac toi theo khong kip , tieu de noi ve hoc tieng viet toi thay hay va li thu va hi vong hoc theo khoai tay ve tieng trung hay chuc cho toi duoc ket qua tot toi khong cau gi chi mong ghe va hieu tieng trung la super....thanks u very much
Theo mình hiểu thì đề bài về thực phẩm biến đổi GEN đơn giản là đọc hiểu vi đáp án trong đoạn văn cả rồi...
Tui vào đây để vô xem khoai tây cười 😂😂😂😂
tôi cũng vậy 😂
6:21 nhức nhức cái đầu 😂
Giọng rất là đanh đá nhá ! Đanh đá nhất làng TH-camr of Vietnam.
Tiếng cười há há há 05:28 của bà Khoai tây má giáo thật, nó ám trog đầu tui lun
ở Nhật còn có kỳ thi năng lực tiếng Việt mà! dù là người Nhật làm bài thi tiếng Nhật họ còn ko làm được huống chi người VN mình :))
b này simple, nhẹ nhàng, ko màu mè :D
Đề thi tiếng việt ko nên để cả từ liệt vị và việt vị, 2 từ này rất tương đồng trong bóng đá vẫn dùng để chỉ tình huống lỗi khi cầu thủ tấn cồng đón bóng sai luật, chỉ đến gần đây người ta mới xác nhận từ việt vị là chính xác
Tuy nhiên ở miền nam có rất nhìu người dùng từ liệt vị thay vì việt vị
Một số cầu thủ chuyên nghiệp như công vinh vẫn gọi là liệt vị
"Vị" thì có mấy từ trong tiếng việt có nghĩa dùng?
vị trong vị giác, mùi vị
vị trong vị trí,
"Việt" thì có mấy từ dùng chữ này?
ngoài các từ có ý về dân tộc Việt thì chẳng có ý nào khác.
"Liệt" thì có trong các từ có ý nghĩa chức năng nào đó đã không như bình thường, ví dụ như
bị liệt (chân), liệt dương.
Với luật bóng đá về vị trí cầu thủ thì từ lỗi "liệt vị" với ý "vị trí liệt" có nghĩa hơn là từ "việt vị".
Còn tại sao "việt vị" lại được xác nhận là chính xác?
Nhiều người nói ngọng?
@@somsokca7836 Bó tay ông. Thế việt trong "ưu việt" thì đúng phải là ưu liệt à?
Việt có nghĩa là "vượt qua", "hơn". Chữ Việt trong Việt Nam cũng chính là chữ việt này 越.
Ông chạy vượt qua vị trí (quy định theo luật) thì nó gọi là việt vị. Học hành không đến nơi mà đi chém người Việt không hiểu biết. Để định nghĩa thế nào là đúng cả đống giáo sư ngôn ngữ chắc ngu hơn nhà ông hết.
“việt” 越 là vượt qua, vượt lên, “vị” 位 là nơi, chỗ, vị trí.
ôi ngầu quá , nói chuyện cuốn ghê
hello khoai😁
Coi chị này buồn cười ghê, ý là chị này hài hước ý 😂
Đó là đề luyện kỹ năng đọc hiểu 😅 nhưng đáng lẽ cao cấp thì nên đi vào nhận biết hoặc cảm thụ các biện pháp tu từ trong làm văn
Đấy là các kỹ năng của văn học rồi, kỳ thi năng lực ngôn ngữ không ai lại hỏi kỹ năng cảm thụ văn. Bạn có thi IELTS, Topik hay HSK trình độ nào đi nữa cũng không ai hỏi mấy thứ như vậy.
😮cho tớ hỏi đây là đề cho người trung quốc học tiếng việt giống mk kiểm tra trình hsk đúng không Khoai😮
À bao giờ tiếp tục seri khoai gáy vậy,tớ hóng dài cổ rùi
đúng r bạn. Giống người Việt thi HSK thôi.
Mán nó đi Nam Kinh mất rồi 😢
@@KhoaiTayyeutiengTrung hiu hiu 🥺t vẫn hóng seri này lắm
À tớ muốn hỏi Khoai có hứng thú với chủ đề ca sĩ Việt hát bài hát trung quốc không vậy
T từ kênh chị Lương Bích Hữu thấy chị hát hay lắm , vocal bài tay trái chỉ trăng ấy,đỉnh lắm luôn.tớ hy vọng sẽ có một ngày khoai reaction cái video đó
Tớ cũng nghe qua chị Hương Hồ ,Chipu nhưng chưa dám nhận xét
@@血と涙-n8y tớ hiếm khi nghe nhạc lắm, tớ toàn bật nghe tiếng mưa rơi cho nó relax thôi 😣
@@KhoaiTayyeutiengTrung không sao hết á,v tớ sẽ hóng tiếp seri tiếp theo của Khoai
Chúc Khoai thành công nha ❤️❤️❤️
thích bà này cười quá cơ
Xinh, dễ thương
cũng giống như người Việt học tiếng anh vậy, đôi khi người Việt còn k rành ngữ pháp nữa là . Trong khi bậc thpt lại học quá nhiều ngữ pháp mà k chú trọng giao tiêp như phần nghe và nói
Tại dân VN không quan tâm tới thực phẩm GMO nhiều, chứ dân nước ngoài nó lại quan tâm về thực phẩm GMO. Có khi nó đọc nó lại thấy dễ hiểu hơn mấy nội dung khác.
Sống bớt ảo đi em😂😂😂
@@softgreen8150 bot đẩy comment à ? comment nội dung chẳng ăn nhập gì.
@@tinyquach sống thực tế bớt tưởng thượng lại😁😁😁
Quan trọng là vốn từ vựng phải nhiều để hiểu đc đoạn văn muốn hỏi gì. Đọc hiểu thì cứ hiểu nội dụng thì 100% làm đc bài, nhất là lại trắc nghiệm nữa càng dễ. Giống tiếng Anh, đây là phần gỡ điểm của minh ngày xưa.
@@anhduong9756 học thế là chết, đọc lướt, và nhắm vào cụm từ quan trọng, làm nghĩa cả đoạn. mang máng cái nội dung của nó.
ngồi nắn nót từng từ, không biết đời nào xong, học và làm đều làm cách này
E nhầm r. Con khỉ với hươu cao cổ cũng có vòi để phun nước đấy nhé
3:05 Câu 1: đáp án E. Con đực
E cảm thấy ngang bài đọc hiểu hsk6 á, hsk 6 mà dính bài kĩ thuật, khoa học thì cũng toang toác, chẳng qua lúc đi thi mình không đọc kỹ từng từ một để hiểu kĩ mà chỉ đọc lướt để chọn đáp án nên không cảm thấy nó khó
Bữa mik làm bài thử trên Duolingo bài tiếng việt sai mấy câu còn 70% :)))) lúc đó tự nghi ngờ không nghĩ mik là người Việt luôn 😢
tới câu đọc hiểu thì t lại nhớ đến đề sinh học năm 12
3:05 Chỗ này phải điền là con người 🌚
Là 1 người k giỏi văn nhưng văn luôn dễ lấy điểm nhất thì mk thấy bài test này bình thường nhưng với ng nước ngoài thì sơ cấp đã khó rồi
3:17 có đấy >:))))
@@gass0822 bựa vừa thôi ba 😌 nghe ông la có là hiểu cái gì luôn 🤣
Cô bé này nói chuyện thật thú vị
khoai taay xinh quas
bạn để tóc này đẹp ghê
Cấp cao cũng giống đề thi tiếng anh của ta thôi, cũng phải suy luận ra chứ tìm trong bài ko có câu trả lời luôn :v
Cũng ko hẳn, thường đều có manh mối và từ hoặc cụm thay thế hết chứ suy luận là sai nhiều hơn đó.
Mới test thử từ vựng tiếng Việt trong link, chỉ được đến 65934 😂, học văn dở nên chỉ được đến đó, thấy nhiều từ hên xui chứ ko trong ngữ cảnh khó xác định đúng đáp án.
Bạn này dễ thương
Cấm cười
ko biết đề thi này và đề đánh giá giáo viên tiếng việt của trường mẽo cái nào khó hơn 😅?
cá nhân mình thấy dễ chắc 3 năm c3 học khối C nên đọc qua cái làm đúng hết
mấy cái bài cao cấp nó cũng giống vn đọc hiểu t.a khi thi ấy 😂 mấy bài cũng toàn cái thông tin dài ngoằng có khi trích từ báo khoa học xong chọn đáp án đúng mà 😂
Em mới bắt đầu học tiếng Trung chị chỉ em nơi bán sách bộ hsk với ạ. Em sợ mua nhầm chỗ sách giả thì toang😢.
Để đọc hiểu đoạn văn đó cũng không phải đơn giản, đề cao cấp có khác. Thi đề nói về Hán Việt chắc rớt hết
3:17 có vòi hết nhé 🐳
Lúc trước có coi bài thi tiếng Việt cho người nước ngoài. Có 1 câu mà xáo trộn từ thành 8 câu. Mình là người Việt mà đọc muốn lú luôn.
đôi mắt xinh ghê
c oi kính c mua ở đâu đó
Giống kiểu đề thi tiếng Anh
Nếu mà làm đề như thi thpt phân tích bài đất nước thì v chương
Bài hát của Trịnh Công Sơn "bất lương 😂"bất lực"😂😂😂😂
chúc chị sớm được nút pạc
Đề cao cấp nó phải như là đề thi ngữ văn vào đại học ấy. Được mấy ng làm đc 7-8 đ đâu
Đề đoạn văn thì thường tôi nhảy xuống câu hỏi trước rồi mớі đọc đoạn văn sau 😂
chị nhìn cute vã ò
Em thấy dêd này na ná ielts đó chị
Bài đọc đúng kiểu ki dành cho ng mới hc tiếng việt luôn
Tiếng gì thì phần đọc hiểu cũng hại não cả. Dù dịch đc 100% đấy nhưng chưa chắc đã chọn đúng.
Khó với người nước ngoài nhưng dễ với người Việt 😂😂😂😂
Dễ? thi đi rồi biết
@@khuongmai717 ngữ pháp cơ bản để người nước ngoài hiểu tiếng Việt mò
Chứ đâu phải nghị luận hay phân tích tác phẩm đâu 🌚😂😂😂🌝🌝🌝🌝
@@khuongmai717 :)) cho người nước ngoài phân tích tác phẩm đi
Bạn này đáng yêu và +1 sub
nó dễ vì người bản sứ làm, chứ đưa đề phân tích bài văn của c3 đố ông nào học tiếng việt ở nc ngoài làm được luôn
Chuẩn luôn
B làm thử đề đọc hiểu trong kì thi tư duy ĐH Bách Khoa HN xem 😂😂
Đề thi reading ielts cũng đọc về 1 vấn đề về môi trường và khó cực như này😂😂
TA cũng i chang ngồi học riết cũng khùng theo đề luôn =)))
ko ai cả, toy kiểu: con khỉ đang dùng vòi để phun nước :)))))))
thực phẩm bình thường thì đương nhiên làm không nổi đề thi năng suất cao của thực phẩm biến đổi gen rồi.
à mà tưởng chỉ biến đổi gen của thực phẩm thôi, ai dè ăn vào sẽ bị biến đổi luôn gen của người nữa. eo ôi, khiếp!!!
bạn gái đẹp quá, hiện tại bạn đang ở đâu , mình có thể rủ bạn đi ăn sáng và uống cafe không 😀❤
Cái bài test link b ghim mô tả tui làm đc 85đ lun ko ngờ lun á
mình thấy cũng bình thường à. Đề thi HSK cũng đa chủ đề nè. Đề thi thì thường phải có 1-2 câu khó để lọc trình độ thôi mà.
Toàn đọc hiểu chứ có thấy hỏi gì về cấu trúc gen và biến đổi gen đâu. Cũng chỉ giống 1 bài văn nhưng nói về gen thôi
đánh giá năng lực hcm có môn tiếng việt mà cũng ít ai full điểm lắm kk
Con Khỉ và hươu đực có vòi nhé :D
liệt vị má c
phải công nhận em rất giỏi tiếng trung quốc vậy mà tiếng mẹ đẻ em lại đọc " sạp hoa quả " thành " sạp tạp hóa " thì toi rồi em ơi 🤣🤣🤣
Ai cũng có lúc sai sót mà 🥰
đáng yêu 🤣🤣🤣@@KhoaiTayyeutiengTrung
Đã test thử trong link, mình được 88401 cơ 😂😂😂
Nếu mà nói khó thì cho đọc hiểu luật Việt Nam. Tôi đọc đi đọc lại, ngồi suy nghĩ đủ cmn đường, mỗi câu hiểu sơ sơ, đến khi tổng kết lại thì ko hiểu gì rồi lại phải đọc lại n lần... cuối cùng hoài nghi nhân sinh ko biết làm thế nào mới ko phạm luật. 😢😢😢
@@Thich.Comment. vậy thì ở ngôn ngữ nào cũng khó. Vì luật là 1 ngành học thuật và tất cả văn bản học thuật bất kỳ nào từ Luật, Kinh Tế, Kỹ thuật, Toán, Triết học, Chính trị v.v..... đều khó, ngay cả đối với người bản xứ. Bởi vì dù có giỏi ngôn ngữ cũng phải mất mấy năm trời đèn sách mới có thể hiểu được (sơ sơ). Nếu mang vô 1 bài kiểm tra năng lực ngôn ngữ thì rõ ràng không phù hợp.
@@longlee2524 cùng 1 vấn đề có nhiều cách diễn giải khác nhau, nhưng luật là để mọi người dễ hiểu và tuân theo. Tôi là 1 người có đầy đủ nhận thức nhưng nhiều khi tôi đọc tôi không chắc là tôi đã hiểu đúng. Nếu để hiểu luật mà phải giỏi chuyên ngành luật và dùng thuật ngữ chuyên ngành thì luật viết ra chỉ nên áp dụng cho luật sư. Ý tôi chỉ đưa ra 1 vấn đề để mọi người so sánh là đôi khi ngôn ngữ khó không phải vì nó khó mà là vì cách dùng câu từ trong đó khiến người ta không thể hiểu nổi mà thôi.
Cách nói chuyện y như ông Dũng CT
Mình thấy cuốn
Giống như mik học t.anh v é😂
vậy là làm Tiếng Trung đóa ha!!!!
vào chỉ để xem em cười , toả nắng...
nghe hiểu mà giọng Nghệ An hay miền Trung là ối dồi ôi luôn :))
file mp3 giọng vùng miền đó kkkk
phong ba bão tát ko bằng ngữ pháp việt nam ngay câu một mình còn phân vân a và c vì cũng đúng
Phong ba bão táp *
A bảo người Việt học tiếng không cần ngữ pháp. Có Chủ/Vị/Tính/Động/Trạng/Phó/….
ủa rồi tải sao
Chỉ người Việt mới thấy rễ th, chứ ng nc ngoài họ lại thất khó
Biến đổi gen đã là gì. Tớ thi cái bài đánh giá năng lực sử dụng tiếng anh quốc tế ấy còn toàn đọc về vật lý lượng tử, rồi khảo cổ học, thiên văn học, tâm lý học, hôm trước còn đọc cả bài về vợt tennis 😂
@@trunghieu8922 học vs thi xg cái thành đấng toàn năng =)
Đề thi quốc tế k được 1 phần đề thi cấp trường