@@Schmeliusthey actually have "real" names. Tiger, Maus or Panther were just like nicknames. The original name is Panzerkampfwagen I, II, III, IV, V, VI, VII...
American: Alphnumerical designation + tank nickname British: Tank name + version French: Company that made tank + size of tank German: Cannon size + vehicle type + vehicle size Russian: T-number
For France the number generally can mean the years or the weight. Renault R35 cause start production its 1935 AMX 50 cause originally designed for be a heavy 50 tone tank. And of course we can have some exception like the B1 Bis or the FCM 2C or again the Renault D1 and D2 when it's generally the version of the tank a little like British. And the name before can mean the manufacturer or the designation. The R of R35 mean Renault and the AMC of the AMC35 mean (armored car)
@@romacottarediflive152 and FCM mean "Forge et Chantier de la Méditerranée" And for the B1 "bis" it's because "bis" means the "second one", like the B1 "Ter" means the "third one". Generally the letters used also designate words like "FCM F1" the "F" is for "Fortress". For the B1, the "B" can mean "armored".
@@Spacejoker404 pretty much the Same as with the "Sturer Emil". 2 were built and Used italy but they Had severe malfunctions and engine Problems, so the soliders called it "Sturer Emil" (Stubborn Emil)
We all know. And that's relatively simple when compared to full German vehicle designations of the Second World War for instance. Stuff like the *Kampfpanzer Leopard Eins ah Funf* or *Flakpanzer Gepard* are relatively easy compared to say *Drei komma seiben zentimeter flakzwilling auf Panther fahrgestell: Flakpanzer Drei Vier Eins/Flakpanzer Funf Coelian*
@@Graf-Fischgen-von-Fischgesicht For a long time. The Coelian was added in 2014 but removed from the tech tree in 2019. Since then, it's been unobtainable by newer players but still not an uncommon sight at mid tier. You do get old players that own it and spawn it in matches here and there, usually alongside the Tiger 2 105.
@Graf-Fischgen-von-Fischgesicht the flakpanzer 341 was removed in September of 2019 alongside the tiger 2 10.5cm and Panther II. This due to these vehicles never existing or being paper tanks. But people who got them back in the day still have them. I have all of them.
@@derherrgraf6001 hat da wer gegoogelt weil das die modifizierte Variante ohne 360 Grad Dreh Turm ist die kommt wenn man "Panzer Puma ganzer Name sucht"
@@derherrgraf6001 pretty god but you forgot the number after 234/ I like the Schwerer panzerspähwagen 5cm sonderkraftfahrzeug 234/2 Panzerabwehrkanonenwagen
as a non-french (also learning french) trying to pronounce Atelier de Construction d'Issy-les-Moulineaux - cinquante Surbaissé gave me seizure. German designation is just the full description of it.
Si tu viens à Paris et que tu veux voir ou étaient l'AMX c'est pas très loin en transport en commun mais il y a vraiment plus rien ils on construit un théâtre ou un truc dans le genre à la place C'était sur une Île au milieu de la Seine à côté des anciennes usines Renault (d'où sont sortis les char FT de la première guerre mondiale et tout les char Renault d'ailleurs) là par contre du côté de la seine de Boulogne il y a normalement (ça fait longtemps j'y suis pas allé) l'énorme porte de l'ancienne usine de Renault
You know tbh after Beginning to learn German the names actually make a lot more sense if you think of them more literally, as a sentence, that describes the vehicle
They start getting easier when you understand that compound nouns is simply strings of words without spaces. If American tanks were named with the same way, like "Mediumtank M4 Verticalvolutesuspension 3-inch Cannon Wetstorage"
Centurion Mk 10 Me :"Yeah I can pronouce it" AMX-50 Surbaissè Me:"Yeah if i learn French" 8.8 cm Flak 37 Selbst Fahrlaffete auf 18 ton Zugkraftwagen Me:"WTF!!!!!"
oh oh i got one Fortgeschrittener, gepanzerter, mobiler 10-Tonnen-Mehrzweck-Kampfpanzer der neuen Generation 80-mm-Sabot kf-51 panther (thats made out of me)
Meanwhile in sweden.... -Ok, we have a new tank, what do you think we should we call it Sven? -Hmmm... how about... "Tank"? -....brilliant, but how about the tank destroyer? -Would "Anti tank vehicle" work? -Knut... you're a goddamn genius.
The literal translation of the German is "8.8 cm anti-aircraft cannon 37 self-propelled gun mount on 18-ton powered pulling wagon" (the last part is an oddly bureaucratic way of saying "18 ton tractor")
It’s very tactical, by the time your enemies have finished calling out what type of tank you are driving, they are already dead “LOOK OUT ITS AN 88 CENTIMETRE FLAK 37 SELBSFAH-“ *boom*
thanks to StarstreakHVM, @nricolas360, @ragingraptor for the voices.
2 things,zenturion did they say zenturion in the vid for the centurion or am I just hearing it differently
Also congrats at 100k-early ok but still
Struggle wagon 10, french bread barn, low tier doom cannon.
DEUTSCHLAND BESTE 📺🇩🇪❤️
Russian: T80У. Т is tank (Танк in russian has same meaning), 80 is a year of production. У- modified (Улучшенный)
@@louiskupfer-yu5vw ja
german name they vehicule by replacing the name, by the description of the tank
The soldier gonna know what they get before asking for the description of what the tank do 😂
German panzer, it's in the name
And putting no space in between words
@@federicoap5295 to make new and longer words than any others 🤣
@@DeltaCharLeebasically yeah.
Panzerkampfwagenausfuhrung IV just means Armored Combat Vehicle Phase 4 lol
To summarize: "A truck with an 8.8cm cannon."
More like 8.8cm Flak 37 self-propelled gun on 18 ton tractor
@@seppeldeppl 8.8cm aircraft defense cannon 37 self-propelled gun on 18 ton tractor
So for short now it is: "A tractor with an 8,8cm cannon." ?
Meanwhile all nations: we are gonna use millimeters to convey the caliber of our guns
British be like: P O U N D E R
@@bitofapickle IT'S TO DENOTE HOW MANY POUNDS OF GREAT BRITISH STEEL I SHOVE UP YOUR BUM BRUVVER RRRAAAAAAAGHHHH
Shortest German name:
Brůmmbar
@@riflemanRUSMaus
Löwe
Brummbar = Sonderkraftfahrzeug (SdKfz) 166 "Sturmpanzer IV"
Maus = Panzerkampfwagen VIII
Lowe = Panzerkampfwagen VII
@@thesettian kettenrad...(tracked bike)
A7V...
Other countries: Nick names 😎
Germany: DataSheet ☝️🤓
Tiger / panther / maus and a dozen of others have entered the chat
Those still have long nickname as panzerkampfwagen (type of the tank for example VI, IV, VII etc)
@@Schmeliusthey actually have "real" names. Tiger, Maus or Panther were just like nicknames. The original name is Panzerkampfwagen I, II, III, IV, V, VI, VII...
@@Stuka_09when you think about it german actually has the simplest name
Tank 1, tank 2, tank 3 and so on
Unlike others trying to be cool wannabe
Schnauze
-what tank is that?
-it's the tank 4.
-oh and what truck is that?
-*it's the self propelled 8.8cm anti-air cannon number 37 on an 18 ton tractor*
its not the tank 4, thats just its nickname. its full name is the special operations vehicle 161: armoured battle wagon 4 version F
@@matthiuskoenig3378 Version F1 or F2?
37 is not just a number by the way, its the year when the gun was first produced.
Dont you dare to think they just pick a random number for a gun! ;)
@@peka2478 oh i thought it was the 37th iteration of an armed trucked vehicle they made with this nomination protocol... well the more you know xd
@@peka2478I honestly thought it was the calibre
America: Tank is tank
Britain: Make tank sound intimidating with an old Roman name in it
Germany: *puts what steps it took build it*
best comment 😂😂😂😂
Caernavon or Excelsior sound very much Celtic to me, not Roman.
@@joundii3100 Excelsior is definitely a latin word, but yeah, Caernavon sounds extremely celtic
Sweden: oh that is just tank21
Russia: O B J E C T
American: Alphnumerical designation + tank nickname
British: Tank name + version
French: Company that made tank + size of tank
German: Cannon size + vehicle type + vehicle size
Russian: T-number
For France the number generally can mean the years or the weight.
Renault R35 cause start production its 1935
AMX 50 cause originally designed for be a heavy 50 tone tank.
And of course we can have some exception like the B1 Bis or the FCM 2C or again the Renault D1 and D2 when it's generally the version of the tank a little like British.
And the name before can mean the manufacturer or the designation.
The R of R35 mean Renault and the AMC of the AMC35 mean (armored car)
@@romacottarediflive152 each time the number means something different it's perfect
@robertspeedwagon982 Still more easy to understand than the US numbers system
@@romacottarediflive152 and FCM mean "Forge et Chantier de la Méditerranée"
And for the B1 "bis" it's because "bis" means the "second one", like the B1 "Ter" means the "third one". Generally the letters used also designate words like "FCM F1" the "F" is for "Fortress". For the B1, the "B" can mean "armored".
@@tbfrstudio5416 I know all of that we just originally talked about the meaning of the number.
i'm french and we still say AMX-50 surbaissé, Atelier de construction d'Issy les Moulineaux is the name of the manufacturer
Oui oui
EEt vould bhe hlaike zayng "Attack Ten Warthog" oor altheirnatifelie "Autolite Rifle Fifteen"
the ah-em-eex sancawnt
@@freedomgundam95 basically yeah
@@soap_offenfin oui chuis francophone aussi 😂
@mgundam95 oui j'aurais dû le deviner au fait que tu écrivais en anglais
USSR: *TANK*-34
Why use many word when few do trick
Te tridtsat' chetyre
or
Tank tridtsat' chetyre
It's disputed. It can also mean Tyagach (Tractor).
So it's basically Tractor-34
@@AEgir347why lot word few is good
Russian empire: MS-1(mashina smerti 1).
It means machine of death.💀
United states: M1A2 Septic tank
😂
hell yeah 🇺🇸🇺🇸🇺🇸
With a deep and badass voice 🇺🇸🇺🇸🇺🇸
MURICA 🦅
Ngl, my favorite voiceline is when my tankers yell LECLERC
German accidentally typed their description into the username box. I felt that 😅
German on their way to hand down the most complex ground vehicle name ever
Sonderkraftfahrzeug zweihundertvierunddreisig zwei mit fünf Centimeter Panzerabwehrkanone/ Puma
Actually it's pretty easy like
Panzerkampfwagen IV Ausführung G means Armored Combat Vehicle 4 model G
Flugabwehrraketensystem Roland auf Radkraftfahrzeug
Sonderkraftfahrzeug 234/2 mit 5 Zentimeter Panzerabwehrkannone
234/2 I think you will find.
Sonderkraftfahrezeug 234/2 mit 7,5cm Flugabwehrkanonenwagen Puma
@@KameradDanzigSchwerer Panzerspähwagen 5cm Sonderkraftfahrzeug 234/2 Panzerabwehrkanonenwagen
@@Spacejoker404 pretty much the Same as with the "Sturer Emil". 2 were built and Used italy but they Had severe malfunctions and engine Problems, so the soliders called it "Sturer Emil" (Stubborn Emil)
It's not Sonderkraftwagen, it is Sonderkraftfahrzeug
I love how germany puts the all the specs in the name so you know its the 8.8cm version not the 8.81 cm version
Meanwhile soviet tanks:
T-44: better T34-85
T-44-100: T-44 with 100mm canon
SU 85
SU 100
SU 122 P
kv-220 but with a 130mm: su-100y (not even an su-100)
@@kyizelma Su-100y was a T-100, not a KV.
@@Neuttah oh, the two chasis look very similar since the kv-220 is an elongated kv
@@kyizelma You can tell them apart by the elevated, sloped engine deck on the 100.
And the irregular wheel spacing on the 220.
Wait till he finds out about the flarakrad, full pronounciation "flugabwehrraketensystemrolandaufradkraftfahrzeug" 💀
We all know. And that's relatively simple when compared to full German vehicle designations of the Second World War for instance. Stuff like the *Kampfpanzer Leopard Eins ah Funf* or *Flakpanzer Gepard* are relatively easy compared to say *Drei komma seiben zentimeter flakzwilling auf Panther fahrgestell: Flakpanzer Drei Vier Eins/Flakpanzer Funf Coelian*
@@icy3-1since when is there a aa panther?
@@Graf-Fischgen-von-Fischgesicht For a long time. The Coelian was added in 2014 but removed from the tech tree in 2019. Since then, it's been unobtainable by newer players but still not an uncommon sight at mid tier. You do get old players that own it and spawn it in matches here and there, usually alongside the Tiger 2 105.
@Graf-Fischgen-von-Fischgesicht the flakpanzer 341 was removed in September of 2019 alongside the tiger 2 10.5cm and Panther II. This due to these vehicles never existing or being paper tanks. But people who got them back in the day still have them. I have all of them.
@@thatdamngamers Pog :3
English: Centürion
Deutsch: Fcking whole user manual
"Acht komma acht centimeter Flugabwehrkanone siebenunddreißig, Selbstfahrlafette auf achtzehn Tonnen Zugkraftwagen"
Now try the real name of the ww2 puma
Spähpanzer Sonderkraftfahrzeug 234/1
Schwerer Panzerspähwagen 7,5 Cm Sonderkraftfahrzeug 234 Panzerabwehr-Kanonenwagen
@@derherrgraf6001 hat da wer gegoogelt weil das die modifizierte Variante ohne 360 Grad Dreh Turm ist die kommt wenn man "Panzer Puma ganzer Name sucht"
@@derherrgraf6001 pretty god but you forgot the number after 234/
I like the Schwerer panzerspähwagen 5cm sonderkraftfahrzeug 234/2 Panzerabwehrkanonenwagen
Historically accurate German tank name: exists. Warthunder players: Nah bro, that's a flak-bus
English: "That's Easy."
France: "Ok..."
German: "Wtf 💀"
German name their vehicles like
“Gun, car, mobile, toaster.”
Deaf people:🙂
Blind people:💀
The German name isnt really complicated, it just is a full blown description.
In germany till 2001 there was a law named „Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz“
Swedish man starts name Swedish tanks 💀🪦
Laughs in finnish
Kranvagn.
Don't forget the Schwerer Panzerspähwagen 7.5 cm Sonderkraftfahrzeug 234/4 Panzerabwehrkanonenwagen
imagine if all german vehicles had a long name
Sdkfz 234/2 5cm = Sonderkraftfahrzeug Zweihundervierunddreisig Zwei mit fünf Zenitmeter Panzerabwehrkanone...
@@jo-michi1396 how do you make the name of a Volkswagen beetle longer?
me when I go to a longest name contest and a German walks in
@@kewi2920 lol
@@warlordshaxx856 ironically by translating to english as in german it's the "Käfer" although that can be written Kaefer as well.
Flugabwehrraketensystem Roland auf Radkraftfahrzeug:💀💀💀💀💀💀
the 8,8cm Flak 37 Selbstfahrlafette auf 18 Ton Zugkraftwagen IS actually easier than AMX 50 surbaissé
Average French pronunciation
Your lack of knowledge is as hopeless as your opinion...
@@Solveig.Tissot Nah he's right speaking french at that speed without swallowing a semtence is kinda tough especially the AMX part
(Im german tho)
As a french we said "AMX" instead of "*A*telier de construction d'Issy-les-*M*oulineau*X*"
Это самое эпичное название трактора, которое я когда-нибудь слышал в своей жизни
M1 Abrams:
Muh, muh, muh, muh freebrams
Tank, Combat, Full-tracked, 120mm gun, M1A2 General Abrams - System Enhancement Package Version 2
Простой игрок: на какой машине ты играешь?
Игрок который всегда играет на немецкой технике:
as a non-french (also learning french) trying to pronounce Atelier de Construction d'Issy-les-Moulineaux - cinquante Surbaissé gave me seizure.
German designation is just the full description of it.
Si tu viens à Paris et que tu veux voir ou étaient l'AMX c'est pas très loin en transport en commun mais il y a vraiment plus rien ils on construit un théâtre ou un truc dans le genre à la place
C'était sur une Île au milieu de la Seine à côté des anciennes usines Renault (d'où sont sortis les char FT de la première guerre mondiale et tout les char Renault d'ailleurs) là par contre du côté de la seine de Boulogne il y a normalement (ça fait longtemps j'y suis pas allé) l'énorme porte de l'ancienne usine de Renault
German naming their vehicles as long as they could so allied spies wouldn't bother take note of them
Really disappointed we didn't get an Italian vehicle
Tank, Combat, Full Tracked 105mm, M60A1 Reliability Improved Selected Equipment (Passive)
On russian (t-90 M breakthrough)
Тэ-девяносто ЭМ Прорыв
Meanwhile America:
*TANK, COMBAT, FULL-TRACKED: 105MM GUN, M60A3, TANK THERMAL SIGHT*
You know tbh after Beginning to learn German the names actually make a lot more sense if you think of them more literally, as a sentence, that describes the vehicle
They start getting easier when you understand that compound nouns is simply strings of words without spaces. If American tanks were named with the same way, like "Mediumtank M4 Verticalvolutesuspension 3-inch Cannon Wetstorage"
Germany wanna make documentation easy, just like make multiple folder in your desktop
Even the names they like to make it overcomplicated lol
But the System is simple: 1.: What gun? 2: Chassis 3: other specifications
Schwerer panzerspähwagen 7,5cm Sonderkraftfahrzeug 234/4 Panzerklabwehr Kanonenwagen
I swear the German said something about my parents 👀💀
Nah you are fine I am German and he Just read the description of the tank
If your mom is a truck or armed with an 8.8cm AA gun then yes
The fact that I knew exactly how to pronounce the German before isn’t surprising
The french tank has the name of some random RER station 😂😂
(RER are Paris suburb trains, in a nutshell)
Nope
oh, sweet little child. Do you remember.. sweden?
What? shouldnt british "people" be like: cen' urion the 10th of his kind.🧐
It's not a name, it's a designation.
Ach komm wir haben es halt mit der Namensgebung😂😂😂 Liegt uns im Blut😂😂
Germans named their vehicles like they're trying to make the word count for their essay
That's why I fell in love with German technology: pour cela, j'ai aimé la technique allemande: dafür habe ich mich in die deutsche Technik verliebt.
Other countries: cool name for a tank
Germany: a detailed description and methodology on how to invade Poland
Centurion Mk 10
Me :"Yeah I can pronouce it"
AMX-50 Surbaissè
Me:"Yeah if i learn French"
8.8 cm Flak 37 Selbst Fahrlaffete auf 18 ton Zugkraftwagen
Me:"WTF!!!!!"
schwerer panzerspähwagen 7.5 cm sonderkraftfahrzeug 234/4 panzerabwehrkanonen wagen
Rumor has it, he's still pronouncing the german tank to this day...
im swiss and i always love to amaze my english speaking friends with perfect pronounciation of german tanks :)
AMX is for Ateliers MoulinauX but normally the french just say "AMX"
We are German and we are proud of the 8,8cm Flugabwehrkanone 37 Selbstfahrlafette auf 18 Tonnen Zugkraft wagen
oh oh i got one
Fortgeschrittener, gepanzerter, mobiler 10-Tonnen-Mehrzweck-Kampfpanzer der neuen Generation 80-mm-Sabot kf-51 panther
(thats made out of me)
Literally means 8.8cm gun on a half track
Und ich kann nur für etwas kämpfen, das ich liebe, nur lieben, was ich respektiere, und nur respektieren, was ich zumindest weiß.
"28 Kubikfuß 3-Türen French Door, Volltiefe Kühlschrank mit CoolSelect Pantry™ in Edelstahl, komm jetzt zum Abendessen runter!"
I like how this is one big jab at pcc. Actual genius
" I made an 18-ton truck that has an 8.8 centimeter gun!"
That's its name then
they be using synopsis as the name of the tank
My furniture was floating the whole time the german name was being pronounced.
One of my favorite things is telling my friends that I got into the game to look at the name of the FlaRakRad
Just ran into one of those trucks today for first time. More armored than other half trax , but also huge and easy to spot
America - “I’ll call him Sherman”
When you end pronunce this, war is already over
No wonder the Germans lost as their paperwork took ten times as long as anyone else 😂
8.8cm Flak 37 Selbstfahrlafette auf 18 ton Zugkraftwagen
Meanwhile in sweden....
-Ok, we have a new tank, what do you think we should we call it Sven?
-Hmmm... how about... "Tank"?
-....brilliant, but how about the tank destroyer?
-Would "Anti tank vehicle" work?
-Knut... you're a goddamn genius.
As a person learning German I confirm this is the most average German name
Flugabwehrraketensystem Roland auf Radkraftfahrzeug
english: boring,calm,colonizing
french: excited,classic,satisfied
german:historical facts,national geographics tank version,presentation,quality,serious
Sir the 8.8cm Flak37 Selbstfahrlafette... *takes a deep breath* auf 18ton zugkraftwagen was hit....
The one for the Roland SAM AA is even longer. I don't think it's in the game but that the name I found online.
German always feel like they're about to chant spells even Harry Potter can't counter
Hahaha thank you for posting this 😊
The literal translation of the German is "8.8 cm anti-aircraft cannon 37 self-propelled gun mount on 18-ton powered pulling wagon" (the last part is an oddly bureaucratic way of saying "18 ton tractor")
Literally every country around the world: gives proper names to their things.
Germany: names things as they are.
VAB MEPHISTO
Vehicule de l'Avant Blindé avec Module Elevateur Panoramique Hot Installé Sur Tourelle Orientable.
The AMX engine sounds so good
German: We make our name absurdly long. Just cuz
In Germany, the product's name alone is the powerpoint presentation.
6:54 I am very often being that exact guy. That's why I don't play Hunt often
Atelier de construction d'Issy Les Moulineaux ??? 😂
that what AMX mean :')
It’s very tactical, by the time your enemies have finished calling out what type of tank you are driving, they are already dead
“LOOK OUT ITS AN 88 CENTIMETRE FLAK 37 SELBSFAH-“ *boom*
to be fair, germany hav even shot names for Tanks, Panzer 1, 2, 3, 4 or even shortend Pz.I- IV
Amarica: get that bloody Sherman out of here
Germay: get the ..................(I'm to lazy to type?
Short version: Flakbus
What about 'Ilmatorjuntaohjus' (the ItO of course), 'Luftvärnsterrängdragbil' (the Lvtdgb m/40) and the ItPsV (Ilmatorjuntapanssarivaunu). :D
To shorten the name of the 8.8centimeter Flugabwerkanone 37 Selbstfahrlafette auf 18 Tonnen Zugkraftwagen. We call it"Die Acht Achter"
English man : 1,2,3
French man : 1,2,3,4,5
Deutsch land boy : 1,2,3,4,5.....100 😂😂😂
I don't know but listening german tank pronunciation is just too cool
This is a long german word: Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Heey you left out the Hersteller of the Zugkraftwagen and the 8.8cm Flugabwehrkanone!