Bem, eu sou português e já te sigo há vários anos. Inicialmente porque queria aprender francês simplesmente e lembro-me que na altura (talvez durante o covid ou antes) publicavas alguns vídeos sobre dicas da língua mesmo. E também piadas da língua que opõem português/francês ou que focam só no português e são coisas que percebo (porque falo português) e são engraçadas. Depois nas piadas que comparam coisas do dia-a-dia em França e no Brasil também são curiosas porque às vezes identifico-me mais com a perspetiva de como acontece em França e outras de no Brasil, então acabo por conseguir achar piada identificando-me com um ou outro (Por exemplo, em Portugal não é normal colocar papel higiénico no caixote normalmente descarregámo-lo mesmo, como em França. Também nunca vi um chuveiro elétrico na vida. Por outro lado é comum ver croissants recheados aqui em Portugal). Também há algumas situações em que Portugal é diferente tanto de França, como do Brasil, então a piada não é tanto por me identificar com um ou outro, mais porque o contexto faz sentido, a piada faz sentido (haver uma diferença entre França e o Brasil, mesmo não sendo nenhuma a minha realidade). E acaba por ser uma forma engraçada de ter uma perspetiva de como são diferentes certas coisas pequenas do dia-a-dia em França, no Brasil e em Portugal e que de outra forma provavelmente só conseguiria saber indo viver para esses países (mas no geral na hora só me rio, não penso em como é interessante estar a aprender essas diferenças 😅).
Eu acho que Portugal e um Brasil melhoradoooo eu acho, tanto Lisboa...quanto no Porto, gostei muito quando eu fui adoreiii ,a comida e maravilhosa 😋😋😋🤩🤩
Olá Paul foi um prazer conversar contigo pessoalmente em Matosinhos- Portugal, de uma simpatia e humildade enorme, fiquei espantada o quanto alto és, foi um prazer e que tenhas sucesso cá no meu país Portugal. Um abraço👏
Meu Deus era mesmo ele 😂😂😂, estive ontem na festa do Senhor de Matosinhos com minha filha e o vi passando por mim, eu ainda disse parece muito o Paul Cabanes 😂😂😂😂
@@cris-meira sim foi na festa do Senhor de Matosinhos eu também duvidei no inicio não tinha a certeza se era ele, eu pensando vou ter com ele ou não vou? foi o meu irmão que o reconheceu então decidi ir ter com ele e sim era mesmo ele a voz era inconfundível e de uma simpatia enorme está ca no pais a fazer shows.🙂
Os doces portugueses são deliciosos , em Pelotas/RS são famosas as confeitarias onde os doces de origem Portuguesa com fios de ovos...Pelo menos na minha infância era assim.
Osvaldo, nunca ouvi um sotaque tão bom de um brasileiro a imitar o português de Portugal ! Parabéns. Se for à região do Alentejo, vai ver que aí utilizam o gerundio. Boa estadia. Espero que ainda apanhem sol e o céu azulinho de Portugal, que acontece também em muitos dias de inverno. Tiveram azar até agora😊
Osvaldo que legal 😊 comediante, escola! Um bau de ouro hein uma colaboração e parceria com Paul que achou um amigo no Osvaldo, mas muito mais hein. Osvaldo tem muita historia, detalhes e observa muito as pessoas, é uma enciclopedia do humor, consegue sacar as coisas tirnar engraçado 😊 parabéns aos dois que ganham.
Grande parte dos Portugueses que respondem literalmente aos Brasileiros, estão zoando com os Brasileiros.... eles sabem perfeitamente o que os Brasileiros estão perguntando.... É um género de humor britânico
Não é humor! É gosto pela comunicação. Ele quer que você continue o processo comunicativo. Isso acontece também para ter mais tempo de ver o teu estado de espírito e intenção.
Gosto de ouvir as diferenças entre as culturas, e aprecio sua educação e elegância Paul, tão natural... parabéns pela tour e pela preocupação com os irmão gaúchos.. Deus te abençoe... bjinhos
Eu consegui assistir o show em Porto,foi sensacional com todos os convidados. E o melhor conhecê - los pessoalmente tirar fotos e claro comprar o livro do Osvaldo.❤
Sou portuense, e sempre usei o gerúndio (depois do verbo estar e ficar). O uso era quase indistinto, embora fosse mais frequente o infinitivo. De repente surgiu a moda de dizer que os portugueses não dizem o gerúndio (depois do verbo estar e ficar). Sempre se usou e até com nuances diferentes. Por exemplo se eu digo "eu fico aguardando a sua resposta" dá a sensação de paciência mas se disser "fico a aguardar a sua resposta" dá a noção de um certa impaciência ou pressa. Claro, nenhuma gramática ensina isso, mas um nativo tem isso no coração. Claro que em outras situações usa-se o gerúndio normalmente como depois do verbo ir e vir, e nas orações não finitas gerundivas.
"Um fino ou caneca. Qual a diferença? O preço e o tamanho!" Como brasileiro morando em Portugal eu digo com clareza. Isto foi uma piada a moda portuguesa mas o brasileiro acho que eles estão falando sério e voltam dizendo que os portugueses são literais hahaha
Foi uma boa piada a resposta.....😂😂😂😂😂 Nenhum conseguiu chegar lá!!!!! 🎉🎉🎉🎉difícil entender.....Paul, mais um chá de tempo, vc ia conseguir fazer essas piadas...porque é resposta para pergunta tola 😂😂😂😂😂😂
Paul a feijoada foi de Portugal para o Brasil, no norte do pais também se come muito arroz com feijão. No Brasil eles adaptaram as receitas aos ingredientes e gosto local. A mesma coisa com o Caldo Verde. Quanto aos sotaques há variedade, usa-se o gerúndio no Alentejo e termos como ruim etc . Apesar de Portugal ter uma área muito mais pequena há uma diversidade de sotaques e de vocabulário. Mesmo nas ilhas.
Les portugais sont « littéraux » exactement comme les français. C’est une façon de corriger le manque de savoir vivre des gens qui les abordent sans dire bonjour ou svp. Un parisien abordé par un touriste lui disant - « j’aimerais visiter le Louvre » il y a de fortes chances que la réponse soit - « allez-y, c’est pas moi qui vous empêche ». Au Portugal, quand quelqu’un aborde le portugais avec un - « Bom-dia, por favor, tem horas que me diga?”, le portugais ne lui repondéra jamais “Tenho !”. Je vous écris en français pour ne pas briser le mythe chez les brésiliens du « portugais littéral » …
Ou seja, o brasileiro é informal e os portugueses e franceses são formais em sua comunicação. E alguns acham que tem de dar aula aos outros, para mostrar sua "superioridade", o que pode ser pedante. Quanto à falta de educação, sim, muitos brasileiros são mal educados, assim como muitos portugueses e franceses também são bem grosseiros e mal educados. Ressalto que, na maioria das vezes, gosto muito de portugueses e franceses. Parabéns ao Paul pelo belo trabalho o qual aprecio demais.
Voltou a Portugal, depois de anos de Brasil, e a primeira coisa que veio à mente quando começou a conversar com as pessoas: "Preciso aprender o Idioma Português".
Um colega foi na França no mes passado e ele sempre usa o metro de sao paulo e sempre desce no metro da se , que e uma muvuca, muito usuários dd drogas e nunca aconteceu nada com ele , e na primeira vez que usou o metro de Paris ele foi assaltado 😅😅😅😅😅😂😂😂😂
Uma colega nunca foi furtada no Brasil. Embarcamos em uma estação d Paris e furtaram sua necessaire dentro da mochila com joias, bijuterias e diversos remédios com as receitas d uso essencial. Sofreu alguns dias pela falta deles coitada...
EM PORTUGAL GRUPOS DE ROMENAS ASSALTAM TURISTAS EM VARIAS PONTOS TURISTICOS. EM PARIS GRUPOS DE MENINAS ROMENAS FAZEM O MESMO. VI E VIVENCIEI ISSO POR CINCO VEZES. NEM VOU MAIS LÁ.
Em relação à literalidade, as coisas acontecem por causa da entoação e frases simples demais. Eu sou português e casei com uma brasileira e vivo no Brasil e sei do que estou a falar. Vocês perguntam com a entoação "errada". O segredo está na entoação. Em Portugal a entoação é muito mais "rica" e nós ficamos baralhados com a ausência de entoação. Quando você pergunta: "Desculpe, tem horas?" e o português responde "tenho", ele quer que você continue a conversa. Ele quer comunicar. Não tem nada a ver com literalidade mas com o gosto pela comunicação. Para nós uma pergunta tão curta só pode significar começo de conversa. Agora se você na entoação da sua voz der uma sensação de pressa ou necessidade, a pessoa vai-te responder logo. Você pode achar demais, mas eu fiz esta pergunta muitas vezes. "Desculpe interromper, por acaso pode-me dizer as horas?". Isto para um português não é nada de mais. As perguntas brasileiras costumam parecer aos portugueses muito secas, curtas e formais. Por exemplo, teste estas duas perguntas e verá como as respostas serão diferentes. O que fizeste ontem? O que é que foi que fizeste ontem? A pergunta tem de ser longa para a entoação ter tempo de se manifestar e a gente ver o estado de espírito e a intenção da pergunta. Pergunta curta demais e formal pode dar a sensação de espírito de dominação e de falta de franqueza por esconder o estado de espírito... Só teste e verá a diferença. Por isso nós em Portugal trocamos muito mais a ordem das palavras, porque a entoação desfaz as ambiguidades. Nâo sei porquê, mas no Brasil, perdeu-se muito a entoação.
Em Portugal quando queremos saber as horas ou pedir alguma coisa, não dizemos tem isso ou tem aquilo. O que é normal dizer é "pode-me dizer as horas ou que horas são?", e no caso de pedir uma cerveja ou um café dizemos "quero uma cerveja ou ou café, por favor". A questão aqui é que o "ter" não se aplica quando se quer pedir alguma coisa.
@@AnastasyaM.-se5rx certo. Também pode ser dessa forma. Mas para nós ter, é ter, não estamos a ser laterais, é apenas a nossa forma de pedir as coisas.
Bom dia Paul, você evoluiu o seu trabalho no Brasil e está super famoso internacionalmente. Fico feliz por isso. Gostaria de ver a sua aliança no seu dedo anular da mão esquerda, e bom para declarar sem palavras que você é um homem já comprometido. Luciane agradece.
@@cristinaarmend2737 . Eu tinha certeza que sim, só dei uma cutucada. Será que ele não precisa mais dela????? Tudo que ele conseguiu foi porque ela acreditou no relacionamento dos dois. Também achei estranho quando ele falou que ela é mais velha do que ele , quinze anos.
o Brasil não é todo assim, façam uma visita a Porto Seguro - Bahia (onde foi descoberto o Brasil) e aquela região proxima toda, é incrível a diferença das pessoas, de como elas agem, devolvem algo se vc esqueceu, não tem violencia , ou se tem a porcentagem é mínima, parece outro mundo, as pessoas parecem ate um pouco ingenuas, mas na verdade é uma certa pureza que cultivam assim como a natureza , talvez pela mistura indígena ,negra e espanhola que ali habitam, é incrível! Os carros param no asfalto pra gente atravessar a pé
Espero que façam espetáculos de salas cheias por Portugal... quanto ao clima, não se pode tirar conclusões por alguns dias que se passa aqui. O clima está atípico em toda a parte do mundo... o mês de abril foi de dias muito quentes e céu azul, coisa que não é hábito... fazer o quê? Não tarda teremos um calor abrasador. Quanto à forma de nós portugueses sermos, somos mais fechados, mas não quadrados... 😂😂😂 O português não é muito de expor os sentimentos com quem não conhece, mas tb não podemos esquecer que somos europeus, e isso é uma caraterística geral do europeu.. Muitas vezes nas respostas que vocês consideram literais, elas já vêm imbuídas de humor. Muitas vezes o português está a "zoar", como vocês dizem. Se chegar a um café e disser: queria um café... vai ouvir com certeza uma resposta do tipo: Queria... já não quer então... 😂😂😂 e se reparar, têm sempre razão nesse abordagem literal. Até o exemplo do fino e da caneca espelha isso...se ambos contém cerveja, a diferença estará no preço e no tamanho. 😂😂 Continuação de boa estadia.
@@Frey_2026 O Paul e o amigo não sabem o significada da palavra pâ!!! Então, eu busquei uma equivalência/sinónimo o que não significa que não se use, em Portugal, a palavra meu!!! E mais (meu) fora do texto e contexto não é usado por todas as camadas sociais portuguesas!!! Abraço.
Na verdade pá não quer dizer nada. A única coisa que realmente quer dizer é a ferramenta para escavar a terra. Fora isso, usamos o pá para tudo, normalmente para dar enfase numa frase.
@@BernasLL Eu que não estudo apesar de ter o curso de engenharia mecânica, sei que pá é um utensílio ou um bordão linguistico usado para dar ênfase numa frase.
@@ruisousa7967 "Dar carteirada" é uma ciência de um só truque, não puxar galões fora da nossa área. Eu também sou engenheiro, se me doer o corpo vou ao médico, já que não estudei disso. Não estuda o que está a querer opinar, etimologia, então, certo? 2 minutos de pesquisa, vamos ver então quem diz, que rapaz de "ó pá" tem uma origem própria em "ó rapaz". Por exemplo: - A. Tavares Louro Licenciado em Línguas e Literaturas Modernas - Estudos Portugueses e Franceses pela Faculdade de Letras de Lisboa. - Marco Neves, professor na FCSH, Doutorado em Línguas, Literaturas e Culturas.
Olá!! Boas-vindas aos dois. Sou PT e digo-vos o que vcs dizem q é literal em PT, é apenas ironia subtil que quase ninguém percebe. Eu PT já passei por situações semelhantes, tipo: "por favor queria um copo de água ", responde o atendente " Queria e já não quer??", outra: por favor um copo de água, e trazerem um copo de água, mas sem água. E quando dizemos qq coisa, respondem "pediu um copo de água, não com água". Isto é literal?? Não, estão a zoar consigo. Claro que eu PT, percebo essas nuances e respondo, "ora não me chateei percebeu perfeitamente o eu queria" e claro que aí desfazem-se. Vão apanhar situações muito semelhantes em PT. Não é literal, é zoeira mesmo. Abraços aos dois!!
é isso mesmo farto de explicar isso nos vídeos de quem vem do brasil, eles que se acham o mestres da zoeira e nao percebem a zoeira nem o sarcasmo, talvez porque a gente diz de forma séria, mas la no fundo estamos rindo muito porque a pessoa fica a toa.
O uso do "pá" é bastante Lisboeta, mas penso que está a cair em desuso. Eu ainda me lembro da lengalenga: " Eh pá, já casaste, pá? Eu não, pá e tu, pá? Eu já, pá? Com quem, pá? Com a filha do pá. Eh pá!"
Um exemplo claro que prova que portugueses em geral comem as vogais é na palavra COLESTEROL, brasileiro fala co-les-te- rol... Portugueses falam cols-trol... Então: comem ou não as vogais ? E tem muitos outros exemplos...
Más quem disse que em Portugal não usa o gerúndio,se for para o Alentejo vai ver que o Alentejo está andando caminhando comendo bebendo trabalhando e mais umas coisas em ando , um forte abraço.
Se ser literal é por exemplo responder sim ou não a uma simples pergunta como por exemplo "Queres ir jantar hoje?" , e não responder " bem, talvez possa ir mas talvez não possa ir, logo se vê ". Então sim, somos muito literais.
Bem, eu sou português e já te sigo há vários anos. Inicialmente porque queria aprender francês simplesmente e lembro-me que na altura (talvez durante o covid ou antes) publicavas alguns vídeos sobre dicas da língua mesmo. E também piadas da língua que opõem português/francês ou que focam só no português e são coisas que percebo (porque falo português) e são engraçadas.
Depois nas piadas que comparam coisas do dia-a-dia em França e no Brasil também são curiosas porque às vezes identifico-me mais com a perspetiva de como acontece em França e outras de no Brasil, então acabo por conseguir achar piada identificando-me com um ou outro (Por exemplo, em Portugal não é normal colocar papel higiénico no caixote normalmente descarregámo-lo mesmo, como em França. Também nunca vi um chuveiro elétrico na vida. Por outro lado é comum ver croissants recheados aqui em Portugal). Também há algumas situações em que Portugal é diferente tanto de França, como do Brasil, então a piada não é tanto por me identificar com um ou outro, mais porque o contexto faz sentido, a piada faz sentido (haver uma diferença entre França e o Brasil, mesmo não sendo nenhuma a minha realidade). E acaba por ser uma forma engraçada de ter uma perspetiva de como são diferentes certas coisas pequenas do dia-a-dia em França, no Brasil e em Portugal e que de outra forma provavelmente só conseguiria saber indo viver para esses países (mas no geral na hora só me rio, não penso em como é interessante estar a aprender essas diferenças 😅).
Boa, meu tuga! Esse é o espírito.
Esse é o legal - vemos que temos coisas que são bem parecidas e outras que diferentes
Quando fores ao Brasil não uses a pia para mijar (conselho de amigo
... ) 🤣
@@pjm.m em Porugal também não se mija na pia... oxe... rsrsrs
Tanta merda que escreves-te e nao disses-te nada
Gosto da educação do Paul,da preocupação de não magoar as pessoas. Seria bom se nos preocupassamos sempre com isso.
Não é a toa que eu te admiro!!! Belíssima atitude em ajudar o Sul!!! Obrigada amado Jesus te abençoe 👍🤜🤛💪🙏🙋🏻♀️😇🥰👊🤝
Portugal é lindo.
Que energia boa tem o Paul! Gente boa demais. Me faz bem ver seus conteúdos 🌼.
Obrigado por sua ajuda os gaúchos agradecem🇧🇷
Eu acho que Portugal e um Brasil melhoradoooo eu acho, tanto Lisboa...quanto no Porto, gostei muito quando eu fui adoreiii ,a comida e maravilhosa 😋😋😋🤩🤩
Brasil melhorado só nos quesitos economia e segurança, fora isso, acho que nada
Olá Paul foi um prazer conversar contigo pessoalmente em Matosinhos- Portugal, de uma simpatia e humildade enorme, fiquei espantada o quanto alto és, foi um prazer e que tenhas sucesso cá no meu país Portugal. Um abraço👏
Matosinhos
@@aldalagareiro2020 sim obrigada mas foi erro de digitação 😁
Meu Deus era mesmo ele 😂😂😂, estive ontem na festa do Senhor de Matosinhos com minha filha e o vi passando por mim, eu ainda disse parece muito o Paul Cabanes 😂😂😂😂
@@cris-meira sim foi na festa do Senhor de Matosinhos eu também duvidei no inicio não tinha a certeza se era ele, eu pensando vou ter com ele ou não vou? foi o meu irmão que o reconheceu então decidi ir ter com ele e sim era mesmo ele a voz era inconfundível e de uma simpatia enorme está ca no pais a fazer shows.🙂
Pode haver uma mudança de tempo de um dia para outro. Em Janeiro temos temperaturas acima dos 35 graus.
Eu e minha família adoramos assistir seu show em Coimbra.
Fico muito feliz por seu sucesso tão merecido. Parabéns!😘🙏🏻
Bem vindo a Portugal, Paul!
De uma Portuguesa que também vê os teus vídeos, aqui no Algarve. Obrigada pelos vídeos! 🙌
Bons espectáculos 🎉
Ele goza com os portugueses, não gosta de nós, e dá lhe as boas vindas?! Para mim ele não merece nada disso, que desapareça para o Brasil.
Há gente muito Otária.
É gozada e ainda vai agradecer.
Paul eles fazem parte da nossa árvore genealógica, são nossos ancestrais.
Cara, vocês tem que ver Portugal com céu azul. Não há céu mais lindo no mundo.
Os doces portugueses são deliciosos , em Pelotas/RS são famosas as confeitarias onde os doces de origem Portuguesa com fios de ovos...Pelo menos na minha infância era assim.
Força aí, no RS
Vejo sempre o Osvaldo no shorts é sensacional agora tá no seu vídeo, muito legal Paul.
Osvaldo, nunca ouvi um sotaque tão bom de um brasileiro a imitar o português de Portugal ! Parabéns. Se for à região do Alentejo, vai ver que aí utilizam o gerundio. Boa estadia. Espero que ainda apanhem sol e o céu azulinho de Portugal, que acontece também em muitos dias de inverno. Tiveram azar até agora😊
Credo! O sotaque dele é quase Ucraniano! Não passa por Português em lado nenhum.
Fiquei neste hotel também, é lindíssimo, adorei. Portugal é um país inesquecível.
Hotel Astória?
@@inesmartins3101 Olá, Inês Martins! A minha mãe tinha o nome Inês Martins também, que agradável coincidência!
Os padeiros portugueses são marca registrada no Brasil. A maioria começou com um português
Pois foi, quando ele chegou viu muitos fornos, mas nada de padarias, que estranho não tem, bora lá fazer padarias.
O Pão português e o melhor do Mundo.
@@carloscanariocanario1159prefiro o brasileiro
@@fabriciomartins9145
É porque ainda não tiveste o privilégio de comer o Pão Português feito à moda Antiga nos fornos de lenha.
Osvaldo que legal 😊 comediante, escola! Um bau de ouro hein uma colaboração e parceria com Paul que achou um amigo no Osvaldo, mas muito mais hein. Osvaldo tem muita historia, detalhes e observa muito as pessoas, é uma enciclopedia do humor, consegue sacar as coisas tirnar engraçado 😊 parabéns aos dois que ganham.
Que legal esse vídeo. Essa explicação do Osvaldo sobre a pronúncia portuguesa é ótima!
Nada a haver...errado
Grande parte dos Portugueses que respondem literalmente aos Brasileiros, estão zoando com os Brasileiros.... eles sabem perfeitamente o que os Brasileiros estão perguntando.... É um género de humor britânico
Não é humor! É gosto pela comunicação. Ele quer que você continue o processo comunicativo. Isso acontece também para ter mais tempo de ver o teu estado de espírito e intenção.
Portugal tem vários sotaques dependendo da região. Muito sucesso com o vosso show aqui em Portugal ! Divirtam-se 😁
Eu não lhe desejo sucesso nenhum. Ele odeia os portugueses.
Ele que vá para o brasil contar as piadas sem graça aos brasileiros.
Kkk@@carloscanariocanario1159
Gosto de ouvir as diferenças entre as culturas, e aprecio sua educação e elegância Paul, tão natural... parabéns pela tour e pela preocupação com os irmão gaúchos.. Deus te abençoe... bjinhos
No Alentejo fala-se no gerúndio tem muitas expressões como por exemplo, briga!
Portugal 🇵🇹: A
Brasil 🇧🇷: Devolva o nosso Paul!
😂😂😂
Ele é vosso já o conquistaram para sempre.😉
😂😂😂😂😂
O Paulo é nosso, ninguém tasca, nós o vimos primeiro!😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
Já estão com ciúmes!? 🤣
O Paul é todo vosso, mas nós já o conquistámos, até já quer falar como nós!
O ouro está aí nas igrejas do Brasil.
Que dupla! Parabéns, cada vez alcançando um número maior de fãs! Cada vez te admiro mais,Guri de Paris! E agora com o Oswaldo junto!!!
Eu consegui assistir o show em Porto,foi sensacional com todos os convidados. E o melhor conhecê - los pessoalmente tirar fotos e claro comprar o livro do Osvaldo.❤
Sucesso aí em Portugal, muitos aplausos! ❤
Quando cheguei nos EUA , na saída do aeroporto, eu ficava cuidando do meu IPad, da minha bolsa. Demorei tranquilizar rsrs!
Quem disse que em Portugal não é usado o gerúndio ?
O gerúndio é muito usado no Alentejo , regiões do Algarve , Açores ...
Mas é minoria
eu quando era pequeno usava por causa da minha familia alentejana mas parei pq todos gozavam comigo loll
@@piedosa Glotofobia pura e dura. Infelizmente ainda existe.
@@piedosa Use, que os outros é que são parvos.
Sou portuense, e sempre usei o gerúndio (depois do verbo estar e ficar). O uso era quase indistinto, embora fosse mais frequente o infinitivo. De repente surgiu a moda de dizer que os portugueses não dizem o gerúndio (depois do verbo estar e ficar). Sempre se usou e até com nuances diferentes. Por exemplo se eu digo "eu fico aguardando a sua resposta" dá a sensação de paciência mas se disser "fico a aguardar a sua resposta" dá a noção de um certa impaciência ou pressa. Claro, nenhuma gramática ensina isso, mas um nativo tem isso no coração.
Claro que em outras situações usa-se o gerúndio normalmente como depois do verbo ir e vir, e nas orações não finitas gerundivas.
Muito bom Paul mencionar o Rio Grande do Sul. Grata imensamente. 🥰
É verdade!!! Em portugal o pão e os queijos são do melhor que há no mundo! 🤣
E claro, os vinhos! Soberbos!
😂😂😂
Prefiro o pão e l queijo brasileiro, e aínda temos o pão de queijo 🌞
Ui, e os perfumes!?
...
Estas ai na minha cidade amada! e eu cá na inglaterra a acompanhar sempre seus videos! thank u Paul!
No Brasil não tem outono. Quando era criança, em maio fazia muito frio.
"Um fino ou caneca. Qual a diferença? O preço e o tamanho!" Como brasileiro morando em Portugal eu digo com clareza. Isto foi uma piada a moda portuguesa mas o brasileiro acho que eles estão falando sério e voltam dizendo que os portugueses são literais hahaha
Foi uma boa piada a resposta.....😂😂😂😂😂 Nenhum conseguiu chegar lá!!!!! 🎉🎉🎉🎉difícil entender.....Paul, mais um chá de tempo, vc ia conseguir fazer essas piadas...porque é resposta para pergunta tola 😂😂😂😂😂😂
Gosto do seu sutaque , gosto do seu humor parabéns
Bem-vindos a Portugal 😊
Paul a feijoada foi de Portugal para o Brasil, no norte do pais também se come muito arroz com feijão. No Brasil eles adaptaram as receitas aos ingredientes e gosto local. A mesma coisa com o Caldo Verde. Quanto aos sotaques há variedade, usa-se o gerúndio no Alentejo e termos como ruim etc . Apesar de Portugal ter uma área muito mais pequena há uma diversidade de sotaques e de vocabulário. Mesmo nas ilhas.
Desrespeito com a estrada de Portugal... pode ser parecido, mas a qualidade é outra coisa!!! Top demais!
Les portugais sont « littéraux » exactement comme les français. C’est une façon de corriger le manque de savoir vivre des gens qui les abordent sans dire bonjour ou svp. Un parisien abordé par un touriste lui disant - « j’aimerais visiter le Louvre » il y a de fortes chances que la réponse soit - « allez-y, c’est pas moi qui vous empêche ». Au Portugal, quand quelqu’un aborde le portugais avec un - « Bom-dia, por favor, tem horas que me diga?”, le portugais ne lui repondéra jamais “Tenho !”.
Je vous écris en français pour ne pas briser le mythe chez les brésiliens du « portugais littéral » …
Ou seja, o brasileiro é informal e os portugueses e franceses são formais em sua comunicação. E alguns acham que tem de dar aula aos outros, para mostrar sua "superioridade", o que pode ser pedante. Quanto à falta de educação, sim, muitos brasileiros são mal educados, assim como muitos portugueses e franceses também são bem grosseiros e mal educados. Ressalto que, na maioria das vezes, gosto muito de portugueses e franceses. Parabéns ao Paul pelo belo trabalho o qual aprecio demais.
Voltou a Portugal, depois de anos de Brasil, e a primeira coisa que veio à mente quando começou a conversar com as pessoas:
"Preciso aprender o Idioma Português".
Muito legal Oswaldo participando do vídeo, vcs são demais!!! Desejo ótimos shows e sucesso sempre!
Um colega foi na França no mes passado e ele sempre usa o metro de sao paulo e sempre desce no metro da se , que e uma muvuca, muito usuários dd drogas e nunca aconteceu nada com ele , e na primeira vez que usou o metro de Paris ele foi assaltado 😅😅😅😅😅😂😂😂😂
Ser assaltado em Paris por um brasileiro não tem preço.
Uma colega nunca foi furtada no Brasil. Embarcamos em uma estação d Paris e furtaram sua necessaire dentro da mochila com joias, bijuterias e diversos remédios com as receitas d uso essencial. Sofreu alguns dias pela falta deles coitada...
Putz
É complicado isso aí cara
EM PORTUGAL GRUPOS DE ROMENAS ASSALTAM TURISTAS EM VARIAS PONTOS TURISTICOS.
EM PARIS GRUPOS DE MENINAS ROMENAS FAZEM O MESMO.
VI E VIVENCIEI ISSO POR CINCO VEZES.
NEM VOU MAIS LÁ.
Paul tu es gênio! Fod4!
"O Brasil tem uma fluidez "....abre e fecha aspas!❤
Em relação à literalidade, as coisas acontecem por causa da entoação e frases simples demais. Eu sou português e casei com uma brasileira e vivo no Brasil e sei do que estou a falar.
Vocês perguntam com a entoação "errada". O segredo está na entoação. Em Portugal a entoação é muito mais "rica" e nós ficamos baralhados com a ausência de entoação.
Quando você pergunta: "Desculpe, tem horas?" e o português responde "tenho", ele quer que você continue a conversa. Ele quer comunicar. Não tem nada a ver com literalidade mas com o gosto pela comunicação. Para nós uma pergunta tão curta só pode significar começo de conversa. Agora se você na entoação da sua voz der uma sensação de pressa ou necessidade, a pessoa vai-te responder logo. Você pode achar demais, mas eu fiz esta pergunta muitas vezes. "Desculpe interromper, por acaso pode-me dizer as horas?". Isto para um português não é nada de mais.
As perguntas brasileiras costumam parecer aos portugueses muito secas, curtas e formais. Por exemplo, teste estas duas perguntas e verá como as respostas serão diferentes. O que fizeste ontem? O que é que foi que fizeste ontem? A pergunta tem de ser longa para a entoação ter tempo de se manifestar e a gente ver o estado de espírito e a intenção da pergunta. Pergunta curta demais e formal pode dar a sensação de espírito de dominação e de falta de franqueza por esconder o estado de espírito...
Só teste e verá a diferença. Por isso nós em Portugal trocamos muito mais a ordem das palavras, porque a entoação desfaz as ambiguidades. Nâo sei porquê, mas no Brasil, perdeu-se muito a entoação.
Gosto muito das suas reflexões ❤❤❤
Amo vcs.
Boa Tarde À Todos ! Quando Estive Em Portugal,Amei Experimentar O Pastel De Belém.Que É Uma Delícia!❤🎉😂
Paul, como um bom Brasileiro, não pode ganhar dimdim que ja vai logo conhecer a Europa 😂
Ele é francês.
Essa teve piada !... 😅 😅
😂😂😂😂😂😂
Moro em Lisboa, porem morei 8 anos em SP capital, e posso dizer que Lisboa parece uma cidade do interior do estado de Sao Paulo hahah
Vocês são maravilhosos! 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
Dupla maravilhosa 😍
Em Portugal quando queremos saber as horas ou pedir alguma coisa, não dizemos tem isso ou tem aquilo.
O que é normal dizer é "pode-me dizer as horas ou que horas são?", e no caso de pedir uma cerveja ou um café dizemos "quero uma cerveja ou ou café, por favor".
A questão aqui é que o "ter" não se aplica quando se quer pedir alguma coisa.
@helenaferreira1128, nem digo "quero", digo uma bica, por favor.
@@AnastasyaM.-se5rx certo. Também pode ser dessa forma.
Mas para nós ter, é ter, não estamos a ser laterais, é apenas a nossa forma de pedir as coisas.
@@helenaferreira1128 Sim. Cada qual pede a sua maneira. Encaro essas diferenças com naturalidade.
@@alexandredeazeredo9206 nesse caso, encarem também a forma sarcástica (literal no vosso entender) como nós respondemos.
Massa
Gosto do Oswaldo nos vídeos, ele deita tudo bem profissional, sempre um olho no vídeo e outro na direção 😅
Esses dois são ótimos!
Purtugalo! 7:43
Estava precisando aliviar um pouco a tristeza ❤
O Brasileiro nasce com 6 sentidos, o medo da violência 😢😢😢
Vocês dois são duas figuraças viu! Muito engraçados.
Slav'sia Stalin
@@andreluizalexandredossanto9653 Eeeeeeeé? Um block em você otário.🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Oswaldo te diverte muito Paul. Nunca te vi rindo tanto.
Bom dia Paul, você evoluiu o seu trabalho no Brasil e está super famoso internacionalmente. Fico feliz por isso. Gostaria de ver a sua aliança no seu dedo anular da mão esquerda, e bom para declarar sem palavras que você é um homem já comprometido. Luciane agradece.
Ele já disse que se separaram
@@cristinaarmend2737ninguém o aguenta.
@@cristinaarmend2737 . Eu tinha certeza que sim, só dei uma cutucada. Será que ele não precisa mais dela????? Tudo que ele conseguiu foi porque ela acreditou no relacionamento dos dois. Também achei estranho quando ele falou que ela é mais velha do que ele , quinze anos.
Show
Adoro o Paul e o Osvaldo❤️
Muito bem Osvaldo.
Oi guris, que amor na Europa. Parabéns ❤ voltem pro Brasil😊
Adoro ver a amizade de vocês ❤❤❤
Volte pro Brasil, Paul!
Vamos dar like!
o Brasil não é todo assim, façam uma visita a Porto Seguro - Bahia (onde foi descoberto o Brasil) e aquela região proxima toda, é incrível a diferença das pessoas, de como elas agem, devolvem algo se vc esqueceu, não tem violencia , ou se tem a porcentagem é mínima, parece outro mundo, as pessoas parecem ate um pouco ingenuas, mas na verdade é uma certa pureza que cultivam assim como a natureza , talvez pela mistura indígena ,negra e espanhola que ali habitam, é incrível!
Os carros param no asfalto pra gente atravessar a pé
Parabéns, sucesso internacional, sucesso, sucesso, sucesso.
Não se utiliza o gerúndio ????? Claro que utilizamos. Só NÃO ABUSAMOS !
Gente! Vocês são muito felizes e passa toda essa felicidade para as pessoas ISSO É MUITO BOM 🙏🙌👋⭐❤️🇧🇷
❤A gente ama ver vocês dois juntos 🎉🎉🎉"
Gente eu tou me rachando de dá risada de Paul até os vídeos dele é engraçado só de olhar pra ele já é engraçado😅
Parece um esparguete.
Não vão fazer um show extra em Lisboa?🙏
😂😂😂 o Osvaldo explicando o sotaque português e o comercial que aparece é do Duolingo 😂😂😂
Abraço forte de brasileira pra vcs!
Sucesso!
Nesta altura já costuma estar muito mais calor !
Espero que façam espetáculos de salas cheias por Portugal... quanto ao clima, não se pode tirar conclusões por alguns dias que se passa aqui. O clima está atípico em toda a parte do mundo... o mês de abril foi de dias muito quentes e céu azul, coisa que não é hábito... fazer o quê? Não tarda teremos um calor abrasador.
Quanto à forma de nós portugueses sermos, somos mais fechados, mas não quadrados... 😂😂😂 O português não é muito de expor os sentimentos com quem não conhece, mas tb não podemos esquecer que somos europeus, e isso é uma caraterística geral do europeu.. Muitas vezes nas respostas que vocês consideram literais, elas já vêm imbuídas de humor. Muitas vezes o português está a "zoar", como vocês dizem. Se chegar a um café e disser: queria um café... vai ouvir com certeza uma resposta do tipo: Queria... já não quer então... 😂😂😂 e se reparar, têm sempre razão nesse abordagem literal. Até o exemplo do fino e da caneca espelha isso...se ambos contém cerveja, a diferença estará no preço e no tamanho. 😂😂 Continuação de boa estadia.
O video saiu mesmo a tempo, vou já viajar para o passado para assistir ao show do Porto no dia 16 de Maio
Olá Paul gostaria que viesse a Viseu mostrar o seu trabalho pois também por cá gostamos de você
Sucessos para vocês ^^ 😁😁👍👍
O pâ= meu no Brasil!!! Abraço.
Não diria, porque meu também se usa em Portugal, mano também
@@Frey_2026 O Paul e o amigo não sabem o significada da palavra pâ!!! Então, eu busquei uma equivalência/sinónimo o que não significa que não se use, em Portugal, a palavra meu!!! E mais (meu) fora do texto e contexto não é usado por todas as camadas sociais portuguesas!!! Abraço.
Em Portugal "pá" é uma abreviatura de "rapaz", e a grande maioria de nós, tugas, não sabe.
Aliás, mais umas décadas e os brasileiros está lá também, já dizem "raPÁ"! 😅
Na verdade pá não quer dizer nada. A única coisa que realmente quer dizer é a ferramenta para escavar a terra.
Fora isso, usamos o pá para tudo, normalmente para dar enfase numa frase.
@@ruisousa7967 Pá de "ó pá", é de facto uma redução de rapaz. Diz quem estuda.
@@BernasLL Eu que não estudo apesar de ter o curso de engenharia mecânica, sei que pá é um utensílio ou um bordão linguistico usado para dar ênfase numa frase.
@@ruisousa7967 "Dar carteirada" é uma ciência de um só truque, não puxar galões fora da nossa área.
Eu também sou engenheiro, se me doer o corpo vou ao médico, já que não estudei disso.
Não estuda o que está a querer opinar, etimologia, então, certo?
2 minutos de pesquisa, vamos ver então quem diz, que rapaz de "ó pá" tem uma origem própria em "ó rapaz". Por exemplo:
- A. Tavares Louro Licenciado em Línguas e Literaturas Modernas - Estudos Portugueses e Franceses pela Faculdade de Letras de Lisboa.
- Marco Neves, professor na FCSH, Doutorado em Línguas, Literaturas e Culturas.
Olá!! Boas-vindas aos dois. Sou PT e digo-vos o que vcs dizem q é literal em PT, é apenas ironia subtil que quase ninguém percebe. Eu PT já passei por situações semelhantes, tipo: "por favor queria um copo de água ", responde o atendente " Queria e já não quer??", outra: por favor um copo de água, e trazerem um copo de água, mas sem água. E quando dizemos qq coisa, respondem "pediu um copo de água, não com água". Isto é literal?? Não, estão a zoar consigo. Claro que eu PT, percebo essas nuances e respondo, "ora não me chateei percebeu perfeitamente o eu queria" e claro que aí desfazem-se. Vão apanhar situações muito semelhantes em PT. Não é literal, é zoeira mesmo.
Abraços aos dois!!
é isso mesmo farto de explicar isso nos vídeos de quem vem do brasil, eles que se acham o mestres da zoeira e nao percebem a zoeira nem o sarcasmo, talvez porque a gente diz de forma séria, mas la no fundo estamos rindo muito porque a pessoa fica a toa.
Sim, o brasileiro nao entende o sarcasmo. É muito divertido!
@@PauloSousa86 com o teu aborecimento você parece mesmo ser um saco de gargalhadas.
Apreciem fantastico por-do-sol!
Qual pá, qualquer carapuça!
Aqui em Lisboa não
O uso do "pá" é bastante Lisboeta, mas penso que está a cair em desuso. Eu ainda me lembro da lengalenga:
" Eh pá, já casaste, pá? Eu não, pá e tu, pá? Eu já, pá? Com quem, pá? Com a filha do pá. Eh pá!"
Amo doces portugueses.
Boa tarde, muita sucessos para vocês 🙏🙌👋⭐❤️🇧🇷
Não como vogais a diferença é que as letras aqui têm dois valores a mesma letra á e a e usamos sinais para abrir e fechar as letras
Comem sim, não ouvimos
@@cristinaarmend2737então é porque ouvem mal.
Um exemplo claro que prova que portugueses em geral comem as vogais é na palavra COLESTEROL, brasileiro fala co-les-te- rol...
Portugueses falam cols-trol...
Então: comem ou não as vogais ?
E tem muitos outros exemplos...
@@COS41690 eu digo " Castrol"
@@cristinaarmend2737 abre os ouvidos. Não comemos as letras!
Boa viagem!
Essa dupla é nota 10
Más quem disse que em Portugal não usa o gerúndio,se for para o Alentejo vai ver que o Alentejo está andando caminhando comendo bebendo trabalhando e mais umas coisas em ando , um forte abraço.
Se ser literal é por exemplo responder sim ou não a uma simples pergunta como por exemplo "Queres ir jantar hoje?" , e não responder " bem, talvez possa ir mas talvez não possa ir, logo se vê ". Então sim, somos muito literais.
Quando está tudo calado numa mesa, por ex., em Portugal diz-se "e é assim".
Paul, em Portugal diz-se "em França".
Boa estadia.
Os melhores do mundo ❤
Muito bom o vídeo.👏👏👏👏👏
Sucesso pra vcs sempre!❤
Muito bom 👏👏👏
Mais sucesso ainda!!! Só não se esqueça que você é NOSSO ❤❤❤
Leva o daqui, rápido! Nem sei que veio cá fazer!
Não bastava os Brazucas ainda vem o Franciu.
@@carloscanariocanario1159eu digo uma coisa, vamos continuar indo pra ai, esqueceu oq fizeram com a gente? Reparação histórica meu amigo 😂
@@dolmart678você parece minha irmã mais velha 🤣
Olha te ao espelho, se que o tens?@@fabriciomartins9145
Tenho muito azar, no dia que Pau Cabanes vai para Lisboa eu não esto no país, gostaria tanto de ir a um show dele
Pau? 😄
Quem o Pau.
🤣🤣🤣
Lá ele
Vocês dois são demais ❤❤❤