중자(重紫)ost 黄诗扶 - 无念(무념) 한글 가사, 한국어 발음

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ย. 2024
  • 중자(重紫)ost 黄诗扶 - 无念(무념) 한글 가사, 한국어 발음
    사진출처 : pin.it/DgEocq2vp
    번역 : 한별
    의역이 많이 들어갔습니다
    ※오역 있을 수 있습니다
    가사
    若不曾 拂开云烟
    ruò bùcéng fú kāi yúnyān
    루오 부청 푸 카이 윈이앤
    만약 구름과 연기를 헤치지 않았다면
    窥见 惊鸿一面
    kuījiàn jīng hóng yīmiàn
    쿠웨이지앤 징 홍 이미앤
    찬란한 광경을 보았을텐데
    又 如何 心生他念
    yòu rúhé xīn shēng tā niàn
    요우 루허 신 셩 타 니앤
    어찌 내 마음속에
    다른 이가 있을 수 있을까요
    缠绕着 彼此都亏欠
    chánràozhe bǐcǐ dōu kuīqiàn
    챤라오져 비츠 도우 쿠웨이치앤
    우리는 얽히고 얽혀
    서로에게 빚을 지고 있네요
    梦两世聚散
    mèng liǎng shì jù sàn
    멍 량 스 쥐 싼
    두 세계가 만나고 헤어지는 꿈
    恨三生情浅
    hèn sān shēng qíng qiǎn
    헌 싼 셩 칭 치앤
    삼생의 시간을 미워하면 사랑은 연해지겠죠
    却还怕回首 从前
    què hái pà huíshǒu cóngqián
    취에 하이 파 후웨이쇼우 총치앤
    지난 날을 돌아보기가 두렵네요
    沧海已桑田 有滴泪落在
    cānghǎi yǐ sāngtián yǒu dī lèi luò zài
    창하이 이 상티앤 요우 디 레이 루오 짜이
    드넓은 바다는 변했고
    그 위에 눈물이 뚝뚝 떨어지네요
    相拥的 瞬间
    xiāng yōng de shùnjiān
    샹 용 더 슌지앤
    서로를 끌어안는 그 순간에요
    我盼着 你能垂眸俯瞰人间
    wǒ pànzhe nǐ néng chuí móu fǔkàn rénjiān
    워 판져 니 넝 츄웨이 모우 푸칸 런지앤
    난 그대가 눈을 낮추고
    세상을 바라볼 수 있길 바래요
    我跌落 这一盏波光中流连
    wǒ diéluò zhè yī zhǎn bōguāng zhōng liúlián
    워 디에루오 쩌 이 쟌 보구왕 죵 리어우리앤
    난 한 줄기 빛으로 흘러가요
    染了一身 情与念
    rǎnle yīshēn qíng yǔ niàn
    란러 이션 칭 위 니앤
    내 온몸은 정으로 물들었는데
    奈何 明月仍高悬
    nàihé míngyuè réng gāo xuán
    나이허 밍위에 렁 가오 쉬앤
    밝은 달은 여전히 ​​높이 떠있네요
    若不曾 拂开云烟
    ruò bùcéng fú kāi yúnyān
    루오 부청 푸 카이 윈이앤
    만약 구름과 연기를 헤치지 않았다면
    窥见 惊鸿一面
    kuījiàn jīng hóng yīmiàn
    쿠웨이지앤 징 홍 이미앤
    찬란한 광경을 보았을텐데
    又 如何 心生他念
    yòu rúhé xīn shēng tā niàn
    요우 루허 신 셩 타 니앤
    어찌 내 마음속에
    다른 이가 있을 수 있을까요
    缠绕着 彼此都亏欠
    chánràozhe bǐcǐ dōu kuīqiàn
    챤라오져 비츠 도우 쿠웨이치앤
    우리는 얽히고 얽혀
    서로에게 빚을 지고 있네요
    梦两世聚散
    mèng liǎng shì jù sàn
    멍 량 스 쥐 싼
    두 세계가 만나고 헤어지는 꿈
    恨三生情浅
    hèn sān shēng qíng qiǎn
    헌 싼 셩 칭 치앤
    삼생의 시간을 미워하면 사랑은 연해지겠죠
    却还怕回首 从前난
    què hái pà huíshǒu cóngqián
    취에 하이 파 후웨이쇼우 총치앤
    지난 날을 돌아보기가 두렵네요
    沧海已桑田 有滴泪落在
    cānghǎi yǐ sāngtián yǒu dī lèi luò zài
    창하이 이 상티앤 요우 디 레이 루오 짜이
    드넓은 바다는 변했고
    그 위에 눈물이 뚝뚝 떨어지네요
    相拥的 瞬间
    xiāng yōng de shùnjiān
    샹 용 더 슌지앤
    서로를 끌어안는 그 순간에요
    我盼着 你能垂眸俯瞰人间
    wǒ pànzhe nǐ néng chuí móu fǔkàn rénjiān
    워 판져 니 넝 츄웨이 모우 푸칸 런지앤
    난 그대가 눈을 낮추고
    세상을 바라볼 수 있길 바래요
    我跌落 这一盏波光中流连
    wǒ diéluò zhè yī zhǎn bōguāng zhōng liúlián
    워 디에루오 쩌 이 쟌 보구왕 죵 리어우리앤
    난 한 줄기 빛으로 흘러가요
    染了一身 情与念
    rǎnle yīshēn qíng yǔ niàn
    란러 이션 칭 위 니앤
    내 온몸은 정으로 물들었는데
    奈何 明月仍高悬
    nàihé míngyuè réng gāo xuán
    나이허 밍위에 렁 가오 쉬앤
    밝은 달은 여전히 ​​높이 떠있네요
    我盼着 你能垂眸俯瞰人间
    wǒ pànzhe nǐ néng chuí móu fǔkàn rénjiān
    워 판져 니 넝 츄웨이 모우 푸칸 런지앤
    난 그대가 눈을 낮추고
    세상을 바라볼 수 있길 바래요
    我跌落 这一盏波光中流连
    wǒ diéluò zhè yī zhǎn bōguāng zhōng liúlián
    워 디에루오 쩌 이 쟌 보구왕 죵 리어우리앤
    난 한 줄기 빛으로 흘러가요
    染了一身 情与念
    rǎnle yīshēn qíng yǔ niàn
    란러 이션 칭 위 니앤
    내 온몸은 정으로 물들었는데
    奈何 明月仍高悬
    nàihé míngyuè réng gāo xuán
    나이허 밍위에 렁 가오 쉬앤
    밝은 달은 여전히 ​​높이 떠있네요
    #중국노래 #중자ost #重紫ost #중자 #重紫 #黄诗扶 #无念 #무념

ความคิดเห็น • 2

  • @yeonhee4
    @yeonhee4 4 หลายเดือนก่อน +1

    이곡은 도입부 부터 미친것같아요 01:18
    02:39

  • @Ssssunnn-_-
    @Ssssunnn-_- 4 หลายเดือนก่อน +1

    오늘도 잘 듣고 보고 갑니다.. ☆