Ich mag zwar die deutsche Übersetzung von Wicked eigentlich recht gerne, aber ich muss gestehen, dass ich die englische Version von Popular viel lieber mag. Kann aber auch daran liegen, dass ich Kristin's Glinda-Stimme und Akzent einfach total liebe und man das natürlich nicht eins zu eins ins Deutsche übernehmen kann.
Das kenne ich, nur dass ich Jana Stelleys Interpretation des Liedes am meisten mag. Sie singt das so schwungvoll, gefühlvoll und einfach wahnsinnig toll. Ich frage mich, wie ich das Lied gefunden hätte, hätte ich zuerst Lucie Scherers Version (diese hier) gehört. Nachdem ich Jana Stelleys Version kenne, ist diese einfach fad. Die Stimme großartig, aber zu dem Lied ist der Gesang einfach langweilig.
#wenn mein Papa mit Glinda befreundet is 😍🥰 die haben sogar Fotos zsm 🥰 Glinda kennt mich auch (aber da lag ich noch im Kinderwagen) Die kennen sich weil wir früher dort gewohnt haben wo sie auch wohnt🥰🥰
Lucia Huang There are 5 types of soprano :coloratura(very high voice,capable of good thrills and passages .There are two types of it,lyric coloratura and dramatic coloratura),soubrette(a very young voice ,so I think for sure that she is not a soubrette),lyric(most common type and there are light lyric-similar to soubrette ,but more mature sounding then a soubrette and full lyric -more mature sounding then light lyric ),spinto ,dramatic(that is a voice to portray stronger women and it is a very strong voice,so she is not it.Too strong a voice for Glinda and out of her character).Elphaba is for sure a lyric or dramatic mezzo -soprano.There are three types of mezzo-soprano:coloratura(too similar to a soprano and not for a witch ),lyric and dramatic.
Hör mal Elphie, jetzt, wo wir Freundinnen sind, mache ich dich zu meinem neuen Projekt. Das ist wirklich nicht nötig... Ich weiß. Das ist ja gerade das Nette an mir. Ist mal irgendjemand nicht so vom Glück verwöhnt wie ich und schließlich ist ja niemand vom Glück verwöhnt wie ich. Wird gleich mein Herz weich vor Schmerz - und weint. Und ist jemand in Verlegenheit ergreif ich die Gelegenheit - zu helfen selbst wenn es kaum möglich scheint. Nun ist zwar dein Problem ganz objektiv betrachtet - höchst extrem doch weiß ich schon wie ich es lösen kann schließ dich mir an, mach mit - und dann... Wirst - du - bald heißgeliebt ja bald wirst du heißgeliebt ich zeig dir den Anmach-Trick und den Anlach-Blick kleine Tipps für Flirt und Flair ich zeig dir die schicksten Schuh und das Kleid dazu hast du das und manches mehr wirst du heißgeliebt auch du wirst bald heißgeliebt du gehst mit der Clique fort bist ein Ass im Sport du bist cool und angesagt allerdings ist bei dir dafür ein Wunder gefragt Sei bitte nicht gekränkt durch meine Ehrlichkeit sieh mich einfach als Expertin der Begehrlichkeit gesteh dir einfach meine Unentbehrlichkeit ohne Erfahrung in der Kunst der Paarung wird man nur selten heißgeliebt und wer das nicht weiß vergibt die Chanche ein Gewinn zu sein richtig in zu sein kann man nur lernen wenn man viel übt doch bist du eine Fleiß'ge dann wirst auch du mal heißgeliebt - lübt la la la la mach mit und du wirst heiß-ge-liebt den betrauernswerten Engeln mit bedauernswerten Mängeln ruf ich zu: denkt mal ein wenig nach und fragt euch die berühmten Staatenlenker all die Stars und Hüteschwenker war'n das denn große Denker? Dass ich nicht lach die war'n heißgeliebt so voll Fehler doch heißgeliebt viel ist nicht erforderlich doch wie sieht man dich wer das weiß wird sicherlich populär und heißgeliebt - wie ich (gesprochen): Elphaba, du bist ja eine Schönheit. Da. Ich... ich muss los. Nichts zu danken!! (gesungen) Sagst du jetzt auch Nein, lass dir prophezeih'n dass dein Herz vor Freude sirrt wenn man tiefbetrübt sein zu einem heißgeliebt sein wird la la la la du wirst heißgeliebt nur nicht ganz so heißgeliebt wie ich.
Wow, if only Lucy could’ve sung like this in Rebecca instead of amplifying that high pitched and cutesy sound which was great here all sorts of wrong for Ich. I really love her as Glinda but since I discovered her in one of her worst roles I can’t help but not like her as much which is unfortunate because the flaws I found in Rebecca actually worked in her favor here.
I love both, the original has the flair of being the original, but these two (and those who translated the lyrics for them) do a great job!!!!!
Ich finde das Lied einfach total gut *-*
Ich mag zwar die deutsche Übersetzung von Wicked eigentlich recht gerne, aber ich muss gestehen, dass ich die englische Version von Popular viel lieber mag. Kann aber auch daran liegen, dass ich Kristin's Glinda-Stimme und Akzent einfach total liebe und man das natürlich nicht eins zu eins ins Deutsche übernehmen kann.
Das kenne ich, nur dass ich Jana Stelleys Interpretation des Liedes am meisten mag. Sie singt das so schwungvoll, gefühlvoll und einfach wahnsinnig toll. Ich frage mich, wie ich das Lied gefunden hätte, hätte ich zuerst Lucie Scherers Version (diese hier) gehört. Nachdem ich Jana Stelleys Version kenne, ist diese einfach fad. Die Stimme großartig, aber zu dem Lied ist der Gesang einfach langweilig.
Don't need a translate just love wicked no more what language. :D =D XD
At 1:33-1:35 she did have potential to have her voice break or crack, but Lucy's really good and she can curve around those little parts
#wenn mein Papa mit Glinda befreundet is 😍🥰 die haben sogar Fotos zsm 🥰 Glinda kennt mich auch (aber da lag ich noch im Kinderwagen)
Die kennen sich weil wir früher dort gewohnt haben wo sie auch wohnt🥰🥰
Wie süß
Perfection again
+Lucia Huang What is Glinda's vocal range?Can you help me?
Theodora Jelaca I think soprano, but I'm not positive.
Lucia Huang I know that she is a soprano,but what kind of a soprano?
+Theodora Jelaca Ummm..I'm not sure.
Lucia Huang There are 5 types of soprano :coloratura(very high voice,capable of good thrills and passages .There are two types of it,lyric coloratura and dramatic coloratura),soubrette(a very young voice ,so I think for sure that she is not a soubrette),lyric(most common type and there are light lyric-similar to soubrette ,but more mature sounding then a soubrette and full lyric -more mature sounding then light lyric ),spinto ,dramatic(that is a voice to portray stronger women and it is a very strong voice,so she is not it.Too strong a voice for Glinda and out of her character).Elphaba is for sure a lyric or dramatic mezzo -soprano.There are three types of mezzo-soprano:coloratura(too similar to a soprano and not for a witch ),lyric and dramatic.
I think the German "heissgeliebt" fits better than popular.
Nice version
Absolutely not 😂
@@ronhey5307 I think he was talking about the choice between populär and heissgeliebt, which are both German words available to the translator.
@@DrWhom Ahm okay ... I thought they were saying that the German version (heissgeliebt) is better than the English one (popular)
Das verstehst du schon richtig.... Sie singt "sirrt".... damit ist gemeint, dass ihr Herz vor Freude hüpft, springt, flattert.....
Olyan cukiiiii!!!! :D :D
Hör mal Elphie, jetzt, wo wir Freundinnen sind, mache ich dich zu meinem neuen Projekt.
Das ist wirklich nicht nötig...
Ich weiß. Das ist ja gerade das Nette an mir.
Ist mal irgendjemand nicht so
vom Glück verwöhnt wie ich
und schließlich ist ja niemand
vom Glück verwöhnt wie ich.
Wird gleich mein Herz
weich vor Schmerz - und weint.
Und ist jemand in Verlegenheit
ergreif ich die Gelegenheit - zu helfen
selbst wenn es kaum möglich scheint.
Nun ist zwar dein Problem
ganz objektiv betrachtet - höchst extrem
doch weiß ich schon wie ich es lösen kann
schließ dich mir an,
mach mit - und dann...
Wirst - du - bald
heißgeliebt
ja bald wirst du heißgeliebt
ich zeig dir den Anmach-Trick
und den Anlach-Blick
kleine Tipps für Flirt und Flair
ich zeig dir die schicksten Schuh
und das Kleid dazu
hast du das und manches mehr wirst du
heißgeliebt
auch du wirst bald heißgeliebt
du gehst mit der Clique fort
bist ein Ass im Sport
du bist cool und angesagt
allerdings ist bei dir dafür ein Wunder gefragt
Sei bitte nicht gekränkt durch meine Ehrlichkeit
sieh mich einfach als Expertin der Begehrlichkeit
gesteh dir einfach meine Unentbehrlichkeit
ohne Erfahrung in der Kunst der Paarung
wird man nur selten
heißgeliebt
und wer das nicht weiß vergibt
die Chanche ein Gewinn zu sein
richtig in zu sein
kann man nur lernen wenn man viel
übt
doch bist du eine Fleiß'ge dann wirst auch du mal
heißgeliebt - lübt
la la la la
mach mit und du wirst
heiß-ge-liebt
den betrauernswerten Engeln
mit bedauernswerten Mängeln
ruf ich zu:
denkt mal ein wenig nach und fragt euch
die berühmten Staatenlenker
all die Stars und Hüteschwenker
war'n das denn große Denker?
Dass ich nicht lach
die war'n heißgeliebt
so
voll Fehler doch heißgeliebt
viel ist nicht erforderlich
doch wie sieht man dich
wer das weiß wird sicherlich
populär und heißgeliebt - wie ich
(gesprochen):
Elphaba, du bist ja eine Schönheit. Da.
Ich... ich muss los.
Nichts zu danken!!
(gesungen)
Sagst du jetzt auch Nein,
lass dir prophezeih'n
dass dein Herz vor Freude sirrt
wenn man tiefbetrübt sein zu einem heißgeliebt sein wird
la la la la
du wirst heißgeliebt
nur nicht ganz so heißgeliebt
wie ich.
Wow, if only Lucy could’ve sung like this in Rebecca instead of amplifying that high pitched and cutesy sound which was great here all sorts of wrong for Ich. I really love her as Glinda but since I discovered her in one of her worst roles I can’t help but not like her as much which is unfortunate because the flaws I found in Rebecca actually worked in her favor here.
Was singt Galinda da denn eigentlich am Ende: "... dass dein Herz vor Freude sirrts" ??? o.O
Das verstehe ich irgendwie nie...
sirrt, verb sirren also so etwas wie klingen oder singen
3:09
I think I like these too better than original Elphie and Glinda which is first cause I love original and normaly no big fan of German
DAFQ
Ich mag den englischen Text mehr .-.
🤮🤮🤮 wie scheise digga
Samuel Wisniewski isso
@@user-bg2id5qf8b was geht
Warum hört ihr euch musical Songs an wenn ihr sie nicht mögt dann hört euch euern capital Müll lieber an danke