ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
こういう偉人の何か抜けたエピソード、好きやわ。
キヨさんのアドリブめっちゃオモロすぎwww
峰さんのプライベートが混じってる…。
数々の名作とともに、何故か『酔っ払って家帰る途中でウンコ漏らした!裾から靴んなかまで入り込んじまって参ったッスわぁ!』とかいう訳分からんことを後世に残した人やつちゃつた(原文ママ)、じゃねえよww
再び見れるようになってる!
夏目漱石の食への執着はかなりのもので伊豆修善寺で危篤になった理由も療養なのに暴飲暴食をしたためだとか・・・。
その辺の事情は谷口ジローの『坊っちゃんの時代』に詳しく書かれてますね…なお晩年は長年悩まされていた胃潰瘍のせいで胃の壁がトイレットペーパー並みの厚さになってしまっていましたが食い意地は収まる事は知らず死ぬ直前に出席した教え子の結婚式では大皿いっぱいに盛られたピーナッツをぺろりと平らげた上に隣の席の人の分まで平らげてしまいそれが原因で症状を悪化させ死んでいますから…
@@Mr1988910 そりゃ死んじゃいますよね😰
当時珍しかったアイスクリームが大好きでアイスクリーム製造機を奥さんに無断で取り寄せて大喧嘩になったってエピソード大好き
夏目漱石さんの孫娘婿は、半藤一利さんです。
恐妻家だから峰竜太が演じのか。
そういうことですか😂
『君題名つけといて』…果たして本当にそれだけだったのだろうか…ひょっとして『君、代わりに書いといて』という事もあったんじゃねえだろうか…夏目漱石には芥川龍之介、森田草平、鈴木三重吉、内田百閒といった優秀過ぎる弟子が揃っていた上に石川啄木という友人もいたからゴーストライターには事欠かなかったでしょうから…少なくとも石川啄木なら原稿料1割も渡せば喜んで引き受けたと思う。
「ヴ」を最初に使ったのも漱石だっけ
正岡子規じゃなかったっけ
これって、博物館明治村でのロケちゃうよね?(笑)
My son enjoyed reading it in English translated book, but I wonder why it was not translated in Cockney, because Edo-ben and Cockney are very similar!
この人、DV亭主だったんだよな。
ふつうに癇癪持ちですよね。
作った言葉間違ってますけどねロマンティシズムをしたのは正しい
漱石の造語No.1?「オタンチンパレオロガス」で決まり(笑)
海老名美どりかと思った笑
LOVE it !
題名なんて内容と違えてなければなんでもいいんです。他の作品と区別さえ出来ていれば。
若いコ!他に頼んじゃだめ
漱石は統合失調症で癇癪持ち 常に子供には恐れられていたようですよ。全然nhk「漱石の妻」の方が実際は正しいです。甘いもの好きは合ってますね
「漱石の妻」懐かしいなぁ。毎週見てた
こういう偉人の何か抜けたエピソード、好きやわ。
キヨさんのアドリブめっちゃオモロすぎwww
峰さんのプライベートが混じってる…。
数々の名作とともに、何故か『酔っ払って家帰る途中でウンコ漏らした!裾から靴んなかまで入り込んじまって参ったッスわぁ!』とかいう訳分からんことを後世に残した人
やつちゃつた(原文ママ)、じゃねえよww
再び見れるようになってる!
夏目漱石の食への執着はかなりのもので伊豆修善寺で危篤になった理由も療養なのに暴飲暴食をしたためだとか・・・。
その辺の事情は谷口ジローの『坊っちゃんの時代』に詳しく書かれてますね…
なお晩年は長年悩まされていた胃潰瘍のせいで胃の壁がトイレットペーパー並みの厚さになってしまっていましたが食い意地は収まる事は知らず死ぬ直前に出席した教え子の結婚式では大皿いっぱいに盛られたピーナッツをぺろりと平らげた上に隣の席の人の分まで平らげてしまいそれが原因で症状を悪化させ死んでいますから…
@@Mr1988910
そりゃ死んじゃいますよね😰
当時珍しかったアイスクリームが大好きでアイスクリーム製造機を奥さんに無断で取り寄せて大喧嘩になったってエピソード大好き
夏目漱石さんの孫娘婿は、半藤一利さんです。
恐妻家だから峰竜太が演じのか。
そういうことですか😂
『君題名つけといて』…果たして本当にそれだけだったのだろうか…
ひょっとして『君、代わりに書いといて』という事もあったんじゃねえだろうか…
夏目漱石には芥川龍之介、森田草平、鈴木三重吉、内田百閒といった優秀過ぎる弟子が揃っていた上に石川啄木という友人もいたからゴーストライターには事欠かなかったでしょうから…少なくとも石川啄木なら原稿料1割も渡せば喜んで引き受けたと思う。
「ヴ」を最初に使ったのも漱石だっけ
正岡子規じゃなかったっけ
これって、博物館明治村でのロケちゃうよね?(笑)
My son enjoyed reading it in English translated book, but I wonder why it was not translated in Cockney, because Edo-ben and Cockney are very similar!
この人、DV亭主だったんだよな。
ふつうに癇癪持ちですよね。
作った言葉間違ってますけどね
ロマンティシズムをしたのは正しい
漱石の造語No.1?「オタンチンパレオロガス」で決まり(笑)
海老名美どりかと思った笑
LOVE it !
題名なんて内容と違えてなければなんでもいいんです。他の作品と区別さえ出来ていれば。
若いコ!他に頼んじゃだめ
漱石は統合失調症で癇癪持ち 常に子供には恐れられていたようですよ。
全然nhk「漱石の妻」の方が実際は正しいです。
甘いもの好きは合ってますね
「漱石の妻」懐かしいなぁ。毎週見てた