面映い思い出一つ 紐解く手が震えています Omohayui omoide hitotsu Himotoku te ga furuete imasu Ada satu ingatan yang membuatku tersipu Tanganku bergetar ketika hendak membukanya 幸せとは つまり つまり あなたのことです Shiawase to wa, tsumari tsumari, anata no koto desu Kebahagiaan itu tidak lain, tidak lain adalah dirimu 古い歌口ずさむたび それと見紛う 面影を見る Furui uta kuchi suzamu tabi Sore to mimagou, omokage o miru Ketika menyenandungkan lagu lama Aku salah menggumamkannya dan terbayanglah siluet itu さわれないなら いっそ いっそ 消えてください Sawarenai nara isso isso kiete kudasai Kalau memang tidak bisa tersentuh, cepatlah, cepatlah menghilang Advertisements REPORT THIS AD 日暮れて連れあう 街に蝉時雨 Higurete tsureau, machi ni semishigure Bersama ketika matahari terbenam, nyanyian jangkrik menghujani seluruh kota 繋いだ手と手を離さなきゃよかった Tsunaida te to te o hanasanakya yokatta Syukurlah tanganmu tidak kulepaskan 僕を支えてくれていたのは いつだって Boku wo sasaete kurete ita no wa itsu datte Yang selalu menyemangatiku adalah… 笑いあう喜びでした 許しあういたわりでした Warai au yorokobi deshita Yurushiau itawari deshita Tawa kita bersama, suatu kebahagiaan Saling memaafkan, suatu kasih sayang 見落としそうな程小さな 特別達でした Miotoshisou na hodo chiisana Tokubetsu tachi deshita Rahasia kita yang hampir terabaikan karena begitu kecil 隅田川花火が咲いて 散るまでには会いに行きます Sumidagawa hanabi ga saite Chiru made ni wa ai ni yukimasu Kembang api mekar di sungai Sumida Aku datang menemuimu sebelum dia gugur 移ろう季節の真ん中で全てが綺麗だった Utsurou kisetsu no mannaka de subete ga kirei datta Semua begitu indah di tengah musim yang berganti 浴衣帯 盆提灯が照らしだす 朱色の影絵 Yukata, obi, bonchouchin ga terashidasu shuiro no kage e Yukata, obi, dan lentera berpendar kemerahan menampakkan bayang-bayang gambar 心の中 ずっと ずっと 張り付いてます Kokoro no naka, zutto zutto haritsuite imasu Terus-menerus terpatri dalam hatiku 変わらない町並みふきだした二人 Kawaranai machinami fukidashita futari Kita berdua tertawa di antara deretan toko dan rumah yang tidak pernah berubah 変わっていたのは僕等だけですね Kawatteita no wa bokura dake desu ne Yang berubah itu hanyalah kita, kan 日々を鮮やかに変えていたのは いつだって Hibi wo azayaka ni kaete ita no wa itsu datte Hari-hari selalu silih berganti dengan cerah 重ねあう優しさでした 言い合える絆でした Kasaneau yasashisa deshita Iiaeru kizuna deshita Kelembutan yang terjalin Ikatan yang tersimpul dari percakapan kita 忘れてしまう程些細な 特別達でした Wasurete shimau hodo sasai na Tokubetsu tachi deshita Rahasia kita yang hampir terlupakan karena begitu halus 隅田川花火が咲いて 散るまでには会いに行きます Sumidagawa hanabi ga saite Chiru made ni wa ai ni yukimasu Kembang api mekar di sungai Sumida Aku datang menemuimu sebelum dia gugur 移ろう季節に留る事できないと知りながら Utsurou kisetsu ni todomaru koto dekinai to shirinagara Meskipun aku tahu tidak mungkin tetap bertahan dalam musim yang terus berganti 火影に群がる虫として 僕はあなたに焦がれて Hokage ni muragaru mushi toshite, boku wa anata ni kogarete Bagaikan serangga yang berkumpul di cahaya api Aku terbakar olehmu 幼い強がりかなぐり捨てて 素直になれたらそれで良かったんだ Osanai tsuyogari kanaguri sutete, sunao ni naretara sore de yokattanda Kubuang semua ego yang kekanak-kanakan Alangkah baiknya jika aku bisa jujur 本当に欲しかったのは そこにあった笑顔だけでした Hontou ni hoshikatta no wa, soko ni atta egao dake deshita Yang sebenarnya kuinginkan hanyalah senyuman itu それだけで僕はどこまでも 行ける気がしてたんだ Sore dake de boku wa doko made mo ikeru ki ga shitetanda Dengan itu rasanya aku mampu pergi ke mana pun 隅田川花火が咲いて その真下で出会いと別れ Sumidagawa hanabi ga saite Sono mashita de deai to wakare Kembang api mekar di sungai Sumida Pertemuan dan perpisahan kita di bawah langit yang bermekaran あなたがくれたその全てに ありがとうって聞こえますか Anata ga kureta sono subete ni Arigatoutte kikoemasuka Semua yang kuterima darimu Apakah kau mendengar terima kasihku?
面映い思い出一つ 紐解く手が震えています
幸せとは つまり つまり あなたのことです
古い歌口ずさむたび それと見紛う面影を見る
さわれないなら いっそ いっそ 消えてください
日暮れて 連れあう街に蝉時雨
繋いだ手と手を離さなきゃよかった
僕を支えてくれていたのは いつだって
笑いあう喜びでした 許しあういたわりでした
見落としそうな程小さな 特別達でした
隅田川花火が咲いて 散るまでには会いに行きます
移ろう季節の真ん中で全てが綺麗だった
浴衣帯 盆提灯が照らしだす 朱色の影絵
心の中 ずっと ずっと 張り付いています
変わらない町並みふきだした二人
変わっていたのは僕等だけですね
日々を鮮やかに変えていたのは いつだって
重ねあう優しさでした 言い合える絆でした
忘れてしまう程些細な 特別達でした
隅田川花火が咲いて 散るまでには会いに行きます
移ろう季節に留る事できないと知りながら
火影に群がる虫として 僕はあなたに焦がれて
幼い強がりかなぐり捨てて 素直になれたらそれで良かったんだ
本当に欲しかったのは そこにあった笑顔だけでした
それだけで僕はどこまでも 行ける気がしてたんだ
隅田川花火が咲いて その真下で出会いと別れ
あなたがくれたその全てに ありがとうって聞こえますか
I like the intro to this song.
omg those highs
amo esta canción tan melancolía :)
Esta cancion es una de las mejores que he escuchado, :3
This sounds like growing up
面映い思い出一つ 紐解く手が震えています
Omohayui omoide hitotsu
Himotoku te ga furuete imasu
Ada satu ingatan yang membuatku tersipu
Tanganku bergetar ketika hendak membukanya
幸せとは つまり つまり あなたのことです
Shiawase to wa, tsumari tsumari, anata no koto desu
Kebahagiaan itu tidak lain, tidak lain adalah dirimu
古い歌口ずさむたび それと見紛う 面影を見る
Furui uta kuchi suzamu tabi
Sore to mimagou, omokage o miru
Ketika menyenandungkan lagu lama
Aku salah menggumamkannya dan terbayanglah siluet itu
さわれないなら いっそ いっそ 消えてください
Sawarenai nara isso isso kiete kudasai
Kalau memang tidak bisa tersentuh, cepatlah, cepatlah menghilang
Advertisements
REPORT THIS AD
日暮れて連れあう 街に蝉時雨
Higurete tsureau, machi ni semishigure
Bersama ketika matahari terbenam, nyanyian jangkrik menghujani seluruh kota
繋いだ手と手を離さなきゃよかった
Tsunaida te to te o hanasanakya yokatta
Syukurlah tanganmu tidak kulepaskan
僕を支えてくれていたのは いつだって
Boku wo sasaete kurete ita no wa itsu datte
Yang selalu menyemangatiku adalah…
笑いあう喜びでした 許しあういたわりでした
Warai au yorokobi deshita
Yurushiau itawari deshita
Tawa kita bersama, suatu kebahagiaan
Saling memaafkan, suatu kasih sayang
見落としそうな程小さな 特別達でした
Miotoshisou na hodo chiisana
Tokubetsu tachi deshita
Rahasia kita yang hampir terabaikan karena begitu kecil
隅田川花火が咲いて 散るまでには会いに行きます
Sumidagawa hanabi ga saite
Chiru made ni wa ai ni yukimasu
Kembang api mekar di sungai Sumida
Aku datang menemuimu sebelum dia gugur
移ろう季節の真ん中で全てが綺麗だった
Utsurou kisetsu no mannaka de subete ga kirei datta
Semua begitu indah di tengah musim yang berganti
浴衣帯 盆提灯が照らしだす 朱色の影絵
Yukata, obi, bonchouchin ga terashidasu shuiro no kage e
Yukata, obi, dan lentera berpendar kemerahan menampakkan bayang-bayang gambar
心の中 ずっと ずっと 張り付いてます
Kokoro no naka, zutto zutto haritsuite imasu
Terus-menerus terpatri dalam hatiku
変わらない町並みふきだした二人
Kawaranai machinami fukidashita futari
Kita berdua tertawa di antara deretan toko dan rumah yang tidak pernah berubah
変わっていたのは僕等だけですね
Kawatteita no wa bokura dake desu ne
Yang berubah itu hanyalah kita, kan
日々を鮮やかに変えていたのは いつだって
Hibi wo azayaka ni kaete ita no wa itsu datte
Hari-hari selalu silih berganti dengan cerah
重ねあう優しさでした 言い合える絆でした
Kasaneau yasashisa deshita
Iiaeru kizuna deshita
Kelembutan yang terjalin
Ikatan yang tersimpul dari percakapan kita
忘れてしまう程些細な 特別達でした
Wasurete shimau hodo sasai na
Tokubetsu tachi deshita
Rahasia kita yang hampir terlupakan karena begitu halus
隅田川花火が咲いて 散るまでには会いに行きます
Sumidagawa hanabi ga saite
Chiru made ni wa ai ni yukimasu
Kembang api mekar di sungai Sumida
Aku datang menemuimu sebelum dia gugur
移ろう季節に留る事できないと知りながら
Utsurou kisetsu ni todomaru koto dekinai to shirinagara
Meskipun aku tahu tidak mungkin tetap bertahan dalam musim yang terus berganti
火影に群がる虫として 僕はあなたに焦がれて
Hokage ni muragaru mushi toshite, boku wa anata ni kogarete
Bagaikan serangga yang berkumpul di cahaya api
Aku terbakar olehmu
幼い強がりかなぐり捨てて 素直になれたらそれで良かったんだ
Osanai tsuyogari kanaguri sutete, sunao ni naretara sore de yokattanda
Kubuang semua ego yang kekanak-kanakan
Alangkah baiknya jika aku bisa jujur
本当に欲しかったのは そこにあった笑顔だけでした
Hontou ni hoshikatta no wa, soko ni atta egao dake deshita
Yang sebenarnya kuinginkan hanyalah senyuman itu
それだけで僕はどこまでも 行ける気がしてたんだ
Sore dake de boku wa doko made mo ikeru ki ga shitetanda
Dengan itu rasanya aku mampu pergi ke mana pun
隅田川花火が咲いて その真下で出会いと別れ
Sumidagawa hanabi ga saite
Sono mashita de deai to wakare
Kembang api mekar di sungai Sumida
Pertemuan dan perpisahan kita di bawah langit yang bermekaran
あなたがくれたその全てに ありがとうって聞こえますか
Anata ga kureta sono subete ni
Arigatoutte kikoemasuka
Semua yang kuterima darimu
Apakah kau mendengar terima kasihku?
amo
Is this possible to have a translation ? I love this song so much... thank you for sharing it !
+Kyo Naoka
I found a site that has english lyrics - mikkyang.com/blog/sumidagawa/index.html; and I'll put it in description too.
+Gintoki Sakata Thank you so much !! ;u;
2:33
Parece que los Nipones no son los únicos que les gusta esta música.
面映い思い出一つ 紐解く手が震えています
오모하유이 오모이데 히토츠 히모토쿠 테가 후루에테이마스
쑥스러운 추억의 끈 하나를 풀어내는 손이 떨리고 있어요
幸せとは つまり つまり あなたのことです
시아와세토와 츠마리 츠마리 아나타노코토데스
행복이라는건 바로 바로 당신이에요
古い歌口ずさむたび それと見紛う面影を見る
후루이우타 쿠치즈사무타비 소레토 미마가우 오모카게오 미루
옛 노래를 흥얼거릴때마다 당신이라고 착각하는 모습을 봐요
さわれないなら いっそ いっそ 消えてください
사와레나이나라 잇소 잇소 키에테쿠다사이
만질 수 없다면 차라리 차라리 사라져주세요
日暮れて 連れあう街に蝉時雨
히구레테 츠레아우 마치니 세미시구레
날이 저물무렵 같이 걷는 거리에서 내리는 여름비
繋いだ手と手を離さなきゃよかった
츠나이다 테토 테오 하나사나캬요캇타
서로 잡은 손을 놓고 싶지 않았어요
僕を支えてくれていたのは いつだって
보쿠오 사사에테 쿠레테이타노와 이츠닷테
저에게 힘을 주고있던것은 언제나
笑いあう喜びでした 許しあういたわりでした
와라이아우 요로코비데시타 유루시아우 이타와리데시타
서로 마주보며 웃는 기쁨이었어요 서로 용서하는 마음이었어요
見落としそうな程小さな 特別達でした
미오토시소우나 호도 치이사나 토쿠베츠다치데시타
모르고 지나갈 만큼 작고도 특별한 것들이었어요
隅田川花火が咲いて 散るまでには会いに行きます
스미다 가와 하나비가 사이테 치루마데니와 아이니 이키마스
스미다 강의 불꽃이 터지고 사라지기전까지 만나러 갈게요
移ろう季節の真ん中で全てが綺麗だった
우츠로우 키세츠노 만나카데 스베테가 키레이닷타
변해가는 계절의 한 가운데에서 모든것이 아름다웠어요
浴衣帯 盆提灯が照らしだす 朱色の影絵
유카타오비 본죠우칭가 테라시다스 슈이로노 카게에
유카타의 오비, 봉제등이 비추어내는 자줏빛 그림자
心の中 ずっと ずっと 張り付いてます
코코로노나카 즛토 즛토 하리츠이테이마스
마음속에 언제까지나 언제까지나 간직하고 있어요
変わらない町並みふきだした二人
카와라나이 마치나미 후키다시타 후타리
변함없는 거리의 풍경에서 웃기 시작한 우리 둘
変わっていたのは僕等だけですね
카왓테이타노와 보쿠라 다케데스네
변한것은 우리들 뿐이네요
日々を鮮やかに変えていたのは いつだって
히비오 아자야카니 카에테이타노와 이츠닷테
매일을 선명하게 변화시키고 있던것은 언제나
重ねあう優しさでした 言い合える絆でした
카사네아우 야사시사데시타 이이아에루 키즈나데시타
끊임없는 상냥함이었어요 서로 말할 수 있는 인연이었어요
忘れてしまう程些細な 特別達でした
와스레테시마우호도 사사이나 토쿠베츠다치데시타
잊어버릴 정도로 사소하고도 특별한 것들이었어요
隅田川花火が咲いて 散るまでには会いに行きます
스미다가와 하나비가 사이테 치루마데니와 아이니 유키마스
스미다 강의 불꽃이 터지고 사라지기전까지 만나러 갈게요
移ろう季節に留る事できないと知りながら
우츠로우 키세츠니 토마루코토 데키나이토 시리나가라
변해가는 계절속에 머물러 있을 수 없는것을 알면서도
火影に群がる虫として 僕はあなたに焦がれて
호카게니 무라가루 무시토시테 보쿠와 아나타니 코가레테
불빛에 몰리는 벌레처럼 저는 당신에게 이끌려
幼い強がりかなぐり捨てて 素直になれたらそれで良かったんだ
오사나이 츠요가리 카나구리스테테 스나오니 나레타라 소레데 요캇탄다
유치하게 강한척 하는것은 벗어던지고 솔직해질수만 있다면 그걸로 만족해요
本当に欲しかったのは そこにあった笑顔だけでした
혼토우니 호시캇타노와 소코니 앗타 에가오다케 데시타
정말로 원했던것은 그곳에 있었던 미소뿐이었어요
それだけで僕はどこまでも 行ける気がしてたんだ
소레다케데 보쿠와 도코마데모 유케루 키가시테탄다
그것만으로도 저는 어디든지 갈 수 있을것만 같았어요
隅田川花火が咲いて その真下で出会いと別れ
스미다가와 하나비가 사이테 소노 마시타데 데아이토 와카레
스미다강의 불꽃이 터지고 그 아래에서 만나고 헤어진
あなたがくれたその全てに ありがとうって聞こえますか
아나타가 쿠레타 소노 스베테니 아리가토웃테 키코에마스카
당신이 저에게 준 모든것에 고맙다고 하는 저의 마음이 들리시나요
Woah wow !!! What album has this song??
Amazarashi Senbun no Ichiya Monogatari Starlight/あまざらし 千分の一夜物語 スターライト
is ur profile irl sasuke-- 😭
多国籍過ぎるだろ
je trouves pas de traduction française
有人可以翻譯中文字幕嗎?
Alguien dejo cebollas por aqui :'v