Παρέχετε μεταφράσεις εγγράφων από δανέζικα σε ελληνικά και το αντίστροφο; - ΕΡΜΗΝΕΙΑ Βόλου

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ก.ค. 2024
  • Παρέχετε μεταφράσεις εγγράφων από δανέζικα σε ελληνικά και το αντίστροφο;
    Το Μεταφραστικό Κέντρο Βόλου ΕΡΜΗΝΕΙΑ αναλαμβάνει την επίσημη μετάφραση εγγράφων από δανέζικα σε ελληνικά και το αντίστροφο για κάθε νόμιμη χρήση.
    Λίγα λόγια για τη γλώσσα:
    Τα δανικά είναι μια βορειογερμανική γλώσσα που ομιλείται από περίπου 6 εκατομμύρια ανθρώπους, κυρίως στη Δανία, αλλά και σε τμήματα της Γερμανίας, της Γροιλανδίας και των Νήσων Φερόε.
    Η δανική γλώσσα είναι στενά συνδεδεμένη με άλλες σκανδιναβικές γλώσσες, όπως η σουηδική και η νορβηγική, και μοιράζεται πολλές ομοιότητες με αυτές τις γλώσσες όσον αφορά το λεξιλόγιο και τη γραμματική.
    Η γνώση της δανικής γλώσσας μπορεί να βελτιώσει τις ευκαιρίες σταδιοδρομίας σας, ειδικά αν εργάζεστε σε τομείς όπως η μηχανική, η αρχιτεκτονική ή το σχέδιο. Η Δανία είναι γνωστή για τις καινοτόμες βιομηχανίες της και την υψηλή ποιότητα ζωής, γεγονός που την καθιστά ελκυστικό προορισμό για τους επαγγελματίες.
    Τα δανικά είναι γλώσσα της λογοτεχνίας και του πολιτισμού, με πλούσια παράδοση συγγραφέων και ποιητών όπως ο Χανς Κρίστιαν Άντερσεν και ο Σόρεν Κίρκεγκωρ.
    Η Δανία δίνει μεγάλη έμφαση στην εκπαίδευση και είναι γνωστή για τα εξαιρετικά πανεπιστήμιά της, γεγονός που την καθιστά δημοφιλή προορισμό για τους διεθνείς φοιτητές.
    Καλέστε μας για προσφορά ή στείλτε μας email στο erminia.volos@hotmail.com
    #μεταφρασηδανεζικωνΒολος
    #μεταφρασειςδανεζικωνΒολος
    Το Μεταφραστικό Κέντρο Βόλου - ΕΡΜΗΝΕΙΑ ιδρύθηκε το 2007 με στόχο τη παροχή ολοκληρωμένων υπηρεσιών μετάφρασης & διερμηνείας για τη κάλυψη των αναγκών των ιδιωτών & επιχειρηματιών της περιοχής της Μαγνησίας. Οι 410 συνεργάτες του ΕΡΜΗΝΕΙΑ είναι επαγγελματίες μεταφραστές - γλωσσολόγοι και γνωρίζουν άριστα το γλωσσικό συνδυασμό μετάφρασης που αναλαμβάνουν.
    Πρωταρχικός στόχος του γραφείου ΕΡΜΗΝΕΙΑ, είναι η εξυπηρέτηση των αναγκών του πελάτη με λύσεις σχεδιασμένες στα μέτρα του και στο μικρότερο δυνατό χρόνο.
    Οι συνεργάτες του ΕΡΜΗΝΕΙΑ γνωρίζουν πως η μετάφραση δεν αποτελεί απλή μεταφορά λέξεων. Γνωρίζουν ότι το κάθε κείμενο αποτελεί ξεχωριστή εργασία και έχει διαφορετικές απαιτήσεις. Ο μεταφραστής πρέπει να γνωρίζει άπταιστα και τις δύο γλώσσες εργασίας (γλώσσα πρωτότυπου εγγράφου - γλώσσα μετάφρασης), να είναι εξοικειωμένος με την ορολογία και το είδος του εγγράφου και να κατανοεί τα μηνύματα του πρωτοτύπου κειμένου ώστε να μπορεί να τα αποδώσει κατάλληλα και στην άλλη γλώσσα.
    Οι 410 συνεργάτες του Δικτύου μπορούν να καλύψουν όλους τους γλωσσικούς συνδυασμούς και όλους τους τομείς μετάφρασης και διερμηνείας. Παράλληλα, καθώς υπάρχει η δυνατότητα υποστήριξης της εκάστοτε δουλειάς από το σύνολο των πόρων του δικτύου, όλες οι υπηρεσίες είναι δυνατόν να παραδοθούν στους πιο γρήγορους χρόνους της αγοράς, χωρίς όμως να χάνεται η ποιότητα.
    Όλα τα μέλη του Δικτύου μας ανήκουν σε επαγγελματικούς συλλόγους πιστοποιημένων μεταφραστών και έτσι κάθε εργασία μπορεί να παραδοθεί επικυρωμένη.
    Το motto μας είναι “Η εξυπηρέτηση σε όλες τις γλώσσες του κόσμου!”

ความคิดเห็น •