theking16060 You might be able to understand him, but his pronunciation... Let's be honest... It sucks!!! So I do totally agree with Paraguay Oficial's comment!
*wow, i can say im proud of myself😂, i’m in 8th grade, i’m 13 years old, i’m speak spanidh, and i’m in the highest leveled english in my school, if the tests were like these in the english class, it would be the easiest thing ever. from what i heard in hear, the most important thing for them to learn is the grammar, it’s a little difficult but if you study constantly it won’t be that hard, especially at the moment you are young. tbh The host should practice a lot on his pronunciation before asking others.*
xD yeah I could notice that too, and the interviewer got the oportunity to advertirse the Language Course hahah! He said, he had not idea that he got this level of english until he applied to Langool a month ago and he achieved this level in three days, that's nonsense xD
betuasaberahora El tema es Que quizá los españoles no saben inglés Pero es que los mexicanos y demás latinos no saben ni Español. Entonces que es peor??
Conozco mas españoles que saben inglés que ingléses que saben castellano. Pero nadie pelea sobre las inglés. Un poco injusto, verdad? Saludos desde Alemania
Bueno aunque la pronunciación del entrevistador deja que desear "Handsome" (a) en vez de (ae) - Shit= mierda como (i:) = sheet lo que significa partitura, en vez de (I).
"The university is sheet" - "La universidad es HOJA" JAJAJAJJAJAJAA EN SERIO? Mierda se pronuncia más o menos como Shet pero sin la e tan marcada xD una mezcla más o menos como I & E, espero hacerme entender xD mi inglés es un B1 xD & hasta ahora no he estado en algún instituto
Bueno, la verdad es que las palabras se parecen en la pronunciación. En mi opinión creo que el contexto ayuda en cuanto al sentido de las palabras. Y tampoco digo que yo sea un master ni mucho menos. Ahora, ¿Eso es una universidad verdad? ¿En España? Pregunto porque no la conocía.
El tal José (quien en el minuto 6:38 sale como supuesto ejemplo de cómo hablar bien el inglés) pasa por nativo en cuanto al acento, pero tiene un nivel pésimo de vocabulario, ya que comete un error muy básico de principiantes, y es que cuando le preguntan sobre su "carrera universitaria" el tal José hace una traducción literal al inglés, y contesta en inglés usando la palabra "career". Problema: "career" en inglés no significa en absoluto "carrera universitaria," sino significa "vida profesional / laboral". Degree y career NO SON LO MISMO en absoluto. Son dos palabras que no se pueden intercambiar. No sé cuál de los dos es peor: el presentador (quien al menos usa el vocabulario correcto, pero con un acento horroroso, diciendo "hanson" con N en vez de “handsome” con M) o el tal José (quien tiene un acento muy, muy nativo, pero hace traducciones horrorosas que no tienen sentido). "Once you've finished the [sic] career you have such a wide range of knowledge so you can choose what you want to work on in life" says José. You are wrong, José. Once people finish their career, they don't start working -- they stop! When your career is over, it means it is time to enter retirement and start drawing your pension! But, of course, you don't know that, because you can't speak proper English, so you don't even know what "career" actually means. Here's a tip for you, José: don't try to use words in a foreign language unless you know what they actually mean. En fin: será mejor que no vayáis a esa academia.
Que mujer tan ridicula lol soy hablante nativa de ingles (aprendiendo espanol) y me parece que tienes mucho odio dentro de ti y quieres desprestigiar al muchacho del video, que tiene una pronunciacion y vocabulario perfectos, muy seguramente mejor que el tuyo. Por si no sabias, university career es lo que en espanol se dice carrera universitaria y en ingles lo usamos en el mismo contexto, si es cierto que la forma especifica es uni degree pero uni career es tambien valido y perfectamente entendido por nosotros ya que tambien habla de la trayectoria de estudios en la universidad. Ridicula y venenosa.
6:43 José, what d u think about ur degree? what d u think about what ur studing? it's probable The most interesting carrera that is in The moment cuz once u finish The carrera, u have a social wide .................? knowlwdge, so u can like choose what ever u wanna working in life, so it is good about. alguien explikeme q ha dicho José en la parte punteada con signo de interrogación :-/ greetings from México ;-)
El tal José se equivocó de palabra en inglés y dijo “career” (vida laboral) cuando tenía que haber dicho “degree” (carrera universitaria). Así que, nada de lo que dice José acaba teniendo sentido. “It's probably the most interesting career [sic] there is at the moment, because you...once you've finished the career [sic] you have a, such a wide, er, range of knowledge, so you can like, choose whatever you wanna work in, in life. So it's good.” Traducción: “Probablemente sea la vida laboral (???!!!!!!) más interesante que hay en estos tiempos, porque tú...una vez que hayas terminado la vida laboral (????!!!!!), tienes una, este, una gama tan amplia de conocimientos, así que puedes, este, elegir a trabajar en lo que quieras en la vida. Así que, está bien.” Lo que ha dicho José no tiene sentido, porque se ha equivocado de palabra. No tiene buen nivel de vocabulario, así que, ha hecho una traducción literal que le ha salido mal.
MatCalr, en ningún momento dijo José la palabra "social" sino dijo "such a wide range of knowledge" (que significa "una gama tan amplia de conocimientos"). Si no entiendes el ingles hablado, será mejor que no intentes traducírselo a los demás.
Lo entendí perfecto... Pero si revisas bien, notarás que "social" no es el único error. Hay otras que se autocorrigieron al español y no revise antes de hacer el post. Escribí "such" pero mi teclado español lo cambio a social.
handsommmmemmm, k en españa no han visto los videosdel richard vaughan?.......... la "m" parte a partir de cerrar los labios, como disfrutando una rica comida, o comosi alguna chica me viera y y cerrara los labios disfrutandome....... asi como lo muestra el presentador es HANDSON, eso seria lo mas parecido y literalmente seria "MANO HIJO"
Are you kidding me? Reunation? Reunión = reunion Necesitas aprender el inglés, antes de comprobar si otros lo hablan! A mi me daría vergüenza y con tu mano en el saco jmmmm 🤔
Apelle figlio d'Apollo fece la palla di pelle d'Apollo, tutti i pesci vennero galla per vedere la palla di pelle d'Apollo fatta da a pelle figlio di a pollo.
¿cómo se dice "reunion" en español? jajaja.. this video makes me laugh.. but nice try mite.. and you to must study english..jajaja.. thumbs up to you guys..
Oxford? hablan ingles?? , amigo no es una Universidad Británica? Obviamente hablan ingles, lo contrario y lógico sería que el 100% de ellos hablen español - LOL
Muchos más mexicanos en las ciudades grandes de México hablan inglés que en todo USA son capaces de decir 2 palabras en español.....y tú güerita lo sabes!
El problema es que el tío que entrevista habla el inglés fatal.
"Esto no es para que sueltes tus mierdas"
Solo por eso merece 100 likes
Miguel Dominguez Chamorro jajajajaja exacto jajajajaja
Con la pésima pronunciación del presentador..
pesimo? I bet you don't even speak English. Its not that bad, its actually understandable....
theking16060 You might be able to understand him, but his pronunciation... Let's be honest... It sucks!!! So I do totally agree with Paraguay Oficial's comment!
lauruguayitausa I agree with you, isn't the best thing but... yeah it sucks.
Efectivamente, pésimo.
Hahahahahah si ellos no entendían por el inglés del conductor, esta terrible jajajaja
Quién me presenta al tal José el rubio handsome
x2 hahahaha se parece a mí crush de la secu
xD ay te pasaste, algo así dije cuando vi esa parte, él dijo: "Handsome es precioso, bello, guapo =D" y yo dije Sí, eso xD te lo han dicho!
*wow, i can say im proud of myself😂, i’m in 8th grade, i’m 13 years old, i’m speak spanidh, and i’m in the highest leveled english in my school, if the tests were like these in the english class, it would be the easiest thing ever. from what i heard in hear, the most important thing for them to learn is the grammar, it’s a little difficult but if you study constantly it won’t be that hard, especially at the moment you are young. tbh The host should practice a lot on his pronunciation before asking others.*
José habla inglés perfectamente. Si no me equivoco, es Británico. Lo digo por su acento ☺️
Was José actually English? He's got a Londoners accent. The interviewers accent was still very Spanish.
xD yeah I could notice that too, and the interviewer got the oportunity to advertirse the Language Course hahah! He said, he had not idea that he got this level of english until he applied to Langool a month ago and he achieved this level in three days, that's nonsense xD
No manchen, soy mexicano y el nivel que tienen es de nivel secundaria y dicen que nosotros somos los analfabetas, es decir, superbásico.
LOS ANALFABETO SON LOS QUE NO SABEN LEER NI ESCRIBIR, PERO NO TIENE NADA QUE VER CON NO SABER OTRO IDIOMA.
betuasaberahora
El tema es
Que quizá los españoles no saben inglés
Pero es que los mexicanos y demás latinos no saben ni Español.
Entonces que es peor??
Enrique tomas ,y que defines como tu como un buen español , si OS podeis explicar
Enrique Tomas Beltrán Gomez No me digas, tu considerás un buen "Español" los modismos de España.
Enrique Tomas Beltrán Gomez JAJA entonces que hablamos Don ? Porque yo hablo español 😂
Jajaja morí con la “testigo protegido” qué es esto pues?🤔💁🏽♀️😂
Jajaja pinche Willy Wonka
acaso es wili Wonka de fabrica de chocolate :v
Conozco mas españoles que saben inglés que ingléses que saben castellano. Pero nadie pelea sobre las inglés. Un poco injusto, verdad?
Saludos desde Alemania
El Español no es importante para viajar el ingles si
@@felipeelcallejero7754 a no ser que viajes a uno de los como 21 paises de habla hispana. Pero si, no es igual.
No se si algún mexicano vea esto o conozca pero se parece al mismísimo señor Pepe garza JAJAJA pero con pelo largo
Wingzzx TFM al chile Sy ..saludos a España ostiaas
'Reunión' in English in this instance is 'Reunion'... 'with his classmates'. The same. In other cases it means 'Meeting'.
Hannah Dakin i agree with that , hey sweetie leave me your cellphone we will be able to speak in english
Freddy Almora Lol
오선희 why are you laughing???
I laugh at you
so am I laughing at him lmao
Y los Estadounidenses como andan con el Español ??????
Bueno aunque la pronunciación del entrevistador deja que desear "Handsome" (a) en vez de (ae) - Shit= mierda como (i:) = sheet lo que significa partitura, en vez de (I).
y la S va con la lengua atras en el paladar, sin la punta, solo tocas el centro de la lengua con el paladar
Sheet literalmente no significa partitura, comunmente significa sabana o una hoja con algo impreso. Music sheet sí significa partitura.
m3 Gonzlez Sheet es manta 🤦🏻♀️
José is a native English speaker lmao
Título real del video: "Ni puta idea"
Yo fui al colegio en Estados Unidos y allá lo clasifican por nivel nivel uno hasta el seis
Luis De León. Cierto n l ESL. Y d ayi van avanzando mas a classes regulares d ingles dsps d terminar los 3años como aprendices d ingles...
JAJAJAJAJAJAJAJ NO ME HE REIDO MAS EN MI VIDA!!
Alguien sabe el Instagram del tal José Rubio handsom.
Fue como un comercial de langul academi :v
Nmms que kks xd
Reunation? Jajajajaja No bueno, ni el que pregunta sabe un gramo de inglés.
Es obvio que lo dijo de bromas.
Saaaacto
Son las 11 de la Mañana de 2014:D
El Jose del minuto 06:42 o es inglés o su madre es inglesa, está claro.
Que man para más incómodo >_
Yo no estudié de inglés yo aprendí en mi trabajo ahora hablo como peña nieto.😎
"The university is sheet" - "La universidad es HOJA" JAJAJAJJAJAJAA EN SERIO? Mierda se pronuncia más o menos como Shet pero sin la e tan marcada xD una mezcla más o menos como I & E, espero hacerme entender xD mi inglés es un B1 xD & hasta ahora no he estado en algún instituto
Bueno, la verdad es que las palabras se parecen en la pronunciación. En mi opinión creo que el contexto ayuda en cuanto al sentido de las palabras. Y tampoco digo que yo sea un master ni mucho menos. Ahora, ¿Eso es una universidad verdad? ¿En España? Pregunto porque no la conocía.
JuaN'S Channel 21 se pronuncia como shit (hoja)
Al José que estudia finanzas y contabilidad yo le puedo dar clases particulares y no le cobro :) jeje.
Jajajajajjajajajajajajajajajaajajaja mas perdido que el de chaleco negro pongale 0 😂😂😂😂
Yo de inglés tengo 188%
illo quien eh eze rubio ... trae musho pan eh
Esta promocionando langool academy
El tal José (quien en el minuto 6:38 sale como supuesto ejemplo de cómo hablar bien el inglés) pasa por nativo en cuanto al acento, pero tiene un nivel pésimo de vocabulario, ya que comete un error muy básico de principiantes, y es que cuando le preguntan sobre su "carrera universitaria" el tal José hace una traducción literal al inglés, y contesta en inglés usando la palabra "career".
Problema: "career" en inglés no significa en absoluto "carrera universitaria," sino significa "vida profesional / laboral".
Degree y career NO SON LO MISMO en absoluto. Son dos palabras que no se pueden intercambiar.
No sé cuál de los dos es peor: el presentador (quien al menos usa el vocabulario correcto, pero con un acento horroroso, diciendo "hanson" con N en vez de “handsome” con M) o el tal José (quien tiene un acento muy, muy nativo, pero hace traducciones horrorosas que no tienen sentido).
"Once you've finished the [sic] career you have such a wide range of knowledge so you can choose what you want to work on in life" says José.
You are wrong, José. Once people finish their career, they don't start working -- they stop! When your career is over, it means it is time to enter retirement and start drawing your pension!
But, of course, you don't know that, because you can't speak proper English, so you don't even know what "career" actually means.
Here's a tip for you, José: don't try to use words in a foreign language unless you know what they actually mean.
En fin: será mejor que no vayáis a esa academia.
Weeee calmate xd
Wow! Maestra. 😦👌🏽
Que mujer tan ridicula lol soy hablante nativa de ingles (aprendiendo espanol) y me parece que tienes mucho odio dentro de ti y quieres desprestigiar al muchacho del video, que tiene una pronunciacion y vocabulario perfectos, muy seguramente mejor que el tuyo. Por si no sabias, university career es lo que en espanol se dice carrera universitaria y en ingles lo usamos en el mismo contexto, si es cierto que la forma especifica es uni degree pero uni career es tambien valido y perfectamente entendido por nosotros ya que tambien habla de la trayectoria de estudios en la universidad. Ridicula y venenosa.
Asi crees que "the reuniation" es la traducción correcta de "reunión?" :D
Isabella Oriol yeah I think so too!
I thought I was the only one who thinks about it lol
Reunetion.... Must be gathering or meeting
donde están los umpa lumpas
6:43 José, what d u think about ur degree?
what d u think about what ur studing?
it's probable The most interesting carrera that is in The moment cuz once u finish The carrera, u have a social wide .................? knowlwdge, so u can like choose what ever u wanna working in life, so it is good about.
alguien explikeme q ha dicho José en la parte punteada con signo de interrogación :-/
greetings from México ;-)
social wide range of knowledge.
+Jorge Gonzalez thanks for sharing ;-) (greetings from México)
El tal José se equivocó de palabra en inglés y dijo “career” (vida laboral) cuando tenía que haber dicho “degree” (carrera universitaria).
Así que, nada de lo que dice José acaba teniendo sentido.
“It's probably the most interesting career [sic] there is at the moment, because you...once you've finished the career [sic] you have a, such a wide, er, range of knowledge, so you can like, choose whatever you wanna work in, in life. So it's good.”
Traducción: “Probablemente sea la vida laboral (???!!!!!!) más interesante que hay en estos tiempos, porque tú...una vez que hayas terminado la vida laboral (????!!!!!), tienes una, este, una gama tan amplia de conocimientos, así que puedes, este, elegir a trabajar en lo que quieras en la vida. Así que, está bien.”
Lo que ha dicho José no tiene sentido, porque se ha equivocado de palabra.
No tiene buen nivel de vocabulario, así que, ha hecho una traducción literal que le ha salido mal.
MatCalr, en ningún momento dijo José la palabra "social" sino dijo "such a wide range of knowledge" (que significa "una gama tan amplia de conocimientos"). Si no entiendes el ingles hablado, será mejor que no intentes traducírselo a los demás.
Lo entendí perfecto... Pero si revisas bien, notarás que "social" no es el único error. Hay otras que se autocorrigieron al español y no revise antes de hacer el post. Escribí "such" pero mi teclado español lo cambio a social.
El único que está al nivel B2 es el rubio.
Luques Manuel c2*
just wow, I can't believe how broken their English is.
prankedy en tiempos de hambre
The Blonde boy is hot! First don't know English but after boom.
Willi Wonka preguntando a niños
Si ellos tienen B1, Yo soy un pinche nativo.
handsommmmemmm, k en españa no han visto los videosdel richard vaughan?.......... la "m" parte a partir de cerrar los labios, como disfrutando una rica comida, o comosi alguna chica me viera y y cerrara los labios disfrutandome....... asi como lo muestra el presentador es HANDSON, eso seria lo mas parecido y literalmente seria "MANO HIJO"
Inglés/English -reunion
Español/ Spanish- reunión
Handsome like hanzo?
La práctica hace al maestro, no abrir un libro..
That last part, ay wey 🤯
Mis dieses al video, el pepe SABEEEEEEEEEEEEEEEEE
CATEGORÍA: Deportes
Esque en Chile no se Abla inglés se Abla español
Presentador tu pronunciación es pésima. Aprovecha la oferta y regístrate en la academia.
La principal diferencia es que en reino unido el ingles es su idioma nativo y de los españoles no... Po a los ingleses a hablar español...
Reuniation jajajaja
reunieshon**
Gabriel Villegas era sarcadmo xd
😆😆😆😂😂
Pedro Mujica jajajajajajajajaja se pasó 😂
Pedro Mujica q mmg hahaha siempre espere q dijera meet!😂😂RD hahaha
almenos hablo frances y español jaja mi ingles es basico raspado
Hahaha "The Beatles" 😂❤
que agradable sujeto
En México los de secundaria tienen el nivel de inglés de ellos y están en universidad 😱
Estamos igual los latinos perezoso para estudiar ya no se diga para hablar.. asi hablamos.. igual que que los spanish guys .🤣🤣🤣
Hanson? Mmmbop?
El que hablaba mejor que Rajoy jajja
Ese de finanzas y contabilidad. :3
van a hablar ingles o no?
¿por que me han borrado mi comentario... vaya censura...?
MIS DIESES AL VIDEO EL PEPE SABEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
la UMA promete
reunaition jajaja es reunion
Are you kidding me? Reunation? Reunión = reunion Necesitas aprender el inglés, antes de comprobar si otros lo hablan! A mi me daría vergüenza y con tu mano en el saco jmmmm 🤔
jorgue aguilera en su otro canal
Car = que mas, como que que mas ajjajajajaj
Bueno no se nada, de inglés pero si se que la pronunciación es ta muy extraña
Reuniation wtf😂😂😂
What the fuck is this?
We're not in Kansas anymore!!!!!!!!!
"hanson"
Apelle figlio d'Apollo fece la palla di pelle d'Apollo, tutti i pesci vennero galla per vedere la palla di pelle d'Apollo fatta da a pelle figlio di a pollo.
David Arroyo Torres what language is this ?😕😕
La segunda es "Jansom" 😂😂😂😂
Jansom? Bad pronouciation
Pero si ni el tipo vestido de negro habla bien como para hacer el test... como carajo dice "janson" a handsome
The guy in a green jacket is handsome 😍 hit me up whenever you want 🙂 I'm Mexican
Con esa pronunciación ni yo le entenderia al wei este jaja
B2? No saben nada de inglés jajajaja
volcanico el video, tramboliko
Que presentador tan patetico !! Hay gente que cree que da gracia y está de verdad mal .. tenaz
yo soy v8
no son ni B1 ni B2 saludos
¿cómo se dice "reunion" en español? jajaja.. this video makes me laugh.. but nice try mite.. and you to must study english..jajaja.. thumbs up to you guys..
Me da flojera el presentador
dios mio, o q estoy a ver hahahahaha BR
Oxford? hablan ingles?? , amigo no es una Universidad Británica? Obviamente hablan ingles, lo contrario y lógico sería que el 100% de ellos hablen español - LOL
Yo no entendí un carajo. Traducción para el español también
MsCorune jajajajajajajajajajajajaja que risa con tu comentario 🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂
Reunion? reuneshon 🤣😂
Jajak tengo mas nivel Que esos. Y solo tengo 17 vos
*Janson*
Pronunción Américana pero mala
Muchos más mexicanos en las ciudades grandes de México hablan inglés que en todo USA son capaces de decir 2 palabras en español.....y tú güerita lo sabes!
No le entendieron porq el ni habla bien....esas chambonadas q salieron de su boca no tienen nada q ver con el inglés....es el idioma de los guajiros
Prankedy
Jansom.hajajaj
wow que mal habla el entrevistador
De reuniecion Hahahhahahahahaha
Eres raro
Como se dice reunion? I Riuniashion!😂😂no mamen!