Clases De Turco, #9 - Clase De Diálogos Y Expresiones (Comida Y Bebidas)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 78

  • @martavera7878
    @martavera7878 2 ปีที่แล้ว +2

    Allahaismarladik Safa Me contenta mucho saber que nos tienes presente y estas pendiente de nuestros avances. A mi me haces sentir muy especial, lo cual te agradezco mucho. Ya voy por la lección #9. He ido tomando nota de cada una de ellas y luego las repaso. Con eso no dependo tanto de internet que aquí en Venezuela esta fallando mucho. Ya conozco los números ordinales y cardinales, los días de la semana, los meses, los saludos, las partículas interrogativas, Ahora me voy a centrar en los sufijos (Ekler) y en la armonía vocalica Unlu uyumo. Luego te sigo contando de mis avances. Un abrazo de corazo. Yakinda gorusuruz.💞💞💞

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  2 ปีที่แล้ว

      Me alegra mucho saber/leer eso, Marta. Te felicito por lo que ya conoces del idioma turco. Deseo que conozcas más y más cada día.
      Todos los profesores queremos que nuestros alumnos avancen. No hay nada que nos alegre más.
      Un abrazo a la distancia. 💞

  • @josefrancomena7710
    @josefrancomena7710 4 ปีที่แล้ว +2

    Muy buena y amena la clase, Safa. Gracias y enhorabuena.

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว +1

      ¡Muchas gracias, José! Me da mucho gusto saber que te ha gustado. Muchos saludos y gracias nuevamente.

  • @malu1823
    @malu1823 4 ปีที่แล้ว +1

    ME encanto .. una especie de podcast simple y objetivo ..Muchas gracias

  • @maicardez7423
    @maicardez7423 3 ปีที่แล้ว +1

    Muy bien explicado...Tebrikler...ÇhokTeşekkürler

  • @VickyAlzateAcevedo
    @VickyAlzateAcevedo 2 หลายเดือนก่อน

    Las novelas turcas, están de moda en Colombia, la gente las ama, yo ya he visto una; pero estoy viendo muchas peliculas turcas; hay unas muy lindas y con mensaje.

  • @ketymiranda6017
    @ketymiranda6017 4 ปีที่แล้ว +1

    Fantástica la clase, yo que estoy pegada a las series turcas y las canciones , es genial como siempre querido profe.çok teşekkür ederim görüşürüz ✌️👋

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว

      Hola, Kety! Jejeje, me alegro mucho. Kendine iyi bak!

  • @marisavillagra4842
    @marisavillagra4842 4 ปีที่แล้ว +1

    Muchas gracias por las clases!!! Saludos!

  • @elenapugioni9479
    @elenapugioni9479 4 ปีที่แล้ว +1

    Aprovechemos para repasar...🤗😍😍😍🇮🇹🇦🇷

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว

      Sos un sol 🤗. Muchas gracias por hacer eso con mis videos.

  • @iraismedrano2645
    @iraismedrano2645 2 ปีที่แล้ว +1

    muchas gracias por esta clase!

  • @katiachoquehuanca7648
    @katiachoquehuanca7648 4 ปีที่แล้ว +1

    Gracias querido.. Bendiciones

  • @keilahidalgo2309
    @keilahidalgo2309 ปีที่แล้ว +1

    Muchísimas gracias.

  • @erichalon187
    @erichalon187 4 ปีที่แล้ว +1

    Merhaba amigo mío ,Erich , cubano y vivo en aUSA, estoy emocionado con las clases que das , estuve en a turkia y me quedé loco con ese Paiz hasta el punto de querer ir a vivir para allá , Saludo para ti y que Alha te bendiga

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว

      ¿Qué bolá, mi asere? Espero que estés muy bien. ¿Qué te fascinó de mi país? :)
      Muchas bendiciones, hermano

  • @albertourrea3926
    @albertourrea3926 3 ปีที่แล้ว +1

    Muy bien amigo

  • @lourdesmarrero4926
    @lourdesmarrero4926 4 ปีที่แล้ว +1

    Muchas gracias!!🤗❤🇵🇷

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว +1

      Un gusto, Lourdes! A la orden, jeje.

  • @soniaalarcon5799
    @soniaalarcon5799 2 ปีที่แล้ว +1

    Teşekkürler un ejercicio que ne va a servisr en mi viaje que Está cerca.❤️❤️❤️❤️🇪🇨🇪🇨🇪🇨

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  2 ปีที่แล้ว

      Hola, Sonia. ¡Qué alegría! Me alegra mucho poder ayudarte con el turco. 🇪🇨

  • @nievesortizlarrosa749
    @nievesortizlarrosa749 4 ปีที่แล้ว +1

    Muchas gracias

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว

      No hay de qué! Muchas gracias a ti!

  • @keilahidalgo2309
    @keilahidalgo2309 ปีที่แล้ว +1

    Muchísimas gracias. Me ha servido mucho, estoy empezando. Por favor hay algún traductor de turcoo que se pueda instalar en el teléfono, muchas gracias.

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  ปีที่แล้ว

      Rica ederim! Un gusto poder ayudarte.
      No sé si hay traductores de turco para el teléfono... La verdad es que nunca uso traductores, para ningún idioma.

  • @kataleyabey3299
    @kataleyabey3299 3 ปีที่แล้ว +2

    Excelentes sus clases, solo le sugeriría hiciera la pronunciación más lenta, para poder escuchar mejor la pronunciación de las palabras. Gracias, teşekkürler

  • @edithpinasnavarro6327
    @edithpinasnavarro6327 4 ปีที่แล้ว +1

    Çok teşekkür ederin
    Aquesta classe ha sigut molt amena i sé m'ha fet curta.👏👏👏

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว

      Hola, Edith! Jeje, qué alegría! Me alegro mucho :)

  • @dariogarcia9548
    @dariogarcia9548 4 ปีที่แล้ว +1

    *Mükemmel!* 👍🏻🙏🏻🤗

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว

      Çok tesekkür ederim, amigo!🙏🏻

  • @octavioyoutuber8832
    @octavioyoutuber8832 4 ปีที่แล้ว +1

    Hola Safa! me encantan tus videos y me ayudan muchísimo, tengo dos consultas para hacerte... la primera, que diferencia hay o cuando se usa: tesekkurler, tesekkur ederim, tesekkur ederiz y cuando se usa Iyi geceler y Iyi aksamlar? Muchas gracias!!

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว +2

      Merhaba, Valeria! Muchas gracias por verlos, de verdad. Me alegra poder ayudarte.
      Entre Tesekkürler y tesekkür ederim no hay diferencias. Sin embargo, entre tesekkür ederiz y tesekkür ederim sí hay diferencias. Ederim = Yo te doy las gracias. Ederiz = Nosotros te damos las gracias. :)
      Iyi geceler = Buenas noches (tarde, tipo a las 23:00 o más tarde + se usa también cuando uno se despide porque se va a dormir por ejemplo)
      Iyi aksamlar = Buenas noches, normal. :)
      Saludos!

    • @octavioyoutuber8832
      @octavioyoutuber8832 3 ปีที่แล้ว +1

      @@SafaGunSafaGun excelente y clarisimo!! muchas gracias!!

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  3 ปีที่แล้ว

      @@octavioyoutuber8832 No hay de qué, Valeria. Jejeje

  • @lujanesthermedina9936
    @lujanesthermedina9936 4 ปีที่แล้ว +1

    Gracias Safa, tengo una duda, afiet olsun,esa es i con punto o sin punto?

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว

      Hola, Luján! No hay de qué. Afiyet olsun es con la i con punto. :)

  • @claraelenaborroto6246
    @claraelenaborroto6246 4 ปีที่แล้ว +1

    Gracias entendi clara de cuba

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว

      Qué alegría la mía entonces. Eso es muy bueno. 😁

  • @martavera7878
    @martavera7878 2 ปีที่แล้ว +1

    teskkur ederin. uygulamaya hazir. Un abrazo😇

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  2 ปีที่แล้ว

      Rica ederim, Marta!
      Un abrazo a la distancia.

  • @agustinadanielaporroz8618
    @agustinadanielaporroz8618 4 ปีที่แล้ว +1

    Çok Teşekkür ederim 😊

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว +1

      Un gusto. Muchas gracias a ti!

  • @VickyAlzateAcevedo
    @VickyAlzateAcevedo 2 หลายเดือนก่อน

    Me encanta aprender idiomas, estaba estudiando griego, pero lo ví un poco complejo, es como aprender un trabalenguas; entonces, decidí estudiar mejor el idioma, del país que me tiene fascinada...Turquía.Ahora le estoy dedicando muchas horas a estudiarlo, ver peliculas etc

  • @rubenaraya8938
    @rubenaraya8938 3 ปีที่แล้ว +1

    Tengo una duda. La traducción de "onu tavsıye edebilirim" ¿No sería: "les puedo recomendar esa"?
    Otra duda: la traducción al turco de la oración "Les recomendaría esa" ¿no sería: "onu tavsıye edecektim"?

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  3 ปีที่แล้ว

      Merhaba, Ruben! Pues, "Onu tavsiye edebilirim" tiene el significado de:
      - Podría recomendar ese/esa.
      Onu tavsiye edecektim = Iba a recomendar ese/esa (y al final no lo hice, jaja)

  • @albertourrea3926
    @albertourrea3926 3 ปีที่แล้ว +1

    Todo bien

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  3 ปีที่แล้ว

      Todo muy bien, ¿y tú, Alberto?

  • @marthagladisvillalbapaiva5691
    @marthagladisvillalbapaiva5691 ปีที่แล้ว +1

    Porque sé usa "var" en vez de "evet "en el momento de comprar ?

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  ปีที่แล้ว

      ¿Me podrías indicar a qué parte te refieres, Martha? Así te ayudo mejor.

    • @marthagladisvillalbapaiva5691
      @marthagladisvillalbapaiva5691 ปีที่แล้ว +1

      En el momento de las compras del pan y otros artículos. Gracias !!!

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  ปีที่แล้ว

      @@marthagladisvillalbapaiva5691 Lo acabo de ver. También es posible decir 'evet', sin duda. Pero suena mejor responder con 'var', porque lo que prácticamente dices es "Sí, hay".
      Espero haberte podido ayudar. 🙂

  • @elizabethcobo6939
    @elizabethcobo6939 3 ปีที่แล้ว +1

    merhaba Safa
    çok teşekkür ederim ,mükemmel öğretmen

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  3 ปีที่แล้ว

      Merhaba, Elizabeth. Ben de tesekkür ederim!

  • @rosiodelgado3427
    @rosiodelgado3427 4 ปีที่แล้ว +1

    muy bien asi a mi viaje no me complicare cuando este en un restaurante para ordenar los deliciosos potajes turcos entonces afiyet olsun Safa

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว

      Jeje, no tendrás complicaciones en una de las cosas más importantes en las vacaciones: pedir comida. Si igual tienes preguntas cuando estés ahí, puedes enviar un mensaje a Facebook o Instagram.

  • @ellenvanbiezen3390
    @ellenvanbiezen3390 4 ปีที่แล้ว +1

    Restoran çok Güzel

  • @SuperFashion79
    @SuperFashion79 4 ปีที่แล้ว +1

    Hola
    Es mi imaginación... pero creo que al pronunciar afiyet olsun me parece que no es la mima en la escrita?
    Y cuando darás clases de gramática?

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว

      Es porque se alarga la 'a'. Es lo único. Así que no, no es tu imaginación, jeje. Las clases de gramática vendrán después. Primero un video de ejercicios y después otra vez gramática.

  • @VickyAlzateAcevedo
    @VickyAlzateAcevedo 2 หลายเดือนก่อน

    Me parece muy fácil el idioma turco, no es tan complejo como otros, se lee y escribe como en español, solo es aprender los sonidos de las vocales y las consonantes que suenan diferentes en español; y lo siguiente es: practicar, practicar mucho

  • @marianapolitano3158
    @marianapolitano3158 4 ปีที่แล้ว +1

    Muy rapido la conversacion en el Restoran las palabras son muy dificiles de memorizar recomiendo peonunciar mas despacio para que uno tome nota asi cuando vaya a Turquia nos podamos defender con la pronunciacion

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว

      Hola María! Entiendo que vaya rápido, gracias por tu retroalimentación. Un tip de mi parte: puedes poner el video en el 0.5 o el 0.75 de la velocidad normal. Así va menos rápido también, jeje. Saluditos!

  • @marianapolitano3158
    @marianapolitano3158 4 ปีที่แล้ว +2

    La palabra en español la palabra Colonia se escribe asi!!Me gustaria que este dialogo vuelvas a pronunciarlo mas despacio para poder leer la traduccion igual el relato fue excelente.

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว

      Nunca había escuchado la palabra colonia para referirse a este tipo de "perfume" digamos. Gracias por aclararlo!

  • @fatmaam2238
    @fatmaam2238 4 ปีที่แล้ว +1

    La palabra Var también significa si, es como evet? , o sólo se usa en caso específico? Y sag olun como tesekkurler? Muy bueno la clase, ya aprendí para pedir una taza pequeña o grande de té jeje, la pronunciacion de VAR MI :suena Var ma.. Esa misma palabra usaste parala pregunta ¿desea algo más? y ¿tiene sucuk?.. En el minuto 7.51 no escuche o no pronunciaste la palabra lutfen...

    • @fatmaam2238
      @fatmaam2238 4 ปีที่แล้ว

      Perdón, min:3:50 es😂 escuche también en KEBABI ALAYIM directamente KEBABALAYIM, algo como en inglés 🤔

    • @SafaGunSafaGun
      @SafaGunSafaGun  4 ปีที่แล้ว +1

      Hola, Fatima! No, 'var' no significa sí. Significa algo más como 'hay'. Sag olun se usa como tesekkurler, eso es verdad. :)
      Jajaja, de verdad te sonó así? Entonces supongo que se parecía al acento de Estambul. Ellos hablan así. El problema de 'var mi' es que no se traduce literalmente en ciertos contextos, jeje. En general siento que es un problema con el turco y el español. Y la palabra "lütfen" ahora que lo dices, no, no la dije, jaja! Pero sí fue mi intención decirla. :)

  • @Juutube989
    @Juutube989 4 ปีที่แล้ว +2

    I dont speak spanish or turkish.
    Why was this recommended?