You guys took this song literally as you heard it. But there are many allegories in the song, which is why the songs of the Kino group are still popular. Each listener can find something of their own in them, close to their condition, circumstances, experiences.
Hello guys! Thank you so much for using my lyrics video, I'm very glad more and more people discover Viktor Tsoi and Kino's songs! They are barely known outside of the post-soviet countries and the eastern block, but make no mistake they carry some very heavy and contemplating meaning behind their songs, so let me tell you a little bit about Calm Night. Translating specific languages can sometimes be hard or difficult due to differnet word usage and wording, and the Russian-English combo is one of them. Спокойная can also be translated to peacful, but in this context calm is more fitting. Originally this song first appeared on their 4th album titled Ночь or Night which released in 1986, then in their most known 1988 album Gruppa Krovi, or Blood Type and the version you listened to is the 3rd and last version that was in their only compilation album that got released abroad in France in 1989. The song, like any other song and literary work has a denotative and a connotative meaning. When taken literally, the song is describing an eerily peacful and quiet night, where some people gather to head out somewhere, while others are disturbed in their sleeps. Very aesthetic, but it's missing half of it's value, the meaning behind the lyrics. When viewing it in the connotative meaning, it can have different interpretations, but most people agree on two. The first one is connected to the then present Soviet Union and it's perestroika period. The calm night is supposed to be everyday life itself, existing as a constant thing. The people who are entioned gathering in the song are the people who want more change in the system. They first gather, those who share similiar ideas, ideals and thinking, and then take off, meaning taking action to change things. The line "Those who were silent aren't silent anymore" stresses this perfectly. The people who are sleeping on the other hand are those who are afraid to speak up. They aren't happy either with how things are run, but have a perfectly adequate life and don't want to risk changes, because that could disturb their "sleep" or their present life. The other interpretation dwells into Tsoi's personal life, and the song resonates with the listener on a personal level. Here we don't talk about systems or ideologies, but how people are generally afraid to make changes in their lives, let it be a personal problem, relationships, grief, or a life changing event. In this sense the song describes how people need to force themselves out of their comfort zones and has to sacrifice some to make a change, unlike people who decide to "sleep" instead, meaning that those people are not strong enough, too lazy, or just cannot make a change. Generally people tend to avoid songs like these just for their melancholy sound, but I tend to look at Kino's and Viktor Tsoi's songs like an oyster. You have to break the hard shell in order to see the pearl inside. I'm currently studying anglo-saxon history, culture and language in general in universtiy, and translating and analyzing foreign songs is a huge passion of mine. Hope I could give you some explanations, and please don't hesitate to check out my other translations of some other Kino songs! Greetings from Hungary!
Thank you for providing translated lyric videos and for this information as well! Videos translated by actual people are so much better than letting google automatically try and translate videos - those never quite work.
Every reaction video I see of this song they think it is a new song. No, it is a old song, and has variations depending on the album you are listening to. I think the first variation was on the 1985 album Ночь. The new videos you are seeing are tribute Concerts. RIP Viktor.
"Это спокойная песня о человеке, который любит кататься по ночам на лошади и старается не разбудить соседей" - кажется, ребята поняли песню именно так. Какой ужас... )))
@@margaretmoore9166 я видел отзыв англичанина, раскусившего эту песню идеально и глубоко проникшегося. Зависит от человека. Тема героини понятна всем нациям.
In fact, this is a social song about active and passive people. The song is full of allegories. Passive people go with the flow and do not take part in the urgent need for change. They accept the routine that at night everyone usually sleeps and goes to bed. They are wished a restful sleep. The city is the country. The flashes of fireworks in the night sky are bright people striving to illuminate the night, but the night (the existing order) is stronger, the power of the night is great. Those who do not agree sit in the saddle of their horse, and the rest (passive people) are wished a peaceful sleep. Here is a remastered version of this song (it turned out much better in my opinion) at a concert dedicated to the death of the lead singer 30 years later. Only his silhouette is visible on the screen and his voice is heard. th-cam.com/video/LGFOkToQbRk/w-d-xo.html
What this song really is about is message about all calm, ignorant happy people, dwelling in their comfort and about others. There are those who have big, scary question that don’t let you sleep at night: how to insure world peace, what happens after death, are we alone in the universe, does the thing in itself exist or everything is just an interpretation of your mind, who is right and who is wrong in some conflict, what should you do to help your country or even the whole world, is there a God, is killing a person ever truly right, how did life appear on earth, where does knowledge ultimately come from, will humans ever become immortal - should they? Some restless people often accuse calm people that aren’t interested in those big scary unknowns in being ignorant “sheeple” - easily controllable masses. But Victor Tsoi is kinder and thus he made such a wonderful song that, from all people like him, including myself this is a truce, an empathetic understanding to those who are different or perhaps are just tiered of worrying, tired of thinking. Be kinder and let them rest now.
КИНО - Группа Крови (rare) | (VIKTOR TSOI CAM) eng/france SUBTITLES May 05 | 1990 CINEMA - Blood Type (rare) | (VIKTOR TSOI CAM) eng/france SUBTITLES May 05 | 1990 Here is the original with subtitles. th-cam.com/video/MTJhfySLSCQ/w-d-xo.html КИНО - "Перемен!" (фрагмент из к/ф "Асса") #мосфильм th-cam.com/video/erJ1ce5iQ0s/w-d-xo.html CINEMA- "Change!" (fragment from the film "Assa") #Mosfilm th-cam.com/video/erJ1ce5iQ0s/w-d-xo.html КИНО - Мама, мы все тяжело больны Live 2020 - th-cam.com/video/4P8-00Jepps/w-d-xo.html Cinema - Mom, we are all seriously ill Live 2020 - th-cam.com/video/4P8-00Jepps/w-d-xo.html КИНО - Спокойная ночь Live 2021 - th-cam.com/video/LGFOkToQbRk/w-d-xo.html CINEMA - Good Night Live 2021 - th-cam.com/video/LGFOkToQbRk/w-d-xo.html КИНО - Невесёлая песня (Оригинальный клип) 1989 г. CINEMA - Sad song (Original video) 1989 th-cam.com/video/IwwJz0UUtl0/w-d-xo.html Кино - Звезда по имени Солнце (оригинальный клип) 1989 г. Качественная оцифровка с VHS HD 50 FPS Cinema - A Star Called the Sun (original clip) 1989 High-quality digitization from VHS HD 50 FPS th-cam.com/video/DD3zAwWN6q4/w-d-xo.html Кино - Стук (оригинальный клип) 1989 г. Черновик Качество HD 50 FPS Cinema - Knock (original clip) 1989 Draft Quality HD 50 FPS th-cam.com/video/hfi6Xr8Mo2E/w-d-xo.html КИНО Стук т/п "Утренняя Почта" 1989 г.(второй клип) HD 60 FPS CINEMA Knock t/p "Morning Mail" 1989 (second clip) HD 60 FPS th-cam.com/video/YYNzJSmYwAA/w-d-xo.html Виктор Цой и группа "КИНО" - "Война" (1988) Viktor Tsoi and the group "KINO" - "War" (1988) th-cam.com/video/MHot3BJT1Jc/w-d-xo.html Виктор Цой и группа "КИНО" - "В наших глазах" (1988) Viktor Tsoi and the group "KINO" - "In Our Eyes" (1988) th-cam.com/video/V3zL9BlbMV0/w-d-xo.html
Очень знакомый ник, часто вижу комменты под видео с Дианой! Я думаю Диана тоже оставит свой след в музыкальном мире. И кстати, она тоже обожает песни "Кино"...
Так это уже без вариантов. Она уже оставила свой след. Кто будет с ней знакомиться лет через 10-15 они будет в шоке от её детских, юношеских и взрослых выступлений. Это Анкудиновская печать уже :)@@ultrax2002
Непосылайте редкиих версий песен иностранцам. Так вы только все испортите. Иностранцы должны услышать песню в первые в самой лучшей и популярной версии. Чтобы у них осталось самое лучшее впечатление. Однажды уже женщине, блогеру из Аргентины, кажется именно вы дали ссылку на Пачка сигарет очень медленную версию. Ей не сильно понравилось и в коментах был шквал критики и проклятий тому кто ее прислал. Делайте же правильные выводы из этого на будущее.
Когда я слышу Цоя, я вижу такую картинку: космический межпланетный корабль в бескрайней темноте и тишине космоса. Жизнь за тысячи парсеков. В полутёмном помещении за приборами навигации один единственный пилот и в плейлисте у него "Кино" и Цой. When I hear Tsoi, I see this picture: an interplanetary spaceship in the endless darkness and silence of space. Life for thousands of parsecs. In a dark room, only one pilot sits at the navigation instruments and his playlist includes “Kino” and Tsoi.
Тут мало быть просто думающим человеком. Отсылы, иносказания, аллюзии.. Надо быть сильно погруженным в культуру "русского мира" и знания восточных философий, чтобы понимать творчество Цоя в полной мере.
there are always metaphors in high-quality songs by Russian performers . Here, first, the saddle is mentioned, which they sit on and they leave and the neighbors complain when they hear that they hear the sound of hooves . The bottom line is that the sleepers are those who do not want to change anything, know about something and do something
К сожалению, песню они не поняли. Ничего безмятежного и успокаивающего в ней нет. Наоборот, она разделяет людей на тех, кто собирается спать, им и желается оставаться в дремоте, и тех, кто собирается в путь, и кого уже не догнать спящим. И это не успокоение, и не примерение, а констатация факта и принятие для себя одной из сторон. И не в том даже дело, кто прав, а в том, что они становятся по разные строны в этой жизни. Где уж тут calm and soothing?!
Да, у Цоя все песни, не просто песни, а с очень глубоким смыслом. Но для некоторых людей смысл данных строк спрятан, замаскирован и поэтому они понимают всё буквально. Может не стоит их за это судить, возможно, чтобы понять песни Цоя, нужно было жить в России.
@@galinasorokina7914я и не осуждаю, так, констатирую в наблюдении. Они, кстати, не первые иностранцы, которые не улавливают напряжение не только в Цоевских песнях. Всё-таки, привычка к ярким акцентам и гипертрофорованно подчёркнутым проявлениям эмоций в кино и на сцене на многих, не на всех(!), но на многих сказывается. В этом плане европейцы и восточные, турки, например, более чутки к тонким нюансам. Но везде всякие есть.
@@antonvb104 Согласна с Вами. Подчеркну Вашу правильную фразу "Но везде всякие есть". И я таких встречала, которые улавливали , и это было удивительно и приятно.Хорошего дня!
Очень многие почитатели Виктора и группы Кино считают, что они пели песни с политическим подтекстом, с нарративом сопротивления и вызова! Хотя сам Виктор при жизни это отрицал. Скорее он писал песни с социальным подтекстом, о выборе жизненной позиции людей - "камнем лежать или гореть звездой?". Иностранцам не дано осмыслить русский менталитет...
@@ultrax2002 согласен. Но есть нюанс - в то время любой выбор собственного пути, попытка осмыслить жизнь вокруг и себя в этой жизни нЕ с позиций оф. идеологии начинало иметь политический подтекст. Это то, что во многом(не единственное обстоятельство, мир очень сложно устроен, но одно из) убило то наше государство. Непонимание того, что не соглашающийся с твоими правилами ещё не твой враг, а повторяющий твои лозунги ещё не твой союзник, но имеет возможность подобраться ближе, чтобы воткнуть нож поглубже. Зашоренность и желание всё и всех держать в узде и под контролем при неспособности действительно зажечь большинство людей некоей идеей плохо кончилось. Тем более при наличии внешних сил, желавших нашего падения. Но всё это не для интернет-сайта. Единственное, в чём возражу, что понять наши обстоятельства и мотивы они могут, но для этого надо изучать исторические факты и разговаривать с нашими людьми. А это долго, трудно и мало кому нужно, даже если и интересно. Самое печальное, что мы сами зачастую не понимаем своих обстоятельств. А иностранцы - дело второстепенное. Но интересуются, вот, музыкой :)
You did not take the most successful version, there is a video where the band got together and plays live, and Viktor Tsoi's voice sounds in the recording, the audience is almost all crying, and that we feel sorry for this great composer and singer, he wrote all the songs himself and sang them and put together his own band, called the Cinema th-cam.com/video/LGFOkToQbRk/w-d-xo.htmlsi=ZWdQAySwUprDGUIf
Эх... Эта песня отражает время в которое она была написана. Песня про революционный дух, про тех кто готов бороться за свою страну, потому песня полна метафор, про седло и копыта, людям хочется перемен они устраивали баррикады. А те кто смирился с обстоятельствами, тем как бы спокойной ночи, они не борятся они просто живут. Понять смысл песен Цоя могут только русские и люди из бывших республик СССР. А для вашей страны распад СССР был праздником. Потому вам не понять. Для вас эта песня про лошадей, седло и спокойной ночи...
Поищите интервью с Цоем. Дух времени безусловно будет отражаться в стихах, но... Он всегда сторонился политики. И отрицал какой то политический подтекст в песнях. 🤷♂️
@@АлексейКулагин-й6т угу.. зато за него Всё придумали... Хочу перемен (как и Вайлд Ченж Скорпов) стали прям "гимном" развала СССР и разрушения Берлинской стены... и везде рожа горбачёва мелькала!!!
Hi there. As an in-born Russian speaker I am telling you: Victor Tsoi was a seer, he was a prophet. His poems are inspired by the heaviness of the era of deprivation, the struggle for the right to think and say what you want. These verses reflect the severity of life, in which everything was missing: from ordinary clothes to the “spirit of freedom”
Бред. Видимо, вы никогда не читали то, что сам Виктор говорил о своих песнях. Он всегда был аполитичен, всегда говорил, что его песни это отражение внутренней борьбы, а не протеста против власти или каких то там лишений и борьбы за право думать.
Мне очень жаль, что такой великий поэт и философ - Витя Цой погиб но, с другой стороны: я рад, что он не дожил до этого блядства, что твориться в мире. Я рад, что Вите не приходится делать сложный выбор
это и ныне актуально," те кто доволен диктатурой, поддерживает преступное государство" те могут лечь спать, мозги не напрягать, не бороться со злом,путлером....а остальным, те кто не может молчать, соответственно, сон и покой, противопоказан, пока зло рвет страну...
The song isn't new, Tsoi is a Soviet rock musician, KINO is the band they were a rock ban in the soviet union back when rock was banned, he himself was a half korean soviet who became the soviet unions biggest underground rock star
This is the first Kino song I ever heard, now they're my favorite band. I'm learning Russian because of them. цой жив ❤
Viktor Tsoy always alive! 😇
Стихи шедевральные.
"город стреляет в ночь дробью огней, но ночь сильней, её власть велика.."
Эта фраза актуальна
You guys took this song literally as you heard it. But there are many allegories in the song, which is why the songs of the Kino group are still popular. Each listener can find something of their own in them, close to their condition, circumstances, experiences.
Hello guys! Thank you so much for using my lyrics video, I'm very glad more and more people discover Viktor Tsoi and Kino's songs! They are barely known outside of the post-soviet countries and the eastern block, but make no mistake they carry some very heavy and contemplating meaning behind their songs, so let me tell you a little bit about Calm Night.
Translating specific languages can sometimes be hard or difficult due to differnet word usage and wording, and the Russian-English combo is one of them. Спокойная can also be translated to peacful, but in this context calm is more fitting.
Originally this song first appeared on their 4th album titled Ночь or Night which released in 1986, then in their most known 1988 album Gruppa Krovi, or Blood Type and the version you listened to is the 3rd and last version that was in their only compilation album that got released abroad in France in 1989.
The song, like any other song and literary work has a denotative and a connotative meaning. When taken literally, the song is describing an eerily peacful and quiet night, where some people gather to head out somewhere, while others are disturbed in their sleeps. Very aesthetic, but it's missing half of it's value, the meaning behind the lyrics. When viewing it in the connotative meaning, it can have different interpretations, but most people agree on two.
The first one is connected to the then present Soviet Union and it's perestroika period. The calm night is supposed to be everyday life itself, existing as a constant thing. The people who are entioned gathering in the song are the people who want more change in the system. They first gather, those who share similiar ideas, ideals and thinking, and then take off, meaning taking action to change things. The line "Those who were silent aren't silent anymore" stresses this perfectly. The people who are sleeping on the other hand are those who are afraid to speak up. They aren't happy either with how things are run, but have a perfectly adequate life and don't want to risk changes, because that could disturb their "sleep" or their present life.
The other interpretation dwells into Tsoi's personal life, and the song resonates with the listener on a personal level. Here we don't talk about systems or ideologies, but how people are generally afraid to make changes in their lives, let it be a personal problem, relationships, grief, or a life changing event. In this sense the song describes how people need to force themselves out of their comfort zones and has to sacrifice some to make a change, unlike people who decide to "sleep" instead, meaning that those people are not strong enough, too lazy, or just cannot make a change.
Generally people tend to avoid songs like these just for their melancholy sound, but I tend to look at Kino's and Viktor Tsoi's songs like an oyster. You have to break the hard shell in order to see the pearl inside. I'm currently studying anglo-saxon history, culture and language in general in universtiy, and translating and analyzing foreign songs is a huge passion of mine.
Hope I could give you some explanations, and please don't hesitate to check out my other translations of some other Kino songs! Greetings from Hungary!
Thank you for providing translated lyric videos and for this information as well!
Videos translated by actual people are so much better than letting google automatically try and translate videos - those never quite work.
A+ video!
LOVE IT! Music sounds fantastic!
В седло садятся те, кто спасён. А тем кто ложиться спать, спокойная ночь.
Every reaction video I see of this song they think it is a new song. No, it is a old song, and has variations depending on the album you are listening to. I think the first variation was on the 1985 album Ночь. The new videos you are seeing are tribute Concerts. RIP Viktor.
Canzone preferita ...ghitarra- fine del mondo!!!grazie
Guys thanks for your choice. This song is literally sacral for me.
Subscribed for Kino ❤ Philosophical approach to meanings beats word for word , when comes to Kino
Очень красивая и мелодичная песня, спасибо за реакцию на нее!
Это песня-притча, как и многие у Цоя.
"Это спокойная песня о человеке, который любит кататься по ночам на лошади и старается не разбудить соседей" - кажется, ребята поняли песню именно так. Какой ужас... )))
😂😂😂откуда им понять смысл песни.? Они не русские и даже не из стран снг, для их страны развал СССР был праздником.
@@margaretmoore9166 я видел отзыв англичанина, раскусившего эту песню идеально и глубоко проникшегося. Зависит от человека. Тема героини понятна всем нациям.
@@valeriy.1446Дай ссылку на видос
Цой жив!
Надо ребята вам в качественных больших наушниках послушать эту песню
Thanks for the reaction!!!
Цой жив ❤
In fact, this is a social song about active and passive people. The song is full of allegories. Passive people go with the flow and do not take part in the urgent need for change. They accept the routine that at night everyone usually sleeps and goes to bed. They are wished a restful sleep. The city is the country. The flashes of fireworks in the night sky are bright people striving to illuminate the night, but the night (the existing order) is stronger, the power of the night is great. Those who do not agree sit in the saddle of their horse, and the rest (passive people) are wished a peaceful sleep.
Here is a remastered version of this song (it turned out much better in my opinion) at a concert dedicated to the death of the lead singer 30 years later. Only his silhouette is visible on the screen and his voice is heard. th-cam.com/video/LGFOkToQbRk/w-d-xo.html
Цой, легенда навсегда!!!!
What this song really is about is message about all calm, ignorant happy people, dwelling in their comfort and about others. There are those who have big, scary question that don’t let you sleep at night: how to insure world peace, what happens after death, are we alone in the universe, does the thing in itself exist or everything is just an interpretation of your mind, who is right and who is wrong in some conflict, what should you do to help your country or even the whole world, is there a God, is killing a person ever truly right, how did life appear on earth, where does knowledge ultimately come from, will humans ever become immortal - should they? Some restless people often accuse calm people that aren’t interested in those big scary unknowns in being ignorant “sheeple” - easily controllable masses. But Victor Tsoi is kinder and thus he made such a wonderful song that, from all people like him, including myself this is a truce, an empathetic understanding to those who are different or perhaps are just tiered of worrying, tired of thinking. Be kinder and let them rest now.
Yes, guys, the words of this song are not for your mind.
Спасибо что послушали
КИНО - Группа Крови (rare) | (VIKTOR TSOI CAM) eng/france SUBTITLES May 05 | 1990
CINEMA - Blood Type (rare) | (VIKTOR TSOI CAM) eng/france SUBTITLES May 05 | 1990
Here is the original with subtitles.
th-cam.com/video/MTJhfySLSCQ/w-d-xo.html
КИНО - "Перемен!" (фрагмент из к/ф "Асса") #мосфильм
th-cam.com/video/erJ1ce5iQ0s/w-d-xo.html
CINEMA- "Change!" (fragment from the film "Assa") #Mosfilm
th-cam.com/video/erJ1ce5iQ0s/w-d-xo.html
КИНО - Мама, мы все тяжело больны Live 2020 - th-cam.com/video/4P8-00Jepps/w-d-xo.html
Cinema - Mom, we are all seriously ill Live 2020 - th-cam.com/video/4P8-00Jepps/w-d-xo.html
КИНО - Спокойная ночь Live 2021 - th-cam.com/video/LGFOkToQbRk/w-d-xo.html
CINEMA - Good Night Live 2021 - th-cam.com/video/LGFOkToQbRk/w-d-xo.html
КИНО - Невесёлая песня (Оригинальный клип) 1989 г.
CINEMA - Sad song (Original video) 1989
th-cam.com/video/IwwJz0UUtl0/w-d-xo.html
Кино - Звезда по имени Солнце (оригинальный клип) 1989 г.
Качественная оцифровка с VHS HD 50 FPS
Cinema - A Star Called the Sun (original clip) 1989
High-quality digitization from VHS HD 50 FPS
th-cam.com/video/DD3zAwWN6q4/w-d-xo.html
Кино - Стук (оригинальный клип) 1989 г. Черновик Качество HD 50 FPS
Cinema - Knock (original clip) 1989 Draft Quality HD 50 FPS
th-cam.com/video/hfi6Xr8Mo2E/w-d-xo.html
КИНО Стук т/п "Утренняя Почта" 1989 г.(второй клип) HD 60 FPS
CINEMA Knock t/p "Morning Mail" 1989 (second clip) HD 60 FPS
th-cam.com/video/YYNzJSmYwAA/w-d-xo.html
Виктор Цой и группа "КИНО" - "Война" (1988)
Viktor Tsoi and the group "KINO" - "War" (1988)
th-cam.com/video/MHot3BJT1Jc/w-d-xo.html
Виктор Цой и группа "КИНО" - "В наших глазах" (1988)
Viktor Tsoi and the group "KINO" - "In Our Eyes" (1988)
th-cam.com/video/V3zL9BlbMV0/w-d-xo.html
Очень знакомый ник, часто вижу комменты под видео с Дианой! Я думаю Диана тоже оставит свой след в музыкальном мире. И кстати, она тоже обожает песни "Кино"...
Так это уже без вариантов. Она уже оставила свой след. Кто будет с ней знакомиться лет через 10-15 они будет в шоке от её детских, юношеских и взрослых выступлений. Это Анкудиновская печать уже :)@@ultrax2002
@@JanCoo77Ряд песен, это демо - записи. просто странно.. зачем?!
Непосылайте редкиих версий песен иностранцам. Так вы только все испортите. Иностранцы должны услышать песню в первые в самой лучшей и популярной версии. Чтобы у них осталось самое лучшее впечатление.
Однажды уже женщине, блогеру из Аргентины, кажется именно вы дали ссылку на Пачка сигарет очень медленную версию. Ей не сильно понравилось и в коментах был шквал критики и проклятий тому кто ее прислал.
Делайте же правильные выводы из этого на будущее.
"новые" краски это здорово, но есть же хит, причём бесспорный
Цой ЖИВ!!!
we Russians still perceive this song mentally, those who went to sleep forever, we remember everyone under it
спасибо за труд .
Когда я слышу Цоя, я вижу такую картинку: космический межпланетный корабль в бескрайней темноте и тишине космоса. Жизнь за тысячи парсеков. В полутёмном помещении за приборами навигации один единственный пилот и в плейлисте у него "Кино" и Цой.
When I hear Tsoi, I see this picture: an interplanetary spaceship in the endless darkness and silence of space. Life for thousands of parsecs. In a dark room, only one pilot sits at the navigation instruments and his playlist includes “Kino” and Tsoi.
Не стоит понимать песни Цоя буквально, в каждой строке скрытый смысл! Виктор пел вроде простые песни, но со смыслом! Думающий человек догадается!
Тут мало быть просто думающим человеком. Отсылы, иносказания, аллюзии..
Надо быть сильно погруженным в культуру "русского мира" и знания восточных философий, чтобы понимать творчество Цоя в полной мере.
@@ЕвгенийГригорьевРус ну да, и всякий думающий человек развивает свой кругозор, изучает то, что от него скрыто до поры...
there are always metaphors in high-quality songs by Russian performers
. Here, first, the saddle is mentioned, which they sit on and they leave
and the neighbors complain when they hear that they hear the sound of hooves
. The bottom line is that the sleepers are those who do not want to change anything, know about something and do something
Эти бургеры из мака ничего не поняли. Для них это колыбельная про лошадей и недовольных соседей.
there is a version from Kasparian... with 3D projection... it’s more beautiful!!!
Попытались... Потрудиться... Понять...
спасибо
К сожалению, песню они не поняли. Ничего безмятежного и успокаивающего в ней нет. Наоборот, она разделяет людей на тех, кто собирается спать, им и желается оставаться в дремоте, и тех, кто собирается в путь, и кого уже не догнать спящим. И это не успокоение, и не примерение, а констатация факта и принятие для себя одной из сторон. И не в том даже дело, кто прав, а в том, что они становятся по разные строны в этой жизни. Где уж тут calm and soothing?!
Да, у Цоя все песни, не просто песни, а с очень глубоким смыслом. Но для некоторых людей смысл данных строк спрятан, замаскирован и поэтому они понимают всё буквально. Может не стоит их за это судить, возможно, чтобы понять песни Цоя, нужно было жить в России.
@@galinasorokina7914я и не осуждаю, так, констатирую в наблюдении. Они, кстати, не первые иностранцы, которые не улавливают напряжение не только в Цоевских песнях. Всё-таки, привычка к ярким акцентам и гипертрофорованно подчёркнутым проявлениям эмоций в кино и на сцене на многих, не на всех(!), но на многих сказывается. В этом плане европейцы и восточные, турки, например, более чутки к тонким нюансам. Но везде всякие есть.
@@antonvb104 Согласна с Вами. Подчеркну Вашу правильную фразу "Но везде всякие есть". И я таких встречала, которые улавливали , и это было удивительно и приятно.Хорошего дня!
Очень многие почитатели Виктора и группы Кино считают, что они пели песни с политическим подтекстом, с нарративом сопротивления и вызова! Хотя сам Виктор при жизни это отрицал. Скорее он писал песни с социальным подтекстом, о выборе жизненной позиции людей - "камнем лежать или гореть звездой?". Иностранцам не дано осмыслить русский менталитет...
@@ultrax2002 согласен. Но есть нюанс - в то время любой выбор собственного пути, попытка осмыслить жизнь вокруг и себя в этой жизни нЕ с позиций оф. идеологии начинало иметь политический подтекст. Это то, что во многом(не единственное обстоятельство, мир очень сложно устроен, но одно из) убило то наше государство. Непонимание того, что не соглашающийся с твоими правилами ещё не твой враг, а повторяющий твои лозунги ещё не твой союзник, но имеет возможность подобраться ближе, чтобы воткнуть нож поглубже. Зашоренность и желание всё и всех держать в узде и под контролем при неспособности действительно зажечь большинство людей некоей идеей плохо кончилось. Тем более при наличии внешних сил, желавших нашего падения. Но всё это не для интернет-сайта. Единственное, в чём возражу, что понять наши обстоятельства и мотивы они могут, но для этого надо изучать исторические факты и разговаривать с нашими людьми. А это долго, трудно и мало кому нужно, даже если и интересно.
Самое печальное, что мы сами зачастую не понимаем своих обстоятельств. А иностранцы - дело второстепенное. Но интересуются, вот, музыкой :)
Ребята послушайте песню "Стук"!!!
“It’s” not fre.a.table..” Victor and the Cheshire Cat - «Explosive Mix.tur.e”..)😊
Super!!!❤❤❤
Vitya forever!!!
You did not take the most successful version, there is a video where the band got together and plays live, and Viktor Tsoi's voice sounds in the recording, the audience is almost all crying, and that we feel sorry for this great composer and singer, he wrote all the songs himself and sang them and put together his own band, called the Cinema th-cam.com/video/LGFOkToQbRk/w-d-xo.htmlsi=ZWdQAySwUprDGUIf
Песни на русском языке для тех, кто думает по русски!!! Остальные не поймут и не догонят!
Эх... Эта песня отражает время в которое она была написана. Песня про революционный дух, про тех кто готов бороться за свою страну, потому песня полна метафор, про седло и копыта, людям хочется перемен они устраивали баррикады. А те кто смирился с обстоятельствами, тем как бы спокойной ночи, они не борятся они просто живут. Понять смысл песен Цоя могут только русские и люди из бывших республик СССР. А для вашей страны распад СССР был праздником. Потому вам не понять. Для вас эта песня про лошадей, седло и спокойной ночи...
Поищите интервью с Цоем. Дух времени безусловно будет отражаться в стихах, но... Он всегда сторонился политики. И отрицал какой то политический подтекст в песнях. 🤷♂️
@@АлексейКулагин-й6т угу.. зато за него Всё придумали... Хочу перемен (как и Вайлд Ченж Скорпов) стали прям "гимном" развала СССР и разрушения Берлинской стены... и везде рожа горбачёва мелькала!!!
Hi there. As an in-born Russian speaker I am telling you: Victor Tsoi was a seer, he was a prophet. His poems are inspired by the heaviness of the era of deprivation, the struggle for the right to think and say what you want. These verses reflect the severity of life, in which everything was missing: from ordinary clothes to the “spirit of freedom”
Бред. Видимо, вы никогда не читали то, что сам Виктор говорил о своих песнях. Он всегда был аполитичен, всегда говорил, что его песни это отражение внутренней борьбы, а не протеста против власти или каких то там лишений и борьбы за право думать.
Мне очень жаль, что такой великий поэт и философ - Витя Цой погиб но, с другой стороны: я рад, что он не дожил до этого блядства, что твориться в мире. Я рад, что Вите не приходится делать сложный выбор
что _творится_ в мире
Цой как и был аполитен, так бы и остался. Никакого "выбора" нет, если вы конечно не в дихотомии живёте
🤘
👍👍👍✌
Molodcji ,rebyata - gut
ПВО работает
Пациенты Задорнова )))
это и ныне актуально," те кто доволен диктатурой, поддерживает преступное государство" те могут лечь спать, мозги не напрягать, не бороться со злом,путлером....а остальным, те кто не может молчать, соответственно, сон и покой, противопоказан, пока зло рвет страну...
The song isn't new, Tsoi is a Soviet rock musician, KINO is the band they were a rock ban in the soviet union back when rock was banned, he himself was a half korean soviet who became the soviet unions biggest underground rock star
This is the year the Movie was banned.And when rock was banned, .Specify the law and related laws.If you can't provide proof, I'll call you a liar.
th-cam.com/video/HR1KH4zElcY/w-d-xo.htmlsi=CBwOYXzkgb5GdPWF Кино - Кончится лето
Скуфы они и в Англии скуфы. Ауф!
Ужасно плохой звук копии оригинальной записи
Хм, как по мне, так это даже больше эстетики придаёт песне.
Ну, другая ж песня то!!!!
к сожалению
Ну, да..
англо-саксы ни кто ни кто и ни когда не поймёт о чём поёт ЦОЙ
С чего бы,вдруг не понять.
Англо-саксонская культура богатейшая. К тому же они могут знать и другие культуры.
Ненадо думать, что все кроме русских такие не понятливые.
Конечно, очень сложно понять русскую душу, когда "русские" на своём родном языке пишут "ни кто" и "ни когда", не ставя запятых.
Из-за маленького словарного запаса...яИ, это правда....Очень примитивные переводы...@@НиколайЮжаков-м7ф
Кто эти два гамбургера из Макдональдс?
Они претендуют на какое то понимание этой песни ?
Чего разнылся Ванька. Дать салфеточку?
Конечно они не поймут. Но тот факт что уже заинтересовались неплохо. За одно только соло Каспаряна должно быть лютое восхищение)
@@dickcecil1570помолчала бы, салфетку? Башку нахер захлопни
Цой жив!