人生没有回头路-Rén shēng méi yǒu huí tóu lù-Kehidupan manusia tidak ada jalan untuk kembali
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 30 ก.ย. 2024
- 人 生 没 有 回 头 路
Rén shēng méi yǒu huí tóu lù
There is no turning back in life
Tidak ada kata mundur dalam hidup
Kehidupan manusia tidak ada jalan untuk kembali
田娥
Tien e
谁 能 看 清 我 心 里 有 多 苦
Shéi néng kàn qīng wǒ xīn li yǒu duō kǔ
Who can see how much I suffer
Siapa yang bisa melihat betapa menderitanya aku
谁 在 乎 明 天 我 身 在 何 处
Shéi zài hū míng tiān wǒ shēn zài hé chù
Who cares where I am tomorrow
Siapa yang perduli dimana saya besok
这 一 条 路 究 竟 有 多 残 酷
Zhè yī tiáo lù jiù jìng yǒu duō cán kù
How cruel is this road
Betapa kejamnya jalan hidup ini
有 太 多 无 奈 有 太 多 无 助
Yǒu tài duō wú nài yǒu tài duō wú zhù
There is too much despair, too much helplessness
Ada terlalu banyak keputusasaan, terlalu banyak yang tak berdaya
自 己 选 的 路 就 不 要 怕 苦
Zì jǐ xuǎn de lù jiù bù yào pà kǔ
Don't be afraid to face obstacles in your chosen path
Jangan takut menghadapi rintangan di jalan yang Anda pilih
现 在 退 出 也 没 有 回 头 路
Xiàn zài tuì chū yě méi yǒu huí tóu lù
Now even if there is no turning back
Sekarang berhentipun sudah tidak ada jalan untuk kembali
如 果 不 能 哭 就 假 装 幸 福
Rú guǒ bù néng kū jiù jiǎ zhuāng xìng fú
If you can't cry, pretend to be happy
Jika kamu tidak bisa menangis, berpura-puralah bahagia
任 凭 这 世 界 无 情 的 摆 布
Rèn píng zhè shì jiè wú qíng de bǎi bù
Even if it doesn't affect the cruelty of this world
Meskipun tidak mempengaruhi kejamnya dunia ini
我 从 不 怕 孤 独 从 不 认 输
Wǒ cóng bù pà gū dú cóng bù rèn shū
I have never been afraid of loneliness and have never admitted defeat
Aku tidak pernah takut kesepian dan tidak pernah mengakui kekalahan
哪 怕 错 得 离 谱 万 劫 不 复
Nǎ pà cuò dé lí pǔ wàn jié bù fù
Even if it's terribly wrong
Bahkan jika itu sangat salah
如 果 人 生 路 是 一 场 赌 注
Rú guǒ rén shēng lù shì yī chǎng dǔ zhù
If this way of life is a gamble
Jika jalan hidup ini adalah sebuah taruhan
那 就 做 一 个 勇 敢 的 赌 徒
Nà jiù zuò yī gè yǒng gǎn de dǔ tú
then be a brave gambler
maka jadilah penjudi yang berani
***
我 从 不 怕 孤 独 从 不 认 输
Wǒ cóng bù pà gū dú cóng bù rèn shū
I have never been afraid of loneliness and have never admitted defeat
Aku tidak pernah takut kesepian dan tidak pernah mengakui kekalahan
默 默 承 受 着 寒 风 刺 痛 骨
Mò mò chéng shòu zhe hán fēng cì tòng gǔ
Silently enduring the cold wind piercing bone
Diam-diam menahan angin dingin menusuk tulang
从 不 怕 吃 苦 从 不 怕 辜 负
Cóng bù pà chī kǔ cóng bù pà gū fù
Never afraid of suffering, never afraid of disappointment
Jangan pernah takut menderita, jangan pernah takut kecewa
如 果 感 觉 累 了 就 放 下 包 袱
Rú guǒ gǎn jué lèi le jiù fàng xià bāo fú
If you feel tired, let go of the burden of your suffering
Jika kau merasa lelah, lepaskan beban penderitaan kamu
超级好
Jalankan saja kehidupan ini sobat... Jangan katakan sakit walaupun luka belumlah sembuh
绝对绝对好听
谢谢
Beautiful number. For me the inclusion of the English translation enhances my understanding of the song.
Thank you very much for doing that. ❤❤
Sesungguhnya hidup ini sangatlah sulit 😁😁😁
只有上帝才能看到的苦