wiem ze to podstawowa wiedza , ale ja nigdy nie nauczę się niemieckiego , bo nie ogarniam czasowników, przymiotników , przysłówków itd itp... cała ta teoria rozwala mi głowę , takich miałem wspaniałych pedagogów w szkole podstawowej którzy, potrafili tylko opieprzac za ortografie i klepać odmianę przez przypadki, a przy nauce języka obcego nie wiem o co chodzi bo nie do końca wytłumaczono mi po co ta wiedza i do czego... pozdrawiam wszystkich nauczycieli języka polskiego.... doceniam próbę nauki języka niemieckiego ale bez tej wiedzy mogę tylko uczyć się na pamięć jak się mówi , bez tej całej teorii i mówić z błędami... ale lepiej mówić nie poprawnie niż wcale.. po mojej składni widać że z językiem polskim też u mnie nie za dobrze .... haha
Witam Pana. Fajnie by było, gdyby Pan opowiedział w swoim stylu o pamiętaniu, zapamiętaniu, przypominaniu... to nie chce u mnie zaskoczyć na właściwe miejsce i ciągle nie wiem jak mam powiedzieć np. "pamiętam to, muszę to zapamiętać, zapamiętam to, przypominam sobie itp."
Dziękuję za filmik, bardzo przydatny, a może Pan wytłumaczyć jak zapamiętać że na końcu musi być," auf" i na chłopski rozumiem dlaczego to musi być tak
Samo auf oznacza na,. aufstehen mnie więcej dosłownie oznacza nastawać , a na język polski tłumaczone jest jako wstawać- czyli gdy powiem samo : ich stehe oznaczać to będzie - ja stoję, a gdy powiem ich stehe auf oznaczać to będzie Ja stoję na (w domyśle jakiejś powierzchni. czyli po spaniu zapoczątkowuję stanie na czymś - w domyślę jakiejś powierzchni) - czyli ja wstaję. Dlatego musimy zawsze pamiętać o tym auf na końcu zdania. Pozdrawiam, specjalista języków obcych. nauczyciel.
Dziękuję bardzo za Pana pracę. Super Pan tłumaczy.
Bardzo dobrze Pan tłumaczy .
Jak zwykle miałam przyjemność wysłuchać
Jak zawsze świetnie wytłumaczone. Dziękuję
wiem ze to podstawowa wiedza , ale ja nigdy nie nauczę się niemieckiego , bo nie ogarniam czasowników, przymiotników , przysłówków itd itp... cała ta teoria rozwala mi głowę , takich miałem wspaniałych pedagogów w szkole podstawowej którzy, potrafili tylko opieprzac za ortografie i klepać odmianę przez przypadki, a przy nauce języka obcego nie wiem o co chodzi bo nie do końca wytłumaczono mi po co ta wiedza i do czego... pozdrawiam wszystkich nauczycieli języka polskiego.... doceniam próbę nauki języka niemieckiego ale bez tej wiedzy mogę tylko uczyć się na pamięć jak się mówi , bez tej całej teorii i mówić z błędami... ale lepiej mówić nie poprawnie niż wcale..
po mojej składni widać że z językiem polskim też u mnie nie za dobrze .... haha
Dzięki, super 👍💪👏
top
Super wytłumaczone i bardzo przydatne. Fajnie by było gdyby poruszył Pan kwiestie trybu rozkazującego i pytania o rzeczy policzalne i nie policzalne 😊
😊
👍
👋😀👍
Perfekt polnisch 👍
Verstanden habe ich nur die deutsche Wörter 😄
Jeden Morgen stehe ich auf, um Deutsch zu lernen.
Witam Pana. Fajnie by było, gdyby Pan opowiedział w swoim stylu o pamiętaniu, zapamiętaniu, przypominaniu... to nie chce u mnie zaskoczyć na właściwe miejsce i ciągle nie wiem jak mam powiedzieć np. "pamiętam to, muszę to zapamiętać, zapamiętam to, przypominam sobie itp."
th-cam.com/video/6U5OQsSq6_8/w-d-xo.html
Dziękuję za filmik, bardzo przydatny, a może Pan wytłumaczyć jak zapamiętać że na końcu musi być," auf" i na chłopski rozumiem dlaczego to musi być tak
Zobacz lekcje 15. Tam Pan Arkadiusz super wyjaśnia właśnie czasowniki rozdzielnie złożone.. ,🤗
Samo auf oznacza na,. aufstehen mnie więcej dosłownie oznacza nastawać , a na język polski tłumaczone jest jako wstawać- czyli gdy powiem samo : ich stehe oznaczać to będzie - ja stoję, a gdy powiem ich stehe auf oznaczać to będzie Ja stoję na (w domyśle jakiejś powierzchni. czyli po spaniu zapoczątkowuję stanie na czymś - w domyślę jakiejś powierzchni) - czyli ja wstaję. Dlatego musimy zawsze pamiętać o tym auf na końcu zdania. Pozdrawiam, specjalista języków obcych. nauczyciel.
@@toja3232 dziękuję bardzo za wytłumaczenie, pozdrawiam 🤗