Першы раз я пачуў гэтую песню у Львові, у выкананні вулічных музыкаў. Доўга шукаў яе па сецціве і знайшоў у выкананні Храсьціны. Палюбіў Украіну яшчэ больш.... Божа, дай міру гэтаму народу!!!! Няўжо, пры ягоных талантах, пры спявучай мове гэткага народа, пры ўсіх яго выпрабаваннях, ты не пашлеш яму шчасьця????? Ды міру????? Як шкада, што я не нарадзіўся украінцам і дзякуй табе Божа, што я нарадзіўся беларусам. Мы-адзіны народ!!!!! СЛАВА УКРАІНЕ!!!! ЖЫВЕ БЕЛАРУСЬ!!!!!
Lemkovia nam Slovakom bratia svojou kulturou a historiou,ktora je velmi podobna nasej a niektore slova a vyrazy su zo slovencinou uplne zhodne...SLAVA UKRAJINE HEROIAM SLAVA💗
Я дуже пишаюся нашою культурою,нашим найкращим народом на планеті,нашою солов"їною мовою!Дякую Господу Богу,що я народився та живу в цій країні,що живу Україною!Я від щирого серця пишаюся тим,що я УКРАЇНЕЦЬ!!! СЛАВА УКРАЇНІ!!!ГЕРОЯМ СЛАВА!!!НА ВІКИ СЛАВА!!!!
@@stallewar .....Але ўсё роўна, я люблю украінцаў, Украіну. Львоў, украінскія песні. Я з Палесся і тут у кожнага другога альбо муж, альбо жонка з Украіны. Праз мяжу, на Украінскім Палессі мяркую так сама, амаль у кожнай сям'і ёсць беларуская кроў. У мяне бацька - нябожчык украінец. Я сам на палову украінскай крыві.
Горе долом ходжу, не виджу нікого Серце моє плаче, серце моє плаче Од жалю велького. Серце моє плаче, серце моє плаче Од жалю велького. Шугаю, шугаю - це ти тепер в раю. Ци юж ся не вернешся, ци юж ся не вернеш До рідного краю. Ци юж ся не вернеш, ци юж ся не вернеш До рідного краю. Плачте, гори, плачте, плачте і ялиці. Боюж ся не верне, боюж ся не верне - Шугай до криниці. Боюж ся не верне, боюж ся не верне - Шугай до криниці. Гори наші гори, гори і убочи Не мож вас забити, не мож вас забити Ни во дне, ни в ночі. Не мож вас забити, не мож вас забити Ни во дне, ни в ночі.
СПАСИБО!!! Классно - слов нет... Я сам из Восточной Украины, сейчас в России. Изначально родным языком был русский, украинский выучил уже в школе, но, условно, классический вариант. Что удивило - слушал лемкiвськи пicнi - далеко не всё понимаю, но, почему-то, Ваша, песня, в целом оказалась понятной - ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛАСЬ!!!
Так, я російськомовний, знаю класичну українську мову (захiдноукраїнськi дiалекти на жаль нi). Ви згодни з тим, що це все геополiтика?@@gannakorniychuk977
@@gannakorniychuk977Дякую за щиру вiдповiдь. Не хочу Вас образити, але, вiдверто кажучи, моє пiдсвiдоме каже, що колись Iго та Рiчь Посполiта нас роздiлила - на жаль Росiя, Україна та Бiлорусь "рiзнi" народи.
Горе долом ходжу не виджу нікого серце моє плаче 2 од жалю велького серце моє плаче 2 от жалю велького шугаю, шугаю, ци ти тепер в раю ци юж ся не вернеш 2 до рідного краю ци юж ся не вернеш 2 до рідного краю плачте гори, плачте, плачте і ялиці боюж ся не верне 2 шугай до криниці боюж ся не верне 2 шугай до криниці гори наші гори гори і убочи не мож вас забити2 не во дне, не в ночі не мож вас забити 2 ни во дне, ни в ночі
А зараз слухаємо пісню в нашій українсько-польській групі. Наша група називається: "Вчимо польську мову. Річ Посполита наших країн". Сердечно вітаю з Польщі і бажаю перемоги. Усім серцем з Україною. 💙💙💙💛💛💛🤍🤍🤍❤❤❤
*МиколаЧаварга* -- В мові лемків слово "горе" означає те ж саме, що і в загальноукраїнській, -- біду, велику біду. Тут треба писати і співати не "горе долом", а "горі-долом", або "гором-долом", тобто "верхом-низом", зустрічаються обидві форми, -- в одному селі можуть казати так, а в сусідньому вже інакше. . . В усній мові "горі-долом" часто може звучати як "горе-долом", і це є помилкою. В лемківській мові можна зустріти також "горІ селом іду собі" (іду вверх по селу), "долІ селом іду собі" (іду вниз по селу, є така пісня, Марина співає, але вона не лемко, вона бойківчанка), а є ще форма "дгОрі", "ддОліні" (вверх, вниз). У нас ця форма збереглася і дотепер.
Це українське виконання, а не лемківське (я не у значенні, що лемки не українці, боже збав). Я хотів би застерегти популярних співаків виконувати те, на що вони не здатні. Для виконання треба опанувати хоча б ази лемківської мови, звучання звуків. Іоно особливе. Христина просто заспівала українською лемківську пісню, через що пісня втратила свої особливості.
Горе долом ходжу не виджу нікого серце моє плаче 2 од жалю велького серце моє плаче 2 от жалю велького шугаю, шугаю, ци ти тепер в раю ци юж ся не вернеш 2 до рідного краю ци юж ся не вернеш 2 до рідного краю плачте гори, плачте, плачте і ялиці боюж ся не верне 2 шугай до криниці боюж ся не верне 2 шугай до криниці гори наші гори гори і убочи не мож вас забити2 не во дне, не в ночі не мож вас забити 2 ни во дне, ни в ночі
*Діалектизми:*
велького - великого;
виджу - бачу;
гводне - вдень;
гночи - вночі;
горе - горою;
долов - долиною;
забыти - забути;
убочы (убіч) - схили (схил) гори, поля на схилах;
ци - чи;
шугай - юнак, парубок;
юж - вже.
Першы раз я пачуў гэтую песню у Львові, у выкананні вулічных музыкаў. Доўга шукаў яе па сецціве і знайшоў у выкананні Храсьціны. Палюбіў Украіну яшчэ больш.... Божа, дай міру гэтаму народу!!!! Няўжо, пры ягоных талантах, пры спявучай мове гэткага народа, пры ўсіх яго выпрабаваннях, ты не пашлеш яму шчасьця????? Ды міру????? Як шкада, што я не нарадзіўся украінцам і дзякуй табе Божа, што я нарадзіўся беларусам. Мы-адзіны народ!!!!! СЛАВА УКРАІНЕ!!!! ЖЫВЕ БЕЛАРУСЬ!!!!!
Приємно чути від білоруса теплі слова!Дякую!ЖЫВЕ БЕЛАРУСЬ!
@@oksanascheschita2353 Жыве вечна! Слава Украіне!!!!
Мені здається-в лемківських піснях вся відповідь про нашу українську тугу.
Живе Беларусь! Дякуємо за ці слова. Сподіваюсь наші національності виживуть та вистоять крізь важкі часи(росіян) та віка.
Lemkovia nam Slovakom bratia svojou kulturou a historiou,ktora je velmi podobna nasej a niektore slova a vyrazy su zo slovencinou uplne zhodne...SLAVA UKRAJINE HEROIAM SLAVA💗
Prečo potom hovoríte tieto slogany? Bandera zabíjal Slovákov a Rusínov.
Пташечка наша співоча,слова прямо в серці
Я дуже пишаюся нашою культурою,нашим найкращим народом на планеті,нашою солов"їною мовою!Дякую Господу Богу,що я народився та живу в цій країні,що живу Україною!Я від щирого серця пишаюся тим,що я УКРАЇНЕЦЬ!!!
СЛАВА УКРАЇНІ!!!ГЕРОЯМ СЛАВА!!!НА ВІКИ СЛАВА!!!!
Glory to Ukraine and Glory to the HEROS. Love and respect from Ireland. You WILL WIN!
Я-Білорус, люблю Украіну усім серцэм!!!!! Слава Украіні!!!! Жыве Беларусь! Мы-адзіны народ!!!!!
Ні! ми різні народи...
@@stallewar Цяпер я гэта бачу.
@@stallewar .....Але ўсё роўна, я люблю украінцаў, Украіну. Львоў, украінскія песні.
Я з Палесся і тут у кожнага другога альбо муж, альбо жонка з Украіны. Праз мяжу, на Украінскім Палессі мяркую так сама, амаль у кожнай сям'і ёсць беларуская кроў. У мяне бацька - нябожчык украінец. Я сам на палову украінскай крыві.
@@stallewarразные....но родные
Ми різні, але таки братні народи. А кацапські нацисти - наш спільний ворог
Слов нет передать своиэмоции
Красивая песня и голос и музыка !
Мирного неба Украине
Лучшее исполнение и музыка. Слава!
❤
Горе долом ходжу, не виджу нікого
Серце моє плаче, серце моє плаче
Од жалю велького.
Серце моє плаче, серце моє плаче
Од жалю велького.
Шугаю, шугаю - це ти тепер в раю.
Ци юж ся не вернешся, ци юж ся не вернеш
До рідного краю.
Ци юж ся не вернеш, ци юж ся не вернеш До рідного краю.
Плачте, гори, плачте, плачте і ялиці.
Боюж ся не верне, боюж ся не верне -
Шугай до криниці.
Боюж ся не верне, боюж ся не верне -
Шугай до криниці.
Гори наші гори, гори і убочи
Не мож вас забити, не мож вас забити
Ни во дне, ни в ночі.
Не мож вас забити, не мож вас забити
Ни во дне, ни в ночі.
до Криниці (це містечко)
Krynicza Zdroj en.wikipedia.org/wiki/Krynica-Zdr%C3%B3j
Большое Вам спасибо!
Цю пісню не можна переводити на рашистську мову.Втратиться зміст, та суть.Тут туга, слова ллюця мов струмок .
@@екатеринапономарь-л4о , a навiщо ïï перекладати? Нехай свою калинку-малинку спiвають ))
Золотий голос
в цій пісні душа Української нації!!!!
А я шото не понимаю всей песни))То есть, не все слова))
Тому що ця пісня на Лемській мові
Да я так и понял))Но я,увы ,лемківську не знаю.Хотя очень прикольно!А яка це Україна?Де так розмовляють?В якій частині?
Не шутите с Зоханом так бисідуют не лем в Україні, ай в Польщі ай на Словаках, бо лемки жиют в тих краях, як і жили перше.
Ondřej Gural Ну от Ви мене і просвітили хоча б трішки))Мені подобаються такі пісні.Хоча почув я їх зовсім недавно.
Дякую
Кліп ще раз підтверджує що музика то скоріше паузи ніж ноти...у Львові 2017 опера...тема та сама а навіть виконавиця також а де то і де то
Beautiful
дуже гарно,в мене також корні лемківські,бабця була з Угринів а дідо з Перемишля
Привіт земляче, у мене теж Лемки в роду є) Обожнюю їхній говір,
Олександр Вовк мій прадід мав лемківські корні
З якого саме угринова
Ніжно ❤
❤❤❤
СПАСИБО!!! Классно - слов нет... Я сам из Восточной Украины, сейчас в России. Изначально родным языком был русский, украинский выучил уже в школе, но, условно, классический вариант. Что удивило - слушал лемкiвськи пicнi - далеко не всё понимаю, но, почему-то, Ваша, песня, в целом оказалась понятной - ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛАСЬ!!!
Молодець, що щиро написав свій відгук! Твоє серце, твоє підсвідоме відчуло поклик українського духу!
Це чудово!
❤ ❤❤
Так, я російськомовний, знаю класичну українську мову (захiдноукраїнськi дiалекти на жаль нi). Ви згодни з тим, що це все геополiтика?@@gannakorniychuk977
@@gannakorniychuk977Дякую за щиру вiдповiдь. Не хочу Вас образити, але, вiдверто кажучи, моє пiдсвiдоме каже, що колись Iго та Рiчь Посполiта нас роздiлила - на жаль Росiя, Україна та Бiлорусь "рiзнi" народи.
Горе долом ходжу
не виджу нікого
серце моє плаче 2
од жалю велького
серце моє плаче 2
от жалю велького
шугаю, шугаю,
ци ти тепер в раю
ци юж ся не вернеш 2
до рідного краю
ци юж ся не вернеш 2
до рідного краю
плачте гори, плачте,
плачте і ялиці
боюж ся не верне 2
шугай до криниці
боюж ся не верне 2
шугай до криниці
гори наші гори
гори і убочи
не мож вас забити2
не во дне, не в ночі
не мож вас забити 2
ни во дне, ни в ночі
А зараз слухаємо пісню в нашій українсько-польській групі. Наша група називається: "Вчимо польську мову. Річ Посполита наших країн". Сердечно вітаю з Польщі і бажаю перемоги. Усім серцем з Україною. 💙💙💙💛💛💛🤍🤍🤍❤❤❤
*МиколаЧаварга*
-- В мові лемків слово "горе" означає те ж саме, що і в загальноукраїнській, -- біду, велику біду. Тут треба писати і співати не "горе долом", а "горі-долом", або "гором-долом", тобто "верхом-низом", зустрічаються обидві форми, -- в одному селі можуть казати так, а в сусідньому вже інакше. . . В усній мові "горі-долом" часто може звучати як "горе-долом", і це є помилкою.
В лемківській мові можна зустріти також "горІ селом іду собі" (іду вверх по селу), "долІ селом іду собі" (іду вниз по селу, є така пісня, Марина співає, але вона не лемко, вона бойківчанка), а є ще форма "дгОрі", "ддОліні" (вверх, вниз). У нас ця форма збереглася і дотепер.
Підкажіть будь ласка, чи є саме ця версія в Гугл мюзік. Бо лише знаходжу альбомну версію
Теж шукаю
Христина соловей під обоачком
Соловій*
Не можу зупинитися слухати..
я теж🥲😌
@@Lera_20_k 🙏🙏🙏🥲🥲🥲
Це українське виконання, а не лемківське (я не у значенні, що лемки не українці, боже збав). Я хотів би застерегти популярних співаків виконувати те, на що вони не здатні. Для виконання треба опанувати хоча б ази лемківської мови, звучання звуків. Іоно особливе. Христина просто заспівала українською лемківську пісню, через що пісня втратила свої особливості.
Лемки походять з білохорватів.
@@Володимир1-и2и Лемки це українці, найзахідніші. У хорватів своя мова
@@LimeMortar Почитайте справжню історію походження лемків, вони походять з білохорватських племен,я не писав що з хорватів які живуть в Хорватії.,
@@Володимир1-и2и А чому ж тоді у лемків українська, а у хорватів хорватська?
Христина сама лемкиня. Це у неї в крові.
Илодощо.отдьдж
Горе долом ходжу
не виджу нікого
серце моє плаче 2
од жалю велького
серце моє плаче 2
от жалю велького
шугаю, шугаю,
ци ти тепер в раю
ци юж ся не вернеш 2
до рідного краю
ци юж ся не вернеш 2
до рідного краю
плачте гори, плачте,
плачте і ялиці
боюж ся не верне 2
шугай до криниці
боюж ся не верне 2
шугай до криниці
гори наші гори
гори і убочи
не мож вас забити2
не во дне, не в ночі
не мож вас забити 2
ни во дне, ни в ночі
❤