Delphine Galou rejoint les plus grandes dans cette interprétation. Quelle voix, quelle présence ! Bravo et merci. Comme je regrette de ne pas avoir été à la Chaise Dieu ce jour du 21 août 2011 à l'Abbatiale Saint-Robert avec la direction de Vaclav Luks (tellement attentif à la soliste)…
True. But under the circumstances the addition of some ad libitum decoration would not help lead us to feel the grief to which the scripture-based lyric refers: She simply doesn't have the Teutonic/Anglo-Saxon voice for it nor does the conductor's truncated pianissimo cadenzas allow for it. - -
Une fois encore Delphine Galou nous offre une interprétation splendide et bouleversante. Merci
Avec plaisir Jean Dominique marchand!
this voice is from heaven!
quelle voix magnifique doublée d'une comédienne extraordinaire !
Une grande élégance sans effet inutile. Bravo!
Delphine Galou est transfigurée lorsqu'elle chante et provoque en nous un maelstrom d'intenses émotions.
In addition to the extraordinary voice, she has a kind face, doesn't she?
I love her care with English pronounciation - despis'id and reject'id.
Listen to same aria sung by theJapanese countertenor Yoshikazu Mera. Diction almost perfect, except for ‘dispised’. Otherwise brilliant.
Delphine Galou rejoint les plus grandes dans cette interprétation. Quelle voix, quelle présence ! Bravo et merci. Comme je regrette de ne pas avoir été à la Chaise Dieu ce jour du 21 août 2011 à l'Abbatiale Saint-Robert avec la direction de Vaclav Luks (tellement attentif à la soliste)…
Merci; por la información; tengo una curiosidad adicional ¿estos conciertos son gratuitos en Francia? . Merci, encore.
Ricardo Rojas Eh non, c'est payant.
Elle sera de retour à La Chaise-Dieu le 1er septembre 2019
Thank you so much!!
You're most welcome Gudrun74!
3:41
какая красавица
Conductor? Orchestra? Venue?
Conductor: Václav Luks
Orchestra: Collegium 1704 and Collegium Vocale 1704
Venue: I think it is in Abbatiale Saint-Robert, France
Thanks!
Un bemol : elle "shunte" la quasi totalité des ornementations, gruppeto et autres trilles. Un peu dommage !
True. But under the circumstances the addition of some ad libitum decoration would not help lead us to feel the grief to which the scripture-based lyric refers: She simply doesn't have the Teutonic/Anglo-Saxon voice for it nor does the conductor's truncated pianissimo cadenzas allow for it.
- -