ahí, allí, acá 비교. 그것을 알려드림 ✔

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 14

  • @박소연-n9y
    @박소연-n9y 2 ปีที่แล้ว +1

    계속 헷갈렸던 단어인데 정리해주셔서 감사합니다 :) 이제 실수 안하고 잘 쓸 수 있을것 같아요! 😊👍

  • @revolver1203
    @revolver1203 2 ปีที่แล้ว +1

    다른듯 같은 같은듯 다른 은근 스트레스였죠

    • @cafe-con-leche
      @cafe-con-leche  2 ปีที่แล้ว

      스페인사람들은 자기멋대로 말하는 듯한 느낌을 지울 수가 없는..ㅎㅎ

  • @rfhtg7193
    @rfhtg7193 2 ปีที่แล้ว +1

    정리 감사합니다!!

  • @이상현이준수아빠-f7u
    @이상현이준수아빠-f7u 2 ปีที่แล้ว +1

    Buenos dias~~ como esta tio??
    Mucho Grcias~~~^^
    아직 얼마안되서 그냥 혼자 생각나는데로
    해본건데 완전다르네요 ㅜㅜ 열심히 하는데 쉽지않네요

    • @cafe-con-leche
      @cafe-con-leche  2 ปีที่แล้ว +1

      급하게 생각하지 마시고 천천히 쌓아가시면 차차 나아지실거에요.
      저도 요새 일본어 공부를 시작했는데 한자가 섞여있고 해서 정신이 하나도 없더라구요 ㅎㅎ
      하루에 한두개 문장만 완전히 배우자는 느낌으로 하고 있어요 💪

    • @이상현이준수아빠-f7u
      @이상현이준수아빠-f7u 2 ปีที่แล้ว +1

      네네 감사합니다 종종 문의좀 드릴께요 ㅎ

  • @Snap__football
    @Snap__football 2 ปีที่แล้ว +1

    오랜만에 올리시네요 ! 스페인에서 잘지내시죠?새해 복 많이 받으세요^^

    • @cafe-con-leche
      @cafe-con-leche  2 ปีที่แล้ว

      오랜만이에요 😁 감사해요! 레오님도 복 많이 받으세요!

  • @Sogun1
    @Sogun1 2 ปีที่แล้ว +1

    여기(Aquí, acá), 거기(ahí), 저기(allí, allá) 전 상황에 맞게 말하려고 노력하는 편이에요. 다만 한국어로도 "그 물건 거기 있어요!"라고 해야할 때 가끔 '여기', 혹은 '저기'를 사용할 때가 있어요.
    간단하지만 희한하게 ahí를 사용해야하는 상황에도 현지인들도 allí를 사용하던데 왜 그럴까요? 위의 제 상황처럼 저와 같은 실수를 하는 걸까요?

    • @cafe-con-leche
      @cafe-con-leche  2 ปีที่แล้ว +1

      맞아요, 이게 '문법적으로는 이렇다' 하는 것일뿐 일상에서는 allí로 대부분 말하는 것 같아요. 그래서 저도 그럼 ahi는 또 뭐람? 해서 찾아보게 된거에요 ㅎㅎ
      우리도 한국어문법을 100% 알고 거기에 맞게 쓰는건 아니니 아마 그렇게 생각하면 이해가 가는 부분인 것 같아요

  • @이상현이준수아빠-f7u
    @이상현이준수아빠-f7u 2 ปีที่แล้ว +1

    에궁 답을 안주시네요 ㅜㅜ