HOW TO SPEAK BOSNIAN What is Bosnian Language

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 14

  • @senaduman236
    @senaduman236 6 ปีที่แล้ว +2

    Your videos're so helpful for me to learn my grandparents' language. Hvala lijepo 😇

    • @HowtospeakBosnian
      @HowtospeakBosnian  6 ปีที่แล้ว

      I am so happy to help. Thank you for your kind words. :)

  • @youssefyoussef-qj1po
    @youssefyoussef-qj1po 6 ปีที่แล้ว +6

    Dobro hvala now I know the important points about difference between croation language and bosnian language dobro hvala thanks so much

  • @MrAli519
    @MrAli519 4 ปีที่แล้ว +1

    You are the best person who explain Bosnian language in the internet Thank you very much and appreciate your wonderful work

  • @gioveh6
    @gioveh6 2 ปีที่แล้ว +1

    10:40 is “-ica” the general rule to make a word in the feminine way?

  • @aolnas7
    @aolnas7 6 ปีที่แล้ว +1

    Good
    Thanks

  • @erollatic
    @erollatic 6 ปีที่แล้ว

    Very interesting. Looking forward to go to Bosnia and practice.😀😀😀

  • @flokissnp9176
    @flokissnp9176 5 ปีที่แล้ว +1

    Thank you so much..i moved to sarajevo and I didnt see bosnian lectures just croatian..the same but the accent is much different

    • @HowtospeakBosnian
      @HowtospeakBosnian  5 ปีที่แล้ว

      You are welcome. I hope you are enjoying my beautiful homeland. Greetings to you!

  • @claudiakellersch5636
    @claudiakellersch5636 ปีที่แล้ว

    My German minority mother was born in Banja Luka in 1935 as part of the Donauschwaben, and as a child, she spoke Serbo-Croatian to the various family members, as some of the ethnic minority Germans married Serbian, others were Croat, but she had to flee, lost everything, became a child refugee, because the Partisans and Tito killed all the Germans just because they were Germans, ethnic German minority, in the area, and she and her family first fled to Austria and then, later, after the second world war was over, she and her family were re-settled in destroyed post-war Germany. During the Balkan wars, our relatives who still lived there were both Serbian and Croats, and could not phone each other, but could phone the family in Germany separately to stay in touch. Sretan uskr was always on the Easter cards, and all I remember about the Christmas cards was a happy new year was nova godina...Indjia

  • @hafsahibrahim9823
    @hafsahibrahim9823 6 ปีที่แล้ว

    Merhaba can you link this as a pdf or picture plz?

  • @kristopheraleman
    @kristopheraleman 4 ปีที่แล้ว +2

    Before the separation, was there an attempt to use one language only? If so, which one did they want? In Spain, the dictatorship made it forbidden to use your family’s language. That’s why today people use them more. They were trying to erase differences by force, and people want to reclaim their culture.

  • @giulialisdero9280
    @giulialisdero9280 4 ปีที่แล้ว

    I mean, yep, there are some minor differences. But it is also true that BHS can be learned and studied as one single language