Здравствуйте подскажите пожалуйста страницы плагина Flash которые установились по умолчанию как пример , удалять надо или они для чего. и как узнать Page Главной станицы и Главной/Архивы в настойках страницы их не отображает а на других страницах word press там видно Page
Валентина, не могу найти у вас видео по теме цифровых продаж. То есть у меня есть свой сайт по продаже контрольных работ и как сделать, чтобы после оплаты человек смог отрывать "закрытые" страницы и скачивать оттуда материалы (или просто читать)?
Добрый день! Подскажите пожалуйста, а можно как-то автоматически сделать перевод для всех карточек товаров? Просто если в Магазине 1000+ товаров то делать перевод вручную каждой страницы займет очень много времени.
Добрый день возникла проблема с корзиной дубляж корзины я сделал но при нажатии кнопки просмотр корзины не зависимо от выбраново языка переходит на установленную в вокомерс страницу корзины ,это возможно как то исправить ?
Дякую за відео! А чи можна якось зробити, щоб основна валюта була гривня, а при перекладі на англійську в налаштуванні товару можна було поставити долар? Чи це тільки окремим плагіном валют можна зробити?
Добрий день. А зможете підсказати що робити, якщо товари перекладені за допомогою Polyland, але не можу в налаштуваннях знайти синхронізацію відгуків на товар? Тобто коли роблять відгук наприклад на товар на рус мові, щоб цей відгук також підтягувався і на версію товару на українській мові. Дуже дякую якщо зможете допомогти.
Спасибо за видео, много узнал, но вы не рассказали как работать с виджетами, у меня пропали виджеты в разделе магазина, фильтры итд. Как сделать его на другом языке, не знаю. Буду благодарен если объясните, тема на вордпресс Woodmart
@Vel Wild - Девушка программист. Подскажите, пожалуйста, что делать, если у нас один склад (количество продукции), но имеются два языка - украинский и русский. Если имеются товары на базовом (по-умолчанию - украинский), то при переключении на русский язык (добавляется в URL - /ru) товар вроде и есть, но пропадают все опции по вариантом (цвет-размер). Как это исправить можно не создавая дубли товара? Спасибо!
Доброй ночи. Возникла проблема, товары дублируются на странице магазина и на русском, и на английском языке. Подскажите пожалуйста как исправить эту проблему?
День добрый! Пожалуйста подскажите как добавлять, изменять и переводить поля для формы заказа. Для одноязычной версии применяю плагин Saphali , а как его применить для двух языков. И для вновь созданных полей
@@VelWild Для имеющихся полей может получиться, а для вновь создаваемого навряд ли. Ведь этим плагином переводятся слова которые есть в коде файла. А при вновь создаваемом поле нет в перечне этих слов для перевода.
Скажите, пожалуйста, что лучше использовать для ИМ. Мне очень понравился эквид, но с помощью него можно делать только одностраничники. Можно и стоит ли его интегрировать вместе с woocoomerce? У вас был опыт? Стоит ли также брать элементор дополнительно? Спасибо!
страница магазина все таки не переводится, все что угодно делал... пустая без товара... и да ...у вас в ссылке не было отображения shop... там нужно произвольную ссылку делать и в меню добавлять, а перевод shop ничего не дает!
Добрый день! спасибо за видео) Вопрос: В оформлении заказа, в Деталях оплаты не переводится label. Так и остаётся на основном языке. Подскажите знаете ли как исправить это? использовала плагин "Редактор полей оформления заказа для WooCommerce" что бы сократить поля
Спасибо за видео. Есть два практических вопроса: 1) При таком переводе фактически идет дублирование товаров и в том числе их наличие. Это не правильно склад один и если мы указали 50 единиц товара на складе, а после 50 единиц английской версии, то это уже 100, что является ошибкой. Как синхронизировать остатки товара? 2) Polylang предлагает для Woocommerce платную версию, вы тестировали, что там есть и имеет ли смысл?
То есть подтягивается конкретно одна и та же картинка для товара, но как же атрибут alt? Можно ли изменить атрибут alt для дубликата картинки? Это же может не очень хорошо повлиять на сео, нет?
@@VelWild Нет, я не об этом, я же так понимаю для дубликата товара с выбором этой настройки выбирается автоматически картинка этого же товара, по идеи это имеет смысл, если можно настроить атрибут alt для дубликата этой картинки
А как сделать так, чтобы витрина при выборе "все товары" выдавала только товары на конкретном языке при его выборе, а не все подряд? Есть такой вариант? Или я нет? Может я пропустила что-то...
А подскажите пожалуйста. Как сделать, для 3-х языков - один язык магазина? Например по умолчанию у тебя Русский -осн., а укр и анг - дололнительный. Русский будет языком магазина для Укр и Анг.
Марина, здравствуйте! Нашла ваш комментарий, на данный момент у меня такая жу проблема. Нет перевода для страниц созданных шорткодами. Подскажите, вы нашли решение проблемы или нет?
Здравствуйте! Такая проблема, счет который отправляется сразу автоматически человеку после оформления заказа часто попадает в спам почтовой программы клиента, или вообще не доходит, с чем это связано? как это исправить? или так у всех? Сайт на WordPress Woocommerce
У меня магазин с 3000 товарами, и я хочу сделать его 4х язычным. Как мне автоматизировать это чтобы не пришлось 9000 товаров плюсиками добавить ? А за видео спасибо !
Использовать CMS для интернет-коммерции, а не блог с "примочкой" для добавления корзины. Это если у вас больше 100 товаров. Работая на Wordpress с товарами вы можете создавать только "костыли" для решения ваших задач, а не решать задачи. И вы теряете драгоценное время.
Вы ничего не рассказали и не мы не увидели о странице Shop EN, она так и осталась не рабочая? потому, что у меня все получилось, но переведенная страница магазина не работает! категории, таксономии, товары, все работает, но не Shop EN.
У меня после установки плагина не определялась главная страница, сайт слетел. Сделал бекап. Заново установил плагин. При активации пишет ошибка PHP. Что это может быть? Заранее спасибо
Добрый день! Все вроде работает нормально но вот только когда из дополнительной языковой версии сайта пробую зайти на категорию то выбрасывает ошибку 404 и отправляет на основную версию сайта(
Сейчас многие добавляют на сайты украинскую версию, но есть мнение что это может сильно понизить позиции сайта, т.к. Google пока не различает кириллические языки и может воспринять эти версии как дубли страниц (говорят, есть прецеденты). СЕО-шники пока все молчат, поэтому лучше подожду.
Цитирую: "машина (компьютер) воспринимает все наши буквы и символы (тексты, одним словом), как двоичный цифровой код. При этом, двоичный код каждого символа выглядит восьмизначным числом. И, конечно, цифровые коды украинского и русского языка - отличаются"
@@VelWild Стараюсь смотреть все ваши видео. Про то что интересно это не сарказм. Именно в этом непонятно следующее: Если магазин Украинский, примерно на 5к товаров, языков должно быть 2, есть CSV файл с названиями и описанием товаров на украинском и русском языках. И вот мне не понятно, с помощью этого плагина возможно массовая работа с товарами или нужно каждый товар переводить отдельно?
@@СергейЧаус-я6ю Массовая работа с товарами с помощью модулей доступна только в CMS (фреймворках) заточенных для создания интернет-магазинов разного масштаба. Wordpress к таким CMS не относиться. Если вы уже достаточно наигрались "в магазин" на Wordpress, пора заняться реальным делом и подыскать CMS для интернет-коммерции. Большая часть из них имеют модули для переноса ваших товаров с Wordpress на эти CMS.
Здравствуйте подскажите пожалуйста страницы плагина Flash которые установились по умолчанию как пример , удалять надо или они для чего. и как узнать Page Главной станицы и Главной/Архивы в настойках страницы их не отображает а на других страницах word press там видно Page
Валентина, не могу найти у вас видео по теме цифровых продаж. То есть у меня есть свой сайт по продаже контрольных работ и как сделать, чтобы после оплаты человек смог отрывать "закрытые" страницы и скачивать оттуда материалы (или просто читать)?
Спасибо, информативно, доступно. Вопрос: А как менять валюту с рублей на доллары и обратно при переключении языка сайта? Есть готовое решение?
Умничка, как раз это и искал.
🙂
С меня лайк и подписка, ждём продолженя
Добрый день! Подскажите пожалуйста, а можно как-то автоматически сделать перевод для всех карточек товаров? Просто если в Магазине 1000+ товаров то делать перевод вручную каждой страницы займет очень много времени.
Спасибо, детка! Polylang это сила!
страницы корзины и оформления заказа в итоге остались на первоначальном языке и соответственно на них не появляется переключатель смены языка
Вы нашли выход как перевести корзину и оформления заказа ?
Добрый день возникла проблема с корзиной дубляж корзины я сделал но при нажатии кнопки просмотр корзины не зависимо от выбраново языка переходит на установленную в вокомерс страницу корзины ,это возможно как то исправить ?
та же проблема. Как-то решили?
@@alenarundik а вы решили, нет?
@@AdamBerskanukaev уже не помню. Попробуй поставить плагин Hyyan WooCommerce Polylang Integration
Валя, спасибо за видео! Скажите, пожалуйста, как сделать так, чтобы остатки по товарам и цены были едиными на всех языках?
Дякую, такий формат краще) Коли повністю розкривається тема. Валентина, робіть будь ласка так завжди.
🙂
Валентина вряд ли мову розумие
Розумiю
Дякую за відео! А чи можна якось зробити, щоб основна валюта була гривня, а при перекладі на англійську в налаштуванні товару можна було поставити долар? Чи це тільки окремим плагіном валют можна зробити?
Дякую вам за пізнавальне відео! Я пішов легшим шляхом) Що ви думаєте про мультипереклад плагіном GTranslate?
А есть информация как поднять версию php на локальном хостинге?
Добрий день. А зможете підсказати що робити, якщо товари перекладені за допомогою Polyland, але не можу в налаштуваннях знайти синхронізацію відгуків на товар? Тобто коли роблять відгук наприклад на товар на рус мові, щоб цей відгук також підтягувався і на версію товару на українській мові. Дуже дякую якщо зможете допомогти.
Спасибо за видео, много узнал, но вы не рассказали как работать с виджетами, у меня пропали виджеты в разделе магазина, фильтры итд. Как сделать его на другом языке, не знаю. Буду благодарен если объясните, тема на вордпресс Woodmart
Поставил лайк- как положено!
@Vel Wild - Девушка программист. Подскажите, пожалуйста, что делать, если у нас один склад (количество продукции), но имеются два языка - украинский и русский. Если имеются товары на базовом (по-умолчанию - украинский), то при переключении на русский язык (добавляется в URL - /ru) товар вроде и есть, но пропадают все опции по вариантом (цвет-размер). Как это исправить можно не создавая дубли товара?
Спасибо!
Нашли ответ?)
Как сделать чтобы менялась так же цена и валюта?
Доброй ночи. Возникла проблема, товары дублируются на странице магазина и на русском, и на английском языке. Подскажите пожалуйста как исправить эту проблему?
Как решили проблему?
День добрый! Пожалуйста подскажите как добавлять, изменять и переводить поля для формы заказа. Для одноязычной версии применяю плагин Saphali , а как его применить для двух языков. И для вновь созданных полей
Loco Translate можете попробовать
@@VelWild Для имеющихся полей может получиться, а для вновь создаваемого навряд ли. Ведь этим плагином переводятся слова которые есть в коде файла. А при вновь создаваемом поле нет в перечне этих слов для перевода.
Вот если бы Вы делали интернет магазин, как бы Вы перевели поля вновь добавленные в форму заказа. К сожалению в видео упущено о работе с формой заказа
@@ЮрийСурин-з7г добавление индивидуальных полей это индивидуальные решение. В видео рассказано вариант для общего назначения
Скажите, пожалуйста, что лучше использовать для ИМ. Мне очень понравился эквид, но с помощью него можно делать только одностраничники. Можно и стоит ли его интегрировать вместе с woocoomerce? У вас был опыт? Стоит ли также брать элементор дополнительно? Спасибо!
Нет не стоит
страница магазина все таки не переводится, все что угодно делал... пустая без товара... и да ...у вас в ссылке не было отображения shop... там нужно произвольную ссылку делать и в меню добавлять, а перевод shop ничего не дает!
Вы не ответили, как быть с атрибутом АЛЬТ? Если мы используем одну и ту же картинку на русской и английской версиях, то какой альт писать?
Я бы сделал русское и англоязычное описание в в атрибуте ALT. Но это не точно.)
Добрый день. Подскажите пожалуйста какую тему выбрать для магазина мебели? Пробую (Astra Версия: 3.7.6) не получается?
В чем сложность? Любую тему можно настроить для любого магазина
@@VelWild На украинском только магазин показывает?
Так сделайте настройку и синхронизацию и будет на всех созданных языках
@@VelWild Настроил, галочки поставил, сохранил, не хочет)
Значит не то что-то делаете.
🙌👌👍👍👍
Допустим перевели на 3 языка. а как сделать для каждого отдельную валюту ?
либо платные модули для полиленг или wpml, либо создать кастомную запись валюты и дальше колдовать
Добрый день! спасибо за видео) Вопрос: В оформлении заказа, в Деталях оплаты не переводится label. Так и остаётся на основном языке. Подскажите знаете ли как исправить это? использовала плагин "Редактор полей оформления заказа для WooCommerce" что бы сократить поля
Polylang меню - перевод строк, посмотрите там
Спасибо за видео. Есть два практических вопроса:
1) При таком переводе фактически идет дублирование товаров и в том числе их наличие. Это не правильно склад один и если мы указали 50 единиц товара на складе, а после 50 единиц английской версии, то это уже 100, что является ошибкой. Как синхронизировать остатки товара?
2) Polylang предлагает для Woocommerce платную версию, вы тестировали, что там есть и имеет ли смысл?
Как вы решили проблему с дублированием? Есть ли какие-то рабочие решения?
Если платные - то какие точно исключат дублирование товара.
Спасибо.
@@r1cro Только покупать расширение для WooCommerce от Polylang
Спасибо!
То есть подтягивается конкретно одна и та же картинка для товара, но как же атрибут alt? Можно ли изменить атрибут alt для дубликата картинки? Это же может не очень хорошо повлиять на сео, нет?
У вас что все товары будут без фото?
@@VelWild Нет, я не об этом, я же так понимаю для дубликата товара с выбором этой настройки выбирается автоматически картинка этого же товара, по идеи это имеет смысл, если можно настроить атрибут alt для дубликата этой картинки
А как сделать так, чтобы витрина при выборе "все товары" выдавала только товары на конкретном языке при его выборе, а не все подряд? Есть такой вариант? Или я нет? Может я пропустила что-то...
Да, возможно.
@@VelWild Как? Где поискать такую инфу?
Мультиязычный интернет магазин это первое что вам нужно посмотреть на моем канале
А подскажите пожалуйста. Как сделать, для 3-х языков - один язык магазина? Например по умолчанию у тебя Русский -осн., а укр и анг - дололнительный. Русский будет языком магазина для Укр и Анг.
В настройках создания языков выставляете, что русский по умолчанию
Дякую! 👍👍👍
Добрый день! А подскажите как с переводом Мой аккаунт, корзина (тех.страницы Woocomerece) где для них делать перевод?
Если правильно настроили и создали страницы, то у вас подтянется перевод.
Марина, здравствуйте! Нашла ваш комментарий, на данный момент у меня такая жу проблема. Нет перевода для страниц созданных шорткодами. Подскажите, вы нашли решение проблемы или нет?
А підкажіть будь ласка як бути з артикулами, не хоче зберігати товар з однаковими артикулами
Звісно. Артикули мають бути унікальні
Здравствуйте!
Такая проблема, счет который отправляется сразу автоматически человеку после оформления заказа часто попадает в спам почтовой программы клиента, или вообще не доходит, с чем это связано? как это исправить? или так у всех?
Сайт на WordPress Woocommerce
@Vel Wild Девушка-программист несталкивались с такой проблемой?
У меня магазин с 3000 товарами, и я хочу сделать его 4х язычным. Как мне автоматизировать это чтобы не пришлось 9000 товаров плюсиками добавить ?
А за видео спасибо !
Использовать CMS для интернет-коммерции, а не блог с "примочкой" для добавления корзины. Это если у вас больше 100 товаров. Работая на Wordpress с товарами вы можете создавать только "костыли" для решения ваших задач, а не решать задачи. И вы теряете драгоценное время.
Вы ничего не рассказали и не мы не увидели о странице Shop EN, она так и осталась не рабочая? потому, что у меня все получилось, но переведенная страница магазина не работает! категории, таксономии, товары, все работает, но не Shop EN.
а нет никакого бесплатного решения для импорта мультиязычных товаров в polylang woocommerce?
У меня после установки плагина не определялась главная страница, сайт слетел. Сделал бекап. Заново установил плагин. При активации пишет ошибка PHP. Что это может быть? Заранее спасибо
ошибка php. несовместимость плагинов, тем, версий php. да все что угодно может быть
Добрый день! Все вроде работает нормально но вот только когда из дополнительной языковой версии сайта пробую зайти на категорию то выбрасывает ошибку 404 и отправляет на основную версию сайта(
надо создать дубль категории на английском и связать их в разделе woocommerce->категории
и тут мы доходим до Артикулов...)))
Спасибо за такое подробное видео
Но как поменя футер в других языках
футер от темы к теме выводиться по разному.
@@VelWild а в той теме, что у вас установлена? Storefront
А как потом выгрузить фид с другого языка ? То есть если я добавляю русский и украинский , есть возможность потом выгрузить фиды на 2 языках ?
знайшли відповідь на ваше питання ?
4:46 начало
thank you
14:54 перевод атрибутов на 15.07.23 в полиленге это уже частично есть
thenk you
Cool
🙂
12:57 Перевод категории товара
10:08 перевод товаров
Сейчас многие добавляют на сайты украинскую версию, но есть мнение что это может сильно понизить позиции сайта, т.к. Google пока не различает кириллические языки и может воспринять эти версии как дубли страниц (говорят, есть прецеденты). СЕО-шники пока все молчат, поэтому лучше подожду.
Так url же разные
Цитирую: "машина (компьютер) воспринимает все наши буквы и символы (тексты, одним словом), как двоичный цифровой код. При этом, двоичный код каждого символа выглядит восьмизначным числом. И, конечно, цифровые коды украинского и русского языка - отличаются"
@@VelWild ну, разные url с одинаковым текстом на них (а Гугл может воспринять близкие языки как одинаковые), собственно, и есть дубли.
@@s_larionov На практике это ну никак не подтверждается
@@ЮрийСурин-з7г ну уже точно не подтверждается - когда весь мир увидел что есть русня.
WooComerce ругается на плагин Hyyan WooCommerce Polylang Integration - говорит что Несовместим уже
но работает
Очень интересно, но ничего не понятно.
Главное интересно 😁
@@VelWild Стараюсь смотреть все ваши видео. Про то что интересно это не сарказм. Именно в этом непонятно следующее: Если магазин Украинский, примерно на 5к товаров, языков должно быть 2, есть CSV файл с названиями и описанием товаров на украинском и русском языках. И вот мне не понятно, с помощью этого плагина возможно массовая работа с товарами или нужно каждый товар переводить отдельно?
@@СергейЧаус-я6ю Массовая работа с товарами с помощью модулей доступна только в CMS (фреймворках) заточенных для создания интернет-магазинов разного масштаба. Wordpress к таким CMS не относиться. Если вы уже достаточно наигрались "в магазин" на Wordpress, пора заняться реальным делом и подыскать CMS для интернет-коммерции. Большая часть из них имеют модули для переноса ваших товаров с Wordpress на эти CMS.
Плагин Hyyan больше не обновляется. Вукомерс на него ругается и после установки он удаляет все атрибуты.