K-pop [7080] ♬ 옛 시인의 노래 (Song of an Old Poet) - 한경애 (Han Kyung-ae) [Eng sub]
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 3 ต.ค. 2024
- ♬ 옛 시인의 노래 1981 Song of an Old Poet
한경애 Han Kyung-ae
작사 - 이경미, 작곡 - 이현섭
Lyricist - Lee Gyeong-mi,
Composer - Lee Hyun-seop
mareun namu gajieseo tteol-eojineun jag-eun ipsae hana
마른 나무 가지에서 떨어지는 작은 잎새 하나
A tiny leaf falls from the branch of a dry tree
geudaega namura haedo naega naega ipsaela haedo
그대가 나무라 해도 내가 내가 잎새라 해도
Even if you say you're a tree, even if I say I'm a leaf
urideul-ui saien amu geosdo nam-eun ge eobs-eoyo
우리들의 사이엔 아무 것도 남은 게 없어요
There's nothing left between us
geudaega namura haedo naega naega ipsaera haedo
그대가 나무라 해도 내가 내가 잎새라 해도
Even if you say you're a tree, even if I say I'm a leaf
joh-eun nal-eun siin-ui nunbich doeeo
siin-ui gaseum-i doeeo
좋은 날은 시인의 눈빛 되어 시인의 가슴이 되어
Good days become the eyes of a poet, the heart of a poet
(One fine day, with the gaze and the heart of a poet)
areumdaun sayeon-eul taeugo tto taeugo taewoss-eossne
아름다운 사연을 태우고 또 태우고 태웠었네
I burned a beautiful story and burned it again
{I burnt all the beautiful stories of us
Again and again)
tturururu gwisjeon-e maemdoneun naj-eun hwiparam sori
뚜루루루 귓전에 맴도는 낮은 휘파람 소리
Botto Rururu ~ A low whistling sound that hovers in my ears
si in-eun si in-eun no rae bu reun da
geu yes nal-ui sa rang yae gi reul
시인은 시인은 노래 부른다 그 옛날의 사랑 얘기를
The poet sings the poet sings the love story of the old days
joh-eun nal-eun si in-ui nunbich doeeo si in-ui gaseum-i doeeo
좋은 날은 시인의 눈빛 되어 시인의 가슴이 되어
On a good day, become the eyes of the poet and
the heart of the poet
Good days become the eyes of a poet, the heart of a poet
areumdaun sayeon-eul taeugo tto taeugo taewoss-eossne
아름다운 사연을 태우고 또 태우고 태웠었네
I burned a beautiful story and burned it again
{I burnt all the beautiful stories of us
Again and again}
tturururu gwisjeon-e maemdoneun naj-eun hwiparam sori
뚜루루루 귓전에 맴도는 낮은 휘파람 소리
Botto Rururu ~ A low whistling sound that hovers in my ears
siin-eun siin-eun norae bureunda
geu yesnal-ui sarang yaegireul
시인은 시인은 노래 부른다 그 옛날의 사랑 얘기를
The poet sings the poet sings the love story of the old days
geu yesnal-ui sarang yaegireul
그 옛날의 사랑 얘기를
A love story from back in the day
{That old love story}