Ekadasa Vishnum Excerpts - Part 2 - Sridevi Nrithyalaya - Bharathanatyam Dance
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 ก.ย. 2024
- EKĀDASA VISHNUM Excerpts - Part 2
(A mega dance drama on Thirunāngur Divya Desams)
Here is the excerpt from the premier show held on
June 29, 2024 @ Narada Gana Sabha, Alwarpet
CAST:
Thirumangai Azhwar - Sanjena Ramesh
Kumudavalli - Srilekha Raman
Disguised Perumai - Harinie Jeevitha
Disguised Thayar - Mridula Sivakumar
Ministers:
Manasa
Karunyalakshmi
People:
Sridarshini
Tanishka
Nirantara Ranjeev
Riteshri
Enyah Rajesh
Thendral
Riya Aditya
Sumedha
Hiranmayi
Apsara
Prakruthi Joshi
Shathvikaa
Dancers:
Vishwashree
Meghna Unnikrishnan
Srinidhi Nandhagopal
Nithyashree
Tanvi Adige
Sai Smriti Suresh
Smrithika Janardanan
Kid Dancers:
Pranaya Rajesh
Aaradhya Nandhagopal
Anwitha Krishnan
Sadhana Vinodh
In the 8th century, under the Chola King Vijayalaya, was a General named Neelaman. He was blessed with a son, who was named Neelan and was trained in all the martial arts. When Neelan turned 15, he was inducted in the Imperial Chola Army. He won many battles for the Chola Empire against the Pandyas, Kadambas, Rashtrakutas, Chalukyas and the Cheras. He even won over the friendship of the Pallava Dynasty.
Pleased by his military prowess, the King bestowed upon him the title of Parakalan or Slayer of Foes, made him a General and gave away the province of Tirumangai Nadu or Aalinadu to Neelan to rule as a vassal. Neelan accepted the offer and ruled as a virtuous king.
At that time, in Tirumangai Nadu, there lived a beautiful maiden named Kumudhavalli. She was born in Tiruvellakulam in Tirumangai Nadu. King Neelan was impressed by her beauty and wished to marry her. The girl laid down two conditions. The first one was that she would marry only a Sri Vaishnava and second that he would have to feed 1000 brahmin devotees every day. The king was so awestruck by her beauty that he acceded to her conditions and married Kumudavalli.
Tirumangai Mannan, as promised to his wife Kumudavalli during marriage, feeds poor Brahmins every day. He also undertakes to build the walls of Srirangam Temple and engages in the renovation of some other Vaishnava temples. One day, the treasurer comes hurriedly and informs Tirumangai that the treasury will soon be empty. Tirumangai Mannan, along with 4 Ministers, plan to rob the rich travellers (Vazhipari Kollai), to continue with feeding the poor brahmins and do temple renovation works. One day, they try to rob Perumal & Thayar who are crossing the forest area dressed as a rich newly married couple. Tirumangai Mannan snatches all the jewels on the couple and what they are carrying, including trying to remove with his teeth the golden metti on HIS toe. But after collecting all the jewels, he and his Ministers are unable to lift the booty - even with their two hands. He asks Perumal for help, who lifts it easily with just one hand. Tirumangai Mannan accuses Perumal to have put some spell at not being able to lift the bounty. He scares him with a knife to lift the spell. Upon which Perumal imparts the “Ashtaksha Mandiram - Om Namo Narayana” Tirumangai Mannan’s ear. Tirumangai realises his mistake, falls at his feet, asks for forgiveness and transforms from an authoritative Neelan into a sublime Tirumangai Azhwar.
Conceptualised & Produced by Dr Asha Krishnakumar
Music composed by Dr Rajkumar Bharati
Choreographed by Dr Sheela Unnikrishnan
Performed by 66 dancers of Sridevi Nrithyalaya
Our copyright policies on SDN's productions:
Since SDN is run by SRIDEVI NRITHYALAYA TRUST, all the productions of SDN, be it music or dance, become intellectual property of the Trust. Sridevi Nrithyalaya Trust (SDNT) owns all the productions and will not allow anyone to download or use SDN videos/audios, even it is meant to be for non-commercial purpose.
Our social media team, assisted with a legal team, watchfully works in curbing audios/videos of Sridevi Nrithyalaya that have been used in unauthorized way and uploaded in social media. Though we do not put up copyright declarations in all our videos, we strictly adhere to legal formalities and procedures regarding copyrights.
We honestly work hard and spend a good time and amount of our resources to produce our music and dance videos. They are produced and uploaded in our social platforms solely to take our art to all those raiskas around the globe who are unable to reach us in person to enjoy SDN's art live.
It is not about 'misuse' or 'trying to support' our dance and audio productions by just giving credits. Art is for all for sure. Our productions uploaded in social platforms are for the art lovers worldwide to WATCH and ENJOY but definitely not for copying or reproducing without SDNT's authorisation.
SDNT has unanimously derived to this strong conclusion. Therefore, SDN or any individual from SDN would be not to able to grant anyone permission to reproduce our work of any form.
Sanjena literally looks as powerful as the pictures we see of the ancient kings 🎉
Congratulations to SDN for such a thoughtful choice 😊
So beautifully presented
Om namo Narayan. , so beautiful ❤️🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Om Namo Narayanay🙏🙏🚩
Om Namo Bhagwate Vasu Devaya 🙏🙏🚩
Omg what can i say , what a expression how beutifully it performed u guys are amazing
Thank You So Much For Explanation ♾️❤️
thank you so much for the story in the description.appreicate it so much
Happy guru purnima
I don't know how everyone overlooked this great blunder!!
The name of Krishna is
Madhusoodhana and not Madhusoodha!!!😮
All the songs used in this are original version of PASURAMS of Thirumangai Alwar & other Alwars
@@shobhakorambil6790 But Madhu soodhana means The slayer of the demon Madhu.
I haven't heard the name madhusooda in all my life, in any slokam or song in any language.
I don't think anyone has the Liberty to mutilate God's divine and meaningful names. 😞
Here is the original lyrics for your reference Mam.
ஸ்ரீ நாலாயிர திவ்வியப் பிரபந்தம் பெரிய திருமொழி பதினோராம் பத்து மாற்றமுள நம்பியை நோக்கி, 'உய்யும் வகையருள்'எனல்
ஸ்ரீ நாலாயிர திவ்வியப் பிரபந்தம்
பெரிய திருமொழி
பதினோராம் பத்து
2029 அணியார் பொழில்சூழ் அரங்க நகரப்பா,
துணியேன் இனிநின் அருளல்ல தெனக்கு,
மணியே!மணிமா ணிக்கமே!மதுசூதா,
பணியா யெனக்குய் யும்வகை, பரஞ்சோதீ! 8
@@SheelaUnniSrideviNrithyalaya Namaste!🙏🙏🙏
Thank you for your response.
Madhusoodhana =
Slayer of Madhu.
Arisoodhana =
Slayer of enemies.
We can find these names frequently.
I still don't understand why this name was altered.
There is enough space for the full name in the song.
There is no need to alter some words as done in Thiruppugazh, to maintain the rhythm and meter of the songs.
I really can't figure out why this has happened!!!
Maybe a typo when the work got printed for the very first time???
We will never know!!!
சூப்பர் டிரஸ் மிக சிறப்பாக உள்ளது. ஆடினர்வர்கள் சிறப்பாக ஆடினார்கள். பாடல்கள் அருமை.
மாயோனை வாள்வலியால் மந்திரங்கொள் மங்கையர் கோன் திருமங்கையாழ்வார் திருவடிகளே சரணம்
exceptional production SDN . congratulations to you all 🌹
Graceful performance
Really beautiful
And first view
Nice 👍
🙏🙏🚩🙏🙏
❤️❤️
💖✨😍
😍😍🥰💐💐💐🤗
❤
😢No subtitles
We have given the story in the description… please read.