Himani Ji, your voice is so melodious and perfect for Ghazals and it's really soothing to hear the textures and tonal values. I may not be qualified to comment on any other aspects of this rendition, but as a listener, I feel the tempo could've been a bit slower, the pronunciations a bit better. I have always believed that a Ghazal is poetry, meaning and expression first 'supported' by music and singing prowess. Wishing you all the very best for your continued efforts for betterment in your future performances. :))
यूँ सजा चाँद कि झलका तिरे अंदाज़ का रंग यूँ फ़ज़ा महकी कि बदला मिरे हमराज़ का रंग साया-ए-चश्म में हैराँ रुख़-ए-रौशन का जमाल सुर्ख़ी-ए-लब में परेशाँ तिरी आवाज़ का रंग बे-पिए हूँ कि अगर लुत्फ़ करो आख़िर-ए-शब शीशा-ए-मय में ढले सुब्ह के आग़ाज़ का रंग चंग ओ नय रंग पे थे अपने लहू के दम से दिल ने लय बदली तो मद्धम हुआ हर साज़ का रंग इक सुख़न और कि फिर रंग-ए-तकल्लुम तेरा हर्फ़-ए-सादा को इनायत करे ए'जाज़ का रंग साया-ए-चश्म= shadow of eye रुख़-ए-रौशन =bright face जमाल =beauty बे-पिए= without drinking सुर्ख़ी-ए-लब =redness of lips लुत्फ़= pleasure, enjoyment आख़िर-ए-शब= end of night, twilight, period before morning शीशा-ए-मय= glass of wine आग़ाज़= beginning, commencement, start, genesis चंग= a musical instrument लय= rhythm मद्धम = medium, low, moderate, temperate साज़= to build relationship/ musical instrument सुख़न= speech, language, words, news रंग-ए-तकल्लुम= colour of speech, style of speech हर्फ़-ए-सादा= simple word इनायत= favour, kindness ए'जाज़ = Miracle; Wondrous Nature
So soothing and effortless. The voice moves so smoothly over turns in notes like water flows in river. The ensemble is so pleasant to listen to.
Heemani ji yun saja chand apni tarika Kiya mind blowing
80 ke dasak ki Asha ji ke aawaz me suni hue ghazal, ba khubi nibhae aapne Himani🎉🎶👌🎵keep it up. God bless you🌹🙏💯.
Kya aavaj hai bahut khoob ye gazal bahut hi achha lga aapki aavaj me👌👌👌👌
Khubsurat sabdo
Ko
Shandaar awaaz
First time listener
New subscriber
Umesh Gupta
Himani Ji, your voice is so melodious and perfect for Ghazals and it's really soothing to hear the textures and tonal values. I may not be qualified to comment on any other aspects of this rendition, but as a listener, I feel the tempo could've been a bit slower, the pronunciations a bit better. I have always believed that a Ghazal is poetry, meaning and expression first 'supported' by music and singing prowess. Wishing you all the very best for your continued efforts for betterment in your future performances. :))
This rendition deserve more views and love 😊❤❤❤
Best version ...yun saja chand.. My opinion 😊
Excellent
Jabardast
Beautiful ❤❤❤❤
Behatreen ❤
What a soulful rendition of the unforgettable gazol that awakens pleasure beyond measure to make it a permanent treasure as a bliss of solitude !
Melodic voice….
Beautiful BRILLIANT🎉
Just Love❤
❤❤❤❤ so sweet voice
Beautiful
Very sweet gajal thanks kapoor sister singer
Beautiful 😊
Amazing voice
Very nice
...❤... ❤...
I think you need to concentrate your pronunciation. But your singing is awesome!!! I just love it mind blowing
Arey yaar title ka naam to sahi likh dete YUN SAZA CHAND nahi YUN SAJA CHAND
जादू है आपकी आवाज में
tempo should have been little slower .. may be 80% of the present speed..
Beautiful voice, though, needs more expression and ठहराव in her singing.
Great , some errors in lyrics , still great .
Pls don't spoil this song.......at least pls listen one year what Ashaji sing .
Needs much more perfection .
कोई हिंदी मतलब बता दें तो मजा आ जाए
यूँ सजा चाँद कि झलका तिरे अंदाज़ का रंग
यूँ फ़ज़ा महकी कि बदला मिरे हमराज़ का रंग
साया-ए-चश्म में हैराँ रुख़-ए-रौशन का जमाल
सुर्ख़ी-ए-लब में परेशाँ तिरी आवाज़ का रंग
बे-पिए हूँ कि अगर लुत्फ़ करो आख़िर-ए-शब
शीशा-ए-मय में ढले सुब्ह के आग़ाज़ का रंग
चंग ओ नय रंग पे थे अपने लहू के दम से
दिल ने लय बदली तो मद्धम हुआ हर साज़ का रंग
इक सुख़न और कि फिर रंग-ए-तकल्लुम तेरा
हर्फ़-ए-सादा को इनायत करे ए'जाज़ का रंग
साया-ए-चश्म= shadow of eye
रुख़-ए-रौशन =bright face
जमाल =beauty
बे-पिए= without drinking
सुर्ख़ी-ए-लब =redness of lips
लुत्फ़= pleasure, enjoyment
आख़िर-ए-शब= end of night, twilight, period before morning
शीशा-ए-मय= glass of wine
आग़ाज़= beginning, commencement, start, genesis
चंग= a musical instrument
लय= rhythm
मद्धम = medium, low, moderate, temperate
साज़= to build relationship/ musical instrument
सुख़न= speech, language, words, news
रंग-ए-तकल्लुम= colour of speech, style of speech
हर्फ़-ए-सादा= simple word
इनायत= favour, kindness
ए'जाज़ = Miracle; Wondrous Nature
@@ajmalali382 thank you
Bakwas