@@Wuilson. si todo el mundo en latinoamerica tiene ancestros Españoles o europeos por eso muchos acentos se basan en este idioma ya que muchas de las mujeres que iban a latinoamerica era de Andalucía y por eso se le llama lengua materna o algo así
Qué charla más amena e interesante. Este hombre sabe tanto y lo cuenta de una forma tan clara, agradable y sin pretensiones. Me podría quedar horas enteras escuchándolo.
Camba Mborayhu .vi un Video de la UME en Chile. joder y no veas q despedida a los militares españoles . Q por cierto la mayoría eran andaluces. y tantos q se quedaron en tierra con las lagrimas en los ojos por no poder ir. Gracias chilenos se os quiere desde buestra casa buestra patria ESPAÑA!
Queridos lingüistas y gramáticos y demás expertos de la lengua que comentáis sobre al andaluz: en términos básicos (para que entendáis mejor), os explicaré la evolución que todas las lenguas tienen (para ver si así entendéis más sobre la vida misma y dejáis de ser unos "catetos"): En la historia de las lenguas, siempre existen dos tradiciones: la oral y la escrita. Ni por suerte ni por desgracia, Andalucía, durante siglos siguió la tradición oral. ¿Qué significa? Que primaba la oralidad sobre la escritura. Mientras que en el resto de España (la tan famosa Castilla), escribían y escribían sin parar, en Andalucía empezaban a cambiar la pronunciación porque no tenían una norma en el lenguaje; esto significa, que comenzó lo que todos conocemos como la "economía en el lenguaje". ¿Por qué pronunciar 'dedo' si puedo decir 'deo'? He leído antes que los andaluces "no tienen remedio" y "pobres de ellos". Me apena ver que en el siglo XXI se sigan teniendo estas discusiones sin sentido, ya que luego, estas mismas personas son las que buscan el calor y el ambiente andaluz. Dicho esto, estoy muy orgullosa de mi Andalucía, de mi gente, de mi acento y de mi pasado. No hay tierra más rica culturalmente en España, y ojalá eso primara para todos los que hoy día seguís pensando en que "es una pena ser andaluz". Servidora cordobesa - de los pies, a la cabeza.
Chapó. Como dice tu paisano Antonio Gala: "Muy poca cosa en este mundo es superior a Andalucía, muy poca cultura, muy poca civilización, muy poco hallazgo es superior a lo que ha sido Andalucía". Saludos desde Málaga.
MssBennet creo que quienes hablan mal de otras formas de pronunciación, son quienes no viajan. En Suiza, he escuchado alemán de distintas maneras, R como G, cómo RR... y así... creo que quienes no son capaces de entender la diversidad es porque simplemente les falta cultura y educación, saludos 😊
Lo nuestro tiene doble mérito. Hablando podemos realizar la economía del lenguaje. Sin embargo, al escribir lo hacemos correctamente. Podemos decir oralmente deo y escribimos dedo
Yo estuve por el sur de italia, por Napoles entre tantos lugares, y se parece La profecía mucho a nuestro modo de vida, habla, idiosincrasia, etc, es lo más parecido que he visto y notado en todos los lugares que he estado.
Como bien dijo Saussure, nadie habla una lengua: conjunto abstracto de reglas fonológicas, gramaticales y léxico. Todos los seres humanos hablamos un dialecto, es decir, un subconjunto concreto de una lengua. Infravalorar un dialecto equivale a infravalorar una lengua. El prestigio de un dialecto solamente es consecuencia de la elección realizada por las clases dominantes del mismo. El andaluz es un dialecto importantísimo del español que todos debemos respetar, y que merece uso, estudio y difusión.
@moisescant No entiendo el orgullo por haber nacido en una parte de España...El vídeo me ha gustado mucho, este hombre se nota que sabe de que habla. Un saludo.
No solo el "andalú" es una forma distinta de hablar Castellano,tambien es forma y cultura del Sur por explicarlo y entenderlo. Este Señor tiene sabiduria y experiencia de Andalucia.
+David Lechon De hecho precisamente aquí en República Dominicana nuestro acento del área del sur, dígase el sureño, está basado directamente en el andaluz.
Nunca entenderé cómo un hombre como este es un desconocido en andalucia. Muy pocos aquí lo conocemos. Un estandarte de nuestra cultura al que no supimos valorar lo suficiente. Mi más sincera admiración.
Claro! Sólo nos diferenciamos en el ceceo solamente. Aunque como dice el señor del video, hay zonas de Andalucía que usan el Ceceo. Y ahí si que podría decir que son calcados al habla chilena jeje (sin localismos de cada uno obviamente)
Genio ,Betico y defensor de Andalucía , estos son los videos que hay que subir en internet y no tanta "chumina" cultura y sabiduria que este señor convierte con sus ejemplos en entretenida y amena conversación . ole el arte !
El acento que poseemos aqui en el caribe colombiano tiene sus raices en el acento andaluz desde la colonia. la diferencia es que nosotros no ceceamos...y yo creo que el costeñol, como le llamamos, si es un verdadero dialecto porque solo nos entendemos entre nuestra propia gente, porque con los del interior del pais, nos toca repetir lo mismo 2 y 3 veces pa' que entiendan.
oleeeeeeeeee mi arma¡¡¡¡ que arte hay que tener......menuda explicación, padecí to lo que ha dicho. Pues todas las partes de España tienen su forma de hablar, eso es el encanto de nuestro país y de tantos otros. Hay que saber ver lo hermoso de cada país y el nuestro esta lleno, desde el norte al sur y desde el este al oeste.
@titamuriel Su nombre completo es Jose Maria Perez Orozco, es catedratico de lengua, jugador de Go, estudioso de las Orquideas que nacen en nuestros montes, estudioso del flamenco mas profundo...y aparte de haber sido maestro mio ( y subrrayo lo de maestro por que no se le puede evaluar como profesor) es una excelente persona, aparte de un gran AMIGO.
Perdona que te diga, yo soy de puente genil y las personas mayores aún conservan el uso de la "e" al final de las palabras. Puede que los jóvenes no lo apreciemos pero en realidad se utiliza bastante todavía.
Escucharle hablar de los rasgos del andaluz me recuerda a las anécdotas de mi profesor de la gramtática española, el maestro Juan Felipe García Santos. Alguién lo conoce?
+Alberto González Pueri "marditos" !! Jajajaja !! Soy de República Dominicana, y en el área del sur el acento usado está basado directamente en el andaluz.
qué pena que haya visto este vídeo 11 años después, pero por aquel entonces tenía 19 años y era un ignorante desconocedor de la riqueza lingüística de cada dialecto o lengua. soy un apasionado de la lengua napolitana y muchas veces me sorprende ( aunque cada vez menos) las similitudes que comparte con el andaluz, respecto al uso de vocales abiertas, la formación de plural utilizando éstas, es muy peculiar en ambos
Este hombre es de Montellano, provincia de Sevilla. Lo de "harina" ha sido un ejemplo del sonido que expresaba este hombre como único sonido árabe que pervive en Europa, no lo utiliza de forma excluyente, aunque pueda entenderse como se ha hecho aqui. A mi modo de ver ha analizado la realidad lingüística de una forma muy concisa, sin animo de ofender a nadie.
Afortunadamente quedan personas inteligentes que defienden sus raíces. Veo a menudo a este señór, desconocía que era catedrático, eso es lo de menos. Es su conocimiento compartido sobre la lengua, la que hacen que este vídeo y este señor tenga para mí el máximo de los respetos.
oleeeee mi arma, que arte hay que tener pa decir to lo que has dicho. Lo hermoso del país que tenemos es todo esto, España es bonita, en todo los aspecto desde el norte al sur y desde el este al oeste, solo hay que saber mirar y disfrutar.¡¡¡¡¡ vivimos en un gran país !!!!
@titamuriel Su nombre es José Maria Perez Orozco, y es evidentemente catedratico de lengua, aparte de jugar al Go, un juego chino retomado por Japón, estudia las orquideas que florecen en nuestros campos, el flamenco en su maximo exponente, y las tradiciones andaluzas. Fué MAESTRO mio en el instituto hace muchos años y amen de ser una excelente persona es un verdadero artista de la palabra un gran conversador y un gran AMIGO.GRACIAS
Ollendo el andaluz es parecido a los acentos de centro y sudamerica en lo personal es un acento muy rico y la forma en que se expresan caen muy bien en especial las chicas hablan muy dulce saludos de México
si señor, me encanta, viva Andalucia y a ver si nos quitamos la etiqueta de que hablar con acento andaluz es sinonimo de incultura, cuando muchos genios de la lengua son de nuestra tierra.
video interesantisimo, verdaderamente maravilloso. soy un italiano de roma que estudia el espanol y estoy muy interesado en estos problemas linguisticos. gracias
@@gustavodelosrios1498 ¿tiene algo de malo que seamos indigenas? Somos MESTIZOS es más, toda latinoamerica lo es. Si no fueramos parte de españa no hablaríamos español (aunque no se entienda nada lo hablamos) de otro modo hablariamos solo la lengua mapuche.
+Alejandro Floresreyes Todos los hispanos de Latinoamérica tenéis orígenes andaluces (y canarios en menor medida). Las flotas de España salían desde Sevilla, hacían escala en Canaria e iban a América.
Efectivamente, quienes llegaron a colonizar Chile eran andaluces. Compatimos rasgos como el suprimir o "comernos" fonemas, o también el famoso acento "cantadito".
Pérez Orozco comenta que el sonido de la "jota" es el único sonido de origen árabe que hay en Europa. ¿Qué hay del mismo sonido que se da en las lenguas eslavas? ¿Qué origen tiene?
kennyPAGC La "j" no es de origen árabe. El fonema sí que lo es, y pasó a ciertas hablas españolaspero no quiere decir que palabras como "jarabe" se digan con "j" por influencia u origen árabe porque en árabe "jarabe" es "sharob".
+kennyPAGC "de origen árabe", es decir como derivación del árabe en la población en contacto. La aspiración de la 'h' existe también en inglés, sin ir más lejos. Pero no procede del árabe. A eso se refería este señor.
@HorhoriXan Hombre es que en américa, gran parte por no decir todo el español lo metieron los andaluces que viajaron desde Palos de la Frontera(Huelva) para descubrir el nuevo mundo y viajes posteriores realizados desde Andalucía, sobretodo desde el suroeste de España con gran cantidad de viajes desde Sevilla .
Si el andaluz fuese un idioma, sería el más hablado en América. Los chilenos, cubanos, venezolanos, dominicanos y puertorriqueños hablan igual de "liberal" y el acento es muy similar. Los chilenos aún usan más vocales (foneticamente), los dominicanos aún usan arcaismos, los argentinos aspiran la S (en plural y seguida de vocal) y los cubanos sí que cambian el sonido de la Y.
@Zhersh1 cuidao, cuidao, que yo soy andaluza, y de pueblo! lo que quería decir es que esperaba escuchar decirle alguna bocanada porque de primeras se ve un señor llano, con su chaquetilla y su gorrita, y no es muy diferente de los ancianillos que hay en mi pueblo, y que no han tenido acceso a ningún tipo de educación. No lo decía por insultar ni nada de eso, hombre!
Amigo, soy andaluz y eso que dices tiene una explicación muy lógica, y es que la mayor parte de los españoles embarcados hacia las Indias, eran andaluces, de hecho el Puerto de Sevilla, conocido como El Puerto de Indias fue el principal centro neurálgico europeo del comercio y las expediciones a Las Américas
Asi es... Este hombre lo comenta perfectamente y de forma muy entendida. Lo unico de lo que no habla es del arte de hablar Andaluz. Muchas gracias. Javier Ruiz
@alboran09 para su información, los andaluces tienen su forma de hablar, pero una cosa muy distinta es que lo apliquen a la escritura. Vamos a ver si hablamos con propiedad.
@alboran09 Estimado Alboran.Como filólogo y andaluz, puedo decirte que el hecho de que un determinado dialecto se aleje de lo considerado "estándar", no significa en modo alguno que ese dialecto sea algo incorrecto. Lingüísticamente, ninguna forma es mejor que otra, y el hecho de que una forma sea tomada como referencia se debe normalmente a motivos históricos y económicos. Aún así, y por desgracia, sigue habiendo andaluces que consideran que su dialecto es un habla "incorrecta".
El acento Andaluz es bastante parecido al Chileno, lo encontré muy familiar, creo que esto se debe a que la mayor parte de los colonos que llegaron a Chile eran andaluces.
+Victoria Victoriae jajajaja el acento chileno tiene un acento muy particular diferente al andaluz. Pero es cierto podriamos decir que el acento chileno se parece mas al andaluz que al castellano de madrid. Y no solo Chile tambien los demas paises sudamericanos. Responder ·
+Jhoncker SM Claro que no, los demás países de Sudamérica pronuncian todas las letras, sino escucha a los peruanos, ecuatorianos, venezolanos, colombianos, etc. En Chile no se pronuncia la ''s'' al final de las palabras, como en Andalucía.
maxad23 Es cierto, pero en Chile ademas de andaluces llegaron muchos vascos durante la colonia y después de la independencia siguieron llegando masivamente, no por nada el escritor y filosofo Miguel de Unamuno decia: "Hay al menos dos cosas que claramente se le pueden atribuir al ingenio vasco: la Compañía de Jesús y la República de Chile" También llegaron de Castilla y Extremadura, el fundador de nuestra capital Don Pedro de Valdivia era extremeño, en honor a su lugar de origen bautizo esta ciudad como Santiago de Nueva Extremadura, hoy llamada solo Santiago. En fin, no se puede negar que los chilenos descendemos de todas partes de España, mezclados con posteriores migraciones europeas y por supuesto con aporte araucano, el unico pueblo nativo americano que jamas se rindió ante el Imperio Español, lamentablemente lo que no pudieron lograr los españoles, lo hicimos nosotros mismos masacrandolos años despues en la llamada "Pacificación de la Araucania" reduciendo su numero de manera significativa.
@JAL927 Eso depende de a qué te refieras por castellano: si te refieres al acento castellano, (de Castilla) entonces sí, de hecho cada comunidad habla con acento diferente. Si por castellano te estás refiriendo al idioma, es decir al español, no es que hablemos en acento diferente a él; es que el castellano en sí se habla de forma diferente dependiendo de la región de España en que estés. Igual que pasa en América. El sevillano es un acento andaluz, típico de los habitantes de Sevilla.
Soy Chileno y encuentro a este señor un maestro ejemplar muy simpático y claro en su explicación del tema ( y eso que no me caen muy bien los Españoles ..Solo por la historia ). Saludos al Maestro
En Puente Genil se está perdiendo el uso de la "e" como vocal abierta al final de las palabras en plural. Sólo la utilizan las personas muy mayores. En Estepa se utiliza más asiduamente.
¿Catedrático de qué? Según entiendo, él dice que hay un rasgo que "caracterice" 4:25 (no entiendo el uso del subjuntivo en la frase) a todos los hablantes de andaluz, ... ... Soy del norte de Jaén, y pronuncio la "j" fuerte, ¿quiere decir esto que no hablo andaluz? Gracias. (por cierto, ¿qué pasa si abrimos la "vocal" y además pronunciamos la "s" al final de las palabras?)
Exacto la entonación y aspirar las S o D y ojo que como dice él más parecido sería de las partes que sesean, la J si no es parecida a la J chilena, la J andaluza parece a la J caribeña. Recuerdo que cuando fui en Andalucía muchos pronuncian "shiquillo" como muchos chilenos en vez de chiquillo Por obvias razones el vocabulario y modismos son diferentes.
Mi acento castellano Chileno en Jerez de la Frontera, sanlucar de badarrema y trebujena fue identificado de inmediato como latino americano, pero nunca tuve problemas de darme a entender. Salvo modismos regionales salvo la czs y la famosa J., allí está la,diferencia.
De donde soy se dice que hablamos norteño (noroeste de México) para mi ese señor habla con todos los acentos de Hispanoamérica simultáneamente, es como si en cada oración estuviera resaltada por un tono de cada país, aparecen de pronto uno atrás del otro y no te permite identificar exactamente de que región sería el señor si no supiéramos que es de andaluz
@HandsongPeople Yo también soy de Jaén y pronuncio la ''j'' de forma muy marcada (por ejemplo, como la ''r'' en el alemán), sin parecerse en nada a la pronunciación típica castellana, y me dicen que tengo la ''j'' típica de Jaén. Pero vamos, es lo que dices, no se puede generalizar nunca ;D
Totalmente cierto. Es una pena que los mismos andaluces no sepamos valorar nuestra riqueza lingüística. En cuanto escuchamos hablar a otro andaluz con acento diferente, incluso dentro de la misma provincia y hasta de la misma comarca, nos cachondeamos de él cuando deberíamos enorgullecernos de esta pluralidad que nos enriquece. Nadie puede negar que la represión de los castellanos tras la conquista de al-Ándalus ha mermado mucho esta riqueza, pero no la ha eliminado ni lo hará jamás.
Es josé Mº Perez Orozco yo tuve la suerte de tenerlo como profesor en Palma del Río Hace ya muchos años, tanto él como yo éramos muy jóvenes, y ya apuntaba maneras.
me agrada su acento, saludos desde el sur de chile
@@hectorcsc8882 peru ano, deja de seguir a Chile en todos lados, deja tu envidia y odio de lado. Besos :P
Si es bastante parecido como hablamos los chilenos
@@jocelynarancibia9429 hablan como la mrd
@@Mozalbete chile🦧💩
@Jhon Betancourt
Acento neutro
Es mejor que el acento que usan en el país que tiene forma de 💩
este señor merece todos mis respetos...
viva andalucia
👏👏👏👏👏💯👍
Me encantó esta charla no solamente por el contenido sino también por la manera en que se expresa el profesor.
Excelente video!!!
Me encanta!
Saludos desde Chile
Este señor habla como mis abuelos y yo soy de la costa de Venezuela :)
Si, el español caribeño es basado en el acento de andalucía. En Cuba y en la costa de Colombia también es así.
Porque son nuestros ancestros, esa parte de España fue que trajo nuestro Castellano con ese bello Acento Andaluz
@@Wuilson. si todo el mundo en latinoamerica tiene ancestros Españoles o europeos por eso muchos acentos se basan en este idioma ya que muchas de las mujeres que iban a latinoamerica era de Andalucía y por eso se le llama lengua materna o algo así
buenisimo! mi abuelo era andalúz y en Venezuela hablamos con muchas maneras de allá. un fuerte abrazo
Qué charla más amena e interesante. Este hombre sabe tanto y lo cuenta de una forma tan clara, agradable y sin pretensiones. Me podría quedar horas enteras escuchándolo.
Soy Andaluz y me decían en Bolivia que parecía chileno...osea que supongo que será verdad...
yo soy chileno y creo que hablo igual jajaja saludos!!
pues obvio, los chilenos somos descendientes de ustedes, sus antepasados llegaron durante el siglo 18 y 19 y se formo esa forma de hablar de nosotros
En Santa Cruz Bolivia el la herencia andaluz en su habla es notoria también
Camba Mborayhu .vi un Video de la UME en Chile. joder y no veas q despedida a los militares españoles . Q por cierto la mayoría eran andaluces. y tantos q se quedaron en tierra con las lagrimas en los ojos por no poder ir. Gracias chilenos se os quiere desde buestra casa buestra patria ESPAÑA!
Miguel Abreu se parece bastante el acento. Que en Bolivia te hayan dicho chileno debe ser bueno, porque los admiran en el fondo de su alma 😂
Queridos lingüistas y gramáticos y demás expertos de la lengua que comentáis sobre al andaluz: en términos básicos (para que entendáis mejor), os explicaré la evolución que todas las lenguas tienen (para ver si así entendéis más sobre la vida misma y dejáis de ser unos "catetos"): En la historia de las lenguas, siempre existen dos tradiciones: la oral y la escrita. Ni por suerte ni por desgracia, Andalucía, durante siglos siguió la tradición oral. ¿Qué significa? Que primaba la oralidad sobre la escritura. Mientras que en el resto de España (la tan famosa Castilla), escribían y escribían sin parar, en Andalucía empezaban a cambiar la pronunciación porque no tenían una norma en el lenguaje; esto significa, que comenzó lo que todos conocemos como la "economía en el lenguaje". ¿Por qué pronunciar 'dedo' si puedo decir 'deo'?
He leído antes que los andaluces "no tienen remedio" y "pobres de ellos". Me apena ver que en el siglo XXI se sigan teniendo estas discusiones sin sentido, ya que luego, estas mismas personas son las que buscan el calor y el ambiente andaluz. Dicho esto, estoy muy orgullosa de mi Andalucía, de mi gente, de mi acento y de mi pasado. No hay tierra más rica culturalmente en España, y ojalá eso primara para todos los que hoy día seguís pensando en que "es una pena ser andaluz".
Servidora cordobesa - de los pies, a la cabeza.
Chapó.
Como dice tu paisano Antonio Gala: "Muy poca cosa en este mundo es superior a Andalucía, muy poca cultura, muy poca civilización, muy poco hallazgo es superior a lo que ha sido Andalucía".
Saludos desde Málaga.
MssBennet creo que quienes hablan mal de otras formas de pronunciación, son quienes no viajan. En Suiza, he escuchado alemán de distintas maneras, R como G, cómo RR... y así... creo que quienes no son capaces de entender la diversidad es porque simplemente les falta cultura y educación, saludos 😊
Lo nuestro tiene doble mérito. Hablando podemos realizar la economía del lenguaje. Sin embargo, al escribir lo hacemos correctamente. Podemos decir oralmente deo y escribimos dedo
Escuchar hablar a este señor es un deleite la verdad, explica las cosas muy bien y se ve que es un ilustrado en el tema, mis respetos para él
Soy argentino, pero me encanta el andaluz, como habla la gente...
Da gusto oírle... no me canso... estaria ahí con una cervecita oyendole y el tono de voz muy interesante.
Saludos desde Barcelona
El español hablado en Santa Cruz Bolivia tiene cierto parecido al andaluz y extremeño
Gracias por este vídeo, aclarará a muchos incrédulos que ni siquiera lo consideran dialecto.
Este hombre que no se muera nunca! Ole!
+Angel A enserio? lo siento mucho que haya fallecido, era muy sabio y tenia buen forma para habalar y expresarse. Que descanse en paz.
Si señor! Es genial! lo de que usted està hablando es perfectamente lo que pasa en Italia también, donde cada pueblito tiene su dialecto. Saludos!!
Yo estuve por el sur de italia, por Napoles entre tantos lugares, y se parece La profecía mucho a nuestro modo de vida, habla, idiosincrasia, etc, es lo más parecido que he visto y notado en todos los lugares que he estado.
@@adriumbra627
Napolés fue de España muchos años y sobre todo se nota la influencia catalana por los puertos de Valencia y Barcelona.
un artista, y un placer escuchar hablar a este hombre
Me embobo con esta catedra de sabiduría que riqueza y privilegio hubiese sido poder estar hay a su lado gracias ❤️
Olé, este hombre es un sabio de la lengua!
Como bien dijo Saussure, nadie habla una lengua: conjunto abstracto de reglas fonológicas, gramaticales y léxico. Todos los seres humanos hablamos un dialecto, es decir, un subconjunto concreto de una lengua. Infravalorar un dialecto equivale a infravalorar una lengua. El prestigio de un dialecto solamente es consecuencia de la elección realizada por las clases dominantes del mismo. El andaluz es un dialecto importantísimo del español que todos debemos respetar, y que merece uso, estudio y difusión.
deja a Ferdinand en paz e.e! jajaja
este senor me encanta, sabe lo que dice
@moisescant No entiendo el orgullo por haber nacido en una parte de España...El vídeo me ha gustado mucho, este hombre se nota que sabe de que habla. Un saludo.
quien diria que encontraria un comentario tuyo aqui
@@yosisolis999 x2
Buenas alex
hola
Alto capo
Para quitarse el sombrero. Esto es sentar cátedra. ¡Maestro!
si no fuera por pequeños detalles mínimos pienso que es chileno
hay una gran diferencia entre ambos
@@gustavodelosrios1498 obvio que hay diferencias pero no grandes, por que fuimos colonizados por andaluces, asi que no estas en lo correcto.
Gustavo De Los Rios no bro si caballero le pusiera un “la wea” “wn” “culiao” y sería todo un chileno de corazón
A los chilenos no se les entiende nada
@@juliogradosmercado8345 y a este se le entiende?
Un genio andaluz; una lástima, que perdimos esta enciclopedia intelectual.
Admiro su brillantez.
Viva Espańa, o mejor decir: Viva Andalucía.
Da gusto escuchar a gente que sabe tanto. Un placer. Y los que criticáis posiblemente os falte algo importantísimo: ganas de aprender.
Que bonito video
Saludos desde San Juan del sur
Nicaragua
No solo el "andalú" es una forma distinta de hablar Castellano,tambien es forma y cultura del Sur por explicarlo y entenderlo.
Este Señor tiene sabiduria y experiencia de Andalucia.
andalux*
+David Lechon De hecho precisamente aquí en República Dominicana nuestro acento del área del sur, dígase el sureño, está basado directamente en el andaluz.
Soy chileno y es mi acento
Toda latinoamerica es orgullosamente de raíces andaluzas!!
Y Extremadura que hablamos muy parecido al andaluz
Nunca entenderé cómo un hombre como este es un desconocido en andalucia. Muy pocos aquí lo conocemos. Un estandarte de nuestra cultura al que no supimos valorar lo suficiente. Mi más sincera admiración.
Exactamente
Soy argentino y su acento se parece al de los chilenos. Saludos.
Los chilenos somo andaluce
mas videos de este hombre por diooos!!! cuanta cultura!!
Esto sí que es sentar cátedra. Qué grande éste señor. Lo escucharía durante horas. Nunca la lingüística me pareció más interesante y cercana.
Chile y Andalucía, es exactamente lo mismo
Claro! Sólo nos diferenciamos en el ceceo solamente.
Aunque como dice el señor del video, hay zonas de Andalucía que usan el Ceceo. Y ahí si que podría decir que son calcados al habla chilena jeje (sin localismos de cada uno obviamente)
José María Pérez Orozco es un verdadero maestro. Magnífica disertación.
Un aplauso para este señor!! Una dosis de sabiduría nunca viene mal :P
Genio ,Betico y defensor de Andalucía , estos son los videos que hay que subir en internet y no tanta "chumina" cultura y sabiduria que este señor convierte con sus ejemplos en entretenida y amena conversación . ole el arte !
pense que era un chileno hablando, salvo pequeños matices casi no hay diferencias con el acento chileno.
El acento que poseemos aqui en el caribe colombiano tiene sus raices en el acento andaluz desde la colonia. la diferencia es que nosotros no ceceamos...y yo creo que el costeñol, como le llamamos, si es un verdadero dialecto porque solo nos entendemos entre nuestra propia gente, porque con los del interior del pais, nos toca repetir lo mismo 2 y 3 veces pa' que entiendan.
oleeeeeeeeee mi arma¡¡¡¡ que arte hay que tener......menuda explicación, padecí to lo que ha dicho. Pues todas las partes de España tienen su forma de hablar, eso es el encanto de nuestro país y de tantos otros. Hay que saber ver lo hermoso de cada país y el nuestro esta lleno, desde el norte al sur y desde el este al oeste.
Este señor pasa por Chileno...se expresa de igual forma...
@titamuriel Su nombre completo es Jose Maria Perez Orozco, es catedratico de lengua, jugador de Go, estudioso de las Orquideas que nacen en nuestros montes, estudioso del flamenco mas profundo...y aparte de haber sido maestro mio ( y subrrayo lo de maestro por que no se le puede evaluar como profesor) es una excelente persona, aparte de un gran AMIGO.
Perdona que te diga, yo soy de puente genil y las personas mayores aún conservan el uso de la "e" al final de las palabras. Puede que los jóvenes no lo apreciemos pero en realidad se utiliza bastante todavía.
Escucharle hablar de los rasgos del andaluz me recuerda a las anécdotas de mi profesor de la gramtática española, el maestro Juan Felipe García Santos. Alguién lo conoce?
+Alberto González Pueri "marditos" !! Jajajaja !! Soy de República Dominicana, y en el área del sur el acento usado está basado directamente en el andaluz.
totalmente de acuerdo con vos, soy argentino y la forma de hablar andaluza me parece muy sensual, tiene un sello propio. Son unos genios!
qué pena que haya visto este vídeo 11 años después, pero por aquel entonces tenía 19 años y era un ignorante desconocedor de la riqueza lingüística de cada dialecto o lengua. soy un apasionado de la lengua napolitana y muchas veces me sorprende ( aunque cada vez menos) las similitudes que comparte con el andaluz, respecto al uso de vocales abiertas, la formación de plural utilizando éstas, es muy peculiar en ambos
fantastica explicacion........estoy enamorado de los andalaces besos desde argentina
es parecido al chileno xd
Este hombre es de Montellano, provincia de Sevilla. Lo de "harina" ha sido un ejemplo del sonido que expresaba este hombre como único sonido árabe que pervive en Europa, no lo utiliza de forma excluyente, aunque pueda entenderse como se ha hecho aqui. A mi modo de ver ha analizado la realidad lingüística de una forma muy concisa, sin animo de ofender a nadie.
Afortunadamente quedan personas inteligentes que defienden sus raíces. Veo a menudo a este señór, desconocía que era catedrático, eso es lo de menos. Es su conocimiento compartido sobre la lengua, la que hacen que este vídeo y este señor tenga para mí el máximo de los respetos.
Los andaluces seguro los contratan para hacer documentales o traductor de películas
oleeeee mi arma, que arte hay que tener pa decir to lo que has dicho. Lo hermoso del país que tenemos es todo esto, España es bonita, en todo los aspecto desde el norte al sur y desde el este al oeste, solo hay que saber mirar y disfrutar.¡¡¡¡¡ vivimos en un gran país !!!!
Hablan muy similar a los chilenos ❤️🤭
Me encanta ❤ saludos desde Perú
Que grande ereh mi arma 🖤
@titamuriel Su nombre es José Maria Perez Orozco, y es evidentemente catedratico de lengua, aparte de jugar al Go, un juego chino retomado por Japón, estudia las orquideas que florecen en nuestros campos, el flamenco en su maximo exponente, y las tradiciones andaluzas. Fué MAESTRO mio en el instituto hace muchos años y amen de ser una excelente persona es un verdadero artista de la palabra un gran conversador y un gran AMIGO.GRACIAS
Ollendo el andaluz es parecido a los acentos de centro y sudamerica en lo personal es un acento muy rico y la forma en que se expresan caen muy bien en especial las chicas hablan muy dulce saludos de México
si señor, me encanta, viva Andalucia y a ver si nos quitamos la etiqueta de que hablar con acento andaluz es sinonimo de incultura, cuando muchos genios de la lengua son de nuestra tierra.
video interesantisimo, verdaderamente maravilloso. soy un italiano de roma que estudia el espanol y estoy muy interesado en estos problemas linguisticos. gracias
De la lengua andaluza desciende el acento chileno al hablar..
Así es. de hecho, es cosa de escuchar a los huasos más viejos hablar y no difiere mucho del caballero del video.
MrKayron77 Del acento extremeño también
@@gustavodelosrios1498 ¿tiene algo de malo que seamos indigenas? Somos MESTIZOS es más, toda latinoamerica lo es. Si no fueramos parte de españa no hablaríamos español (aunque no se entienda nada lo hablamos) de otro modo hablariamos solo la lengua mapuche.
Giordana Franchesca no te preocupes con ese tonto, estaba borracho seguramente, yo les entiendo a ustedes, no pasa nada
@@giordanafranchesca357No todos los chilenos somos descendientes de los mapuches en un 100% es más yo diría que eso ya se perdió de hace mucho tiempo.
Viva Andalucía. Saludos desde México.
Creo que los chilenos tenemos orígenes andaluces
+Alejandro Floresreyes Todos los hispanos de Latinoamérica tenéis orígenes andaluces (y canarios en menor medida). Las flotas de España salían desde Sevilla, hacían escala en Canaria e iban a América.
***** No lo veo como una desgracía, son parte del sincretismo cultural. Y sobre el acento, solo somos distintos que hay de malo en eso?
Efectivamente, quienes llegaron a colonizar Chile eran andaluces. Compatimos rasgos como el suprimir o "comernos" fonemas, o también el famoso acento "cantadito".
Arriba el chovinismo y elitismo hombre, di que si XD
por eso ustedes los rotos hablan mal el español
Pérez Orozco comenta que el sonido de la "jota" es el único sonido de origen árabe que hay en Europa. ¿Qué hay del mismo sonido que se da en las lenguas eslavas? ¿Qué origen tiene?
kennyPAGC La "j" no es de origen árabe. El fonema sí que lo es, y pasó a ciertas hablas españolaspero no quiere decir que palabras como "jarabe" se digan con "j" por influencia u origen árabe porque en árabe "jarabe" es "sharob".
sí hombre, no me refiero a la letra, me refiero al sonido... de todos modos queda sin contestar mi pregunta acerca del fonema
Ah vamos, entiendo......... Pues sí........... yo también quisiera saberlo.
+kennyPAGC "de origen árabe", es decir como derivación del árabe en la población en contacto. La aspiración de la 'h' existe también en inglés, sin ir más lejos. Pero no procede del árabe. A eso se refería este señor.
uf, qué berrinches se pilla la gente cojones.
Ser ANDALUZ es un PRIVILEGIO reservado a solo unos pocos afortunados. ORGULLO DE SER DEL SUR!! Ahh no es un acento, es una forma de hablar.
Para quitarse el sombrero, sí señor. Así se habla en andaluz
Creo que es el castellano que hablamos en hispanoamérica xd :v
Me encanta como pronuncia las T y el acento en general
@HorhoriXan Hombre es que en américa, gran parte por no decir todo el español lo metieron los andaluces que viajaron desde Palos de la Frontera(Huelva) para descubrir el nuevo mundo y viajes posteriores realizados desde Andalucía, sobretodo desde el suroeste de España con gran cantidad de viajes desde Sevilla .
hostia, que crack de entre los cracks, que sabiduria, y que vien explicado todo.. increible...
aspiran prácticamente todas las eses ("S"),igual que el acento chileno, aunque la tonada es algo diferente
Si el andaluz fuese un idioma, sería el más hablado en América. Los chilenos, cubanos, venezolanos, dominicanos y puertorriqueños hablan igual de "liberal" y el acento es muy similar. Los chilenos aún usan más vocales (foneticamente), los dominicanos aún usan arcaismos, los argentinos aspiran la S (en plural y seguida de vocal) y los cubanos sí que cambian el sonido de la Y.
Viva Andalucía Libre!
@Zhersh1 cuidao, cuidao, que yo soy andaluza, y de pueblo! lo que quería decir es que esperaba escuchar decirle alguna bocanada porque de primeras se ve un señor llano, con su chaquetilla y su gorrita, y no es muy diferente de los ancianillos que hay en mi pueblo, y que no han tenido acceso a ningún tipo de educación. No lo decía por insultar ni nada de eso, hombre!
Amigo, soy andaluz y eso que dices tiene una explicación muy lógica, y es que la mayor parte de los españoles embarcados hacia las Indias, eran andaluces, de hecho el Puerto de Sevilla, conocido como El Puerto de Indias fue el principal centro neurálgico europeo del comercio y las expediciones a Las Américas
Si no fuera por detallitos diría que es chileno. Muy parecido
Peruncho detected
Asi es...
Este hombre lo comenta perfectamente y de forma muy entendida.
Lo unico de lo que no habla es del arte de hablar Andaluz.
Muchas gracias.
Javier Ruiz
@alboran09 para su información, los andaluces tienen su forma de hablar, pero una cosa muy distinta es que lo apliquen a la escritura. Vamos a ver si hablamos con propiedad.
Me gusta mucho la explicación que da. Super interesante
Yo soy salvadoreña y nosotros a todo le damos el sonido de S , aunque sea Z o C
En toda Latam usamos el Seseo en verdad
@alboran09 Estimado Alboran.Como filólogo y andaluz, puedo decirte que el hecho de que un determinado dialecto se aleje de lo considerado "estándar", no significa en modo alguno que ese dialecto sea algo incorrecto. Lingüísticamente, ninguna forma es mejor que otra, y el hecho de que una forma sea tomada como referencia se debe normalmente a motivos históricos y económicos. Aún así, y por desgracia, sigue habiendo andaluces que consideran que su dialecto es un habla "incorrecta".
DEDICADO A ARTUR MAS. ESTE HOMBRE UNA ENTREVISTA EN UN PROGRAMA CON PLATÓ POR DIOH!! QUÉ ARTE!!
Es el Yoda de asuntos andaluces ... lo que daría para poder charlar con este ser increíble!
El acento Andaluz es bastante parecido al Chileno, lo encontré muy familiar, creo que esto se debe a que la mayor parte de los colonos que llegaron a Chile eran andaluces.
+Victoria Victoriae jajajaja el acento chileno tiene un acento muy particular diferente al andaluz.
Pero es cierto podriamos decir que el acento chileno se parece mas al andaluz que al castellano de madrid.
Y no solo Chile tambien los demas paises sudamericanos.
Responder ·
+Jhoncker SM Claro que no, los demás países de Sudamérica pronuncian todas las letras, sino escucha a los peruanos, ecuatorianos, venezolanos, colombianos, etc. En Chile no se pronuncia la ''s'' al final de las palabras, como en Andalucía.
+karu wekter Latinoamérica fue colonizado en su mayoría por gente del sur de España, o sea de Andalucía.
maxad23 Es cierto, pero en Chile ademas de andaluces llegaron muchos vascos durante la colonia y después de la independencia siguieron llegando masivamente, no por nada el escritor y filosofo Miguel de Unamuno decia: "Hay al menos dos cosas que claramente se le pueden atribuir al ingenio vasco: la Compañía de Jesús y la República de Chile"
También llegaron de Castilla y Extremadura, el fundador de nuestra capital Don Pedro de Valdivia era extremeño, en honor a su lugar de origen bautizo esta ciudad como Santiago de Nueva Extremadura, hoy llamada solo Santiago.
En fin, no se puede negar que los chilenos descendemos de todas partes de España, mezclados con posteriores migraciones europeas y por supuesto con aporte araucano, el unico pueblo nativo americano que jamas se rindió ante el Imperio Español, lamentablemente lo que no pudieron lograr los españoles, lo hicimos nosotros mismos masacrandolos años despues en la llamada "Pacificación de la Araucania" reduciendo su numero de manera significativa.
***** Tenemos prácticamente el mismo acento jaja... Que te pareció Chile?
Por qué habla chileno???😅😅😅 o nosotros somos andaluz? Que pasó aquí? 🤔
@JAL927 Eso depende de a qué te refieras por castellano: si te refieres al acento castellano, (de Castilla) entonces sí, de hecho cada comunidad habla con acento diferente. Si por castellano te estás refiriendo al idioma, es decir al español, no es que hablemos en acento diferente a él; es que el castellano en sí se habla de forma diferente dependiendo de la región de España en que estés. Igual que pasa en América. El sevillano es un acento andaluz, típico de los habitantes de Sevilla.
Curioso que según este hombre la gente de Jaen, ya no solo del norte de la provincia no hablamos el "andaluz" , puesto que no aspiramos la letra jota
Soy Chileno y encuentro a este señor un maestro ejemplar muy simpático y claro en su explicación del tema ( y eso que no me caen muy bien los Españoles ..Solo por la historia ).
Saludos al Maestro
Joder, dan ganas de aplaudirle.
En Puente Genil se está perdiendo el uso de la "e" como vocal abierta al final de las palabras en plural. Sólo la utilizan las personas muy mayores. En Estepa se utiliza más asiduamente.
¿Catedrático de qué? Según entiendo, él dice que hay un rasgo que "caracterice" 4:25 (no entiendo el uso del subjuntivo en la frase) a todos los hablantes de andaluz, ... ... Soy del norte de Jaén, y pronuncio la "j" fuerte, ¿quiere decir esto que no hablo andaluz? Gracias. (por cierto, ¿qué pasa si abrimos la "vocal" y además pronunciamos la "s" al final de las palabras?)
Que maravilla
Me encanta como habla este hombre, alguien puede decirme cómo se llama? Gracias.
wn habla Chileno! jajaja la cagó, acá hablamos igual (el acento no los modismos por supuesto)
Exacto la entonación y aspirar las S o D y ojo que como dice él más parecido sería de las partes que sesean, la J si no es parecida a la J chilena, la J andaluza parece a la J caribeña.
Recuerdo que cuando fui en Andalucía muchos pronuncian "shiquillo" como muchos chilenos en vez de chiquillo
Por obvias razones el vocabulario y modismos son diferentes.
Mi acento castellano Chileno en Jerez de la Frontera, sanlucar de badarrema y trebujena fue identificado de inmediato como latino americano, pero nunca tuve problemas de darme a entender. Salvo modismos regionales salvo la czs y la famosa J., allí está la,diferencia.
En gran parte de nuestra Suaramerica tenemos algo del acento andalu, por eso somo tan economistas para hablar.
¡Grande Don José María!
De donde soy se dice que hablamos norteño (noroeste de México) para mi ese señor habla con todos los acentos de Hispanoamérica simultáneamente, es como si en cada oración estuviera resaltada por un tono de cada país, aparecen de pronto uno atrás del otro y no te permite identificar exactamente de que región sería el señor si no supiéramos que es de andaluz
Nada que ver. En Monterrey hablan muy diferente, como la vaquerita de Toy Story pero golpeado
@@venanciotochella6181o vaquero es en sonora
@@lewisbons2503 Oh, de todas formas hablan distinto, yo tengo familiares allá y es un acento diferente
@HandsongPeople Yo también soy de Jaén y pronuncio la ''j'' de forma muy marcada (por ejemplo, como la ''r'' en el alemán), sin parecerse en nada a la pronunciación típica castellana, y me dicen que tengo la ''j'' típica de Jaén. Pero vamos, es lo que dices, no se puede generalizar nunca ;D
Totalmente cierto. Es una pena que los mismos andaluces no sepamos valorar nuestra riqueza lingüística. En cuanto escuchamos hablar a otro andaluz con acento diferente, incluso dentro de la misma provincia y hasta de la misma comarca, nos cachondeamos de él cuando deberíamos enorgullecernos de esta pluralidad que nos enriquece. Nadie puede negar que la represión de los castellanos tras la conquista de al-Ándalus ha mermado mucho esta riqueza, pero no la ha eliminado ni lo hará jamás.
Mâh ppêna me dâh tu a mí êccribiendo n'êppañô
IMPRESIONANTE!!!!!!!!
Es josé Mº Perez Orozco yo tuve la suerte de tenerlo como profesor en Palma del Río Hace ya muchos años, tanto él como yo éramos muy jóvenes, y ya apuntaba maneras.