A translation from Portuguese into English: É diferente de fazer: "a" Tenta fazer, tena fazer: E Na verdade, para aprender bem, deve emitir o "I" Sem nunca tirá-lo dali Depois voce coloca o "e" "o" mas é aqui Mas deve ser livre, ataque na GARGANTA Não é É mais correto?? Certo, porque você ainda me pergunta? Ele ainda me pergunta, tá correcto? Entendeu??? Que é diferente de fazer (exemplo) Como você faz un pouco Deve ser mais Você deve sempre cantar aqui, pois as cordas vocais esão aí certo Com licença, vocês tem que olhar o movimento que ele faz já inconscientemente aqui Ora, ele faz naturalmente, estamos falando de Guelfi, não é como se falássemos de um qualquer O contato é imediato Então, se o contato é imediato, justamente como ele diz, parte daqui e ressoa alto Mas não é como se ele procurasse a altura Nunca, tá louco Nada de nariz, nada de nariz, nada É tudo aqui Ouve como soa Titta Ruffo me fazia fazer: AEIOU Como é? Fratelli cavolo Não Stamattina ho visto un gallo bianco, verde, rosso e giallo (This bit was Italian) Depois faz um crescendo Com todas as vogais, Titta Ruffo fazia isso Aquele estúpido do Titta Ruffo(ironia) Um puta estúpido Mas, quero dizer, se você quer emitit a voz Titta Ruffo me dizia, é como se você quisesse esbofetear alguém que te incomoda Com a voz você deve esbofetear: A, E, I Não faça Mas isso é pra colocar fora a voz? É para coloca pra fora, entende? Eu não sei... me parece, ta certo? Você não ouve o som??? Ele está estourando as minhas orelhas Eu tenho 75 anos, não tenho nem mais voz Caralho, mas no teatro É, eu conversei com os coristas que me falaram que quando você entrou Na Aida, na prima frase, tinham mêdo de você Era uma catástrofe, não era um cantor Em Palermo, cantei: "Suo padre" E gritaram: "Minchia" (caralho) Estes Sicilianos a cada três palavras falam isso Voltando ao assunto, entenderam como deve ser???? Eu não sei... E depois, sempre colocando ela aqui, e depois, pegando ela daqui e Depois, ao invés de colocá-la para frente, atacando aqui, você deve mandá-la para baixo Entendeu?? E sustentá-la com a respiração? Sim, com a respiração, mas tem que ser Não, sei Toda embaixo Mas isso seja nos vocalizes, seja quando se canta?? É Não existe isso de vocalize é uma coisa e cantar é outra?? Os vocalizes podem ser feitos, podem ser feitos Sempre em baixo, mas tem que atacar aqui As cordas vocais estão aqui, porra Nada a ver se basear.... um diz a voz é aqui(nariz), a voz é aqui(lábio superior), coloque aqui Não!! Ela deve ir, pra mim é natural ser assim Então, esse é o conceito, cantando livremente Atenção que para baixo é perigoso, é como faz o "affondo" Cantando livremente, porque ele não faz nada, ele abre a garganta, e a voz ressoa A, E, canta na laringe, no ponto de glótide (também conhecido como ponto de fonação) Porém "sul fiato" (na respiração), e o que aconteceA voz, tac, passa no palato e vai sozinha Isso importa e não importa, o importante é colocá-la bem aqui Compreende, é emití-la bem aqui, ele vai sozinha É aquilo que dizia Corelli (Franco), uma vez dizia no rádio.... Quando lhe perguntaram, o importante Corelli, é tudo aqui Ele dizia: a voz é acqui, depois ele vai pra cima O bocejo?? Sim, mas depois vai pra cima isto é, ele pega a nota, alrga, vai para baixo e parte debaxio Sem mover o ponto, porque este é o problema, eu aprendi depois quando fiz "Le Ofelie" Porque Del Monaco (Marcello), nos mandava fazer E nos dava ainda um vocalize, com a U, com Marcello Era no fim das contas um pouco excessivo Del Monaco.... bem, bem, bem, aquele "affondo" alípara ouvir os sons corretos É Corelli (Franco), Bjorling (jussi), Corelli, Bjorling que emitem bem a voz Seu cungado, Merighi (Giogio) Estudou comigo Merighi emite a voz corretamente, mesmo não tendo uma voz belíssima Uma grande voz É toda um pouco Brrrr, assim, mas a posiçao é correta Del Monaco, Del Monaco (Mario??) coloca a voz embaizo, mas é um coisa completamente diferente Alí é um pouco laringeo Galliano Masini emite a vox bem, quando se estabilizava Porém a emite bem, Bjorling a emite bem Estas são as posições Nós faziamos com Marcello (Del Monaco) MIU (Muito affondata) Mas não é assim, é MIU, é mais estreito Então não é MIU, como fazia Marcello Isso eu fui aprender depois, tanto que eu tive alguns problemas Com "Le Ofelie", eu tive que refazer um pouco (a técnica), pourquê Eu adoro Marcello, imagine se alguém falar mal dele Pois ele é um homem absolutamente Ele (Marcello) me apresentou a ele (Guelfi) Contudo este O, ele tinha um pouco exagerado Mario fazia diferente de Marcello, era mais estreita a posição Mas a posição verdaderira, melhor e larga, assim Corelli É Corelli, Jussi Bjorling Um outro que emitia bem, Tucker (Richard) Tucker, cantava muito bem, tecnicamente falando Mario, Mario Fillipeschi??? It's different from doing: "a" Try to do it, try to do it: E In fact, to learn well, you must emit the "I" Without ever taking it out Then you put the "e" "o" but it's here But it must be free, attack in the THROAT It is not Is it more correct?? Okay, why do you even ask me? He still asks me, is that correct? Did you understand??? What is different from doing (example) How do you do a little must be more You should always sing here, because the vocal cords are there. right Excuse me, you have to look at the movement he unconsciously makes here Well, he does it naturally, we're talking about Guelfi, it's not like we're talking about any other The contact is immediate So, if the contact is immediate, just as he says, start from here and resound loudly. But it's not like he's looking for the height Never, it's crazy No nose, no nose, nothing It's all here hear how it sounds Titta Ruffo made me go: AEIOU How it is? Fratelli Cavolo No This morning I saw a white, green, red and yellow rooster Then make a crescendo With all the vowels, Titta Ruffo did this That stupid Titta Ruffo (irony) a stupid bitch But, I mean, if you want to emit the voice Titta Ruffo used to tell me, it's like you want to slap someone who bothers you With the voice you must slap: A, E, I Do not do But is this to put out the voice? It's to put it out, you know? I don't know... it seems to me, okay? Don't you hear the sound??? He's popping my ears I'm 75 years old, I don't even have a voice anymore Fuck, but in the theater Yeah, I talked to the chorus girls who told me that when you came in At Aida, in the first sentence, they were afraid of you It was a catastrophe, it wasn't a singer In Palermo, I sang: "Suo padre" And they shouted: "Minchia" (fuck) These Sicilians every three words say this Returning to the subject, do you understand how it should be???? I don't know... And then, always putting it here, and then, taking it from here and Then, instead of putting her forward, attacking here, you should send her down. Did you understand?? And sustain it with your breath? Yes, with the breath, but it has to be I don't know all down But is this in the vocalizes, or when singing?? AND There is no such thing as vocalize is one thing and singing is another?? Vocalizes can be done, can be done Always down, but you have to attack here Vocal chords are fucking here Nothing to do with base.... one says the voice is here(nose), the voice is here(upper lip), put it here No!! She must go, for me it's natural to be like this So that's the concept, free singing Pay attention that going down is dangerous, that's how you do the "lunge" Singing freely, because he does nothing, he opens his throat, and the voice resounds A, E, sings in the larynx, at the glotid point (also known as the phonation point) But "on the breath" (in the breath), and what happens The voice, tac, passes on the palate and goes alone It matters and it doesn't matter, the important thing is to put it right here Understand, send it right here, it goes alone It's what Corelli (Franco) once said on the radio.... When asked, the important thing Corelli, it's all here He said: the voice is here, then he goes upstairs The yawn?? Yes, but then it goes up, that is, it takes the note, stretches it, goes down and goes down Without moving the point, because this is the problem, I learned later when I made "The Oflie" Because Del Monaco (Marcello) told us to do And he even gave us a vocalize, with the U, with Marcello It was after all a bit excessive Del Monaco... well, well, well, that "lunge" over there to hear the right sounds It's Corelli (Franco), Bjorling (jussi), Corelli, Bjorling who emit the voice well Your cousin, Merighi (Giogio) studied with me Merighi emits the voice correctly, even though he doesn't have a beautiful voice a great voice It's all a bit Brrrr, like that, but the position is correct Del Monaco, Del Monaco (Mario??) puts the voice down, but it's a completely different thing There it is a little laryngeal Galliano Masini emits the vox well, when it stabilized But she emits it well, Bjorling emits it well These are the positions We did it with Marcello (Del Monaco) MIU (Very sunk) But it's not like that, it's MIU, it's narrower So it's not MIU, like Marcello did This I learned later, so much so that I had some problems With "Le Ofelie", I had to redo it a bit (the technique), why? I love Marcello, imagine if someone badmouths him For he is absolutely a man He (Marcello) introduced me to him (Guelfi) However this O, he had a little exaggerated Mario did it differently than Marcello, the position was narrower But the true position, better and wider, like this corelli It's Corelli, Jussi Bjorling Another one that sounded good, Tucker (Richard) Tucker sang very well, technically speaking. Mario, Mario Fillipeschi???
@@franciscichock5646 Oh wow, thank you very much, friend! It was worth the waiting for the translations, lot of knowledge and thanks to your translation, much more people may inspire from it ;) You are the man ;)
on est pas sorti de l'auberge...
A translation from Portuguese into English:
É diferente de fazer: "a"
Tenta fazer, tena fazer: E
Na verdade, para aprender bem, deve emitir o "I"
Sem nunca tirá-lo dali
Depois voce coloca o "e" "o" mas é aqui
Mas deve ser livre, ataque na GARGANTA
Não é
É mais correto??
Certo, porque você ainda me pergunta?
Ele ainda me pergunta, tá correcto?
Entendeu???
Que é diferente de fazer (exemplo)
Como você faz un pouco
Deve ser mais
Você deve sempre cantar aqui, pois as cordas vocais esão aí
certo
Com licença, vocês tem que olhar o movimento que ele faz já inconscientemente aqui
Ora, ele faz naturalmente, estamos falando de Guelfi, não é como se falássemos de um qualquer
O contato é imediato
Então, se o contato é imediato, justamente como ele diz, parte daqui e ressoa alto
Mas não é como se ele procurasse a altura
Nunca, tá louco
Nada de nariz, nada de nariz, nada
É tudo aqui
Ouve como soa
Titta Ruffo me fazia fazer: AEIOU
Como é? Fratelli cavolo
Não
Stamattina ho visto un gallo bianco, verde, rosso e giallo (This bit was Italian)
Depois faz um crescendo
Com todas as vogais, Titta Ruffo fazia isso
Aquele estúpido do Titta Ruffo(ironia)
Um puta estúpido
Mas, quero dizer, se você quer emitit a voz
Titta Ruffo me dizia, é como se você quisesse esbofetear alguém que te incomoda
Com a voz você deve esbofetear: A, E, I
Não faça
Mas isso é pra colocar fora a voz?
É para coloca pra fora, entende?
Eu não sei... me parece, ta certo?
Você não ouve o som???
Ele está estourando as minhas orelhas
Eu tenho 75 anos, não tenho nem mais voz
Caralho, mas no teatro
É, eu conversei com os coristas que me falaram que quando você entrou
Na Aida, na prima frase, tinham mêdo de você
Era uma catástrofe, não era um cantor
Em Palermo, cantei: "Suo padre" E gritaram: "Minchia" (caralho)
Estes Sicilianos a cada três palavras falam isso
Voltando ao assunto, entenderam como deve ser???? Eu não sei...
E depois, sempre colocando ela aqui, e depois, pegando ela daqui e
Depois, ao invés de colocá-la para frente, atacando aqui, você deve mandá-la para baixo
Entendeu??
E sustentá-la com a respiração?
Sim, com a respiração, mas tem que ser
Não, sei
Toda embaixo
Mas isso seja nos vocalizes, seja quando se canta??
É
Não existe isso de vocalize é uma coisa e cantar é outra??
Os vocalizes podem ser feitos, podem ser feitos
Sempre em baixo, mas tem que atacar aqui
As cordas vocais estão aqui, porra
Nada a ver se basear.... um diz a voz é aqui(nariz), a voz é aqui(lábio superior), coloque aqui
Não!! Ela deve ir, pra mim é natural ser assim
Então, esse é o conceito, cantando livremente
Atenção que para baixo é perigoso, é como faz o "affondo"
Cantando livremente, porque ele não faz nada, ele abre a garganta, e a voz ressoa
A, E, canta na laringe, no ponto de glótide (também conhecido como ponto de fonação)
Porém "sul fiato" (na respiração), e o que aconteceA voz, tac, passa no palato e vai sozinha
Isso importa e não importa, o importante é colocá-la bem aqui
Compreende, é emití-la bem aqui, ele vai sozinha
É aquilo que dizia Corelli (Franco), uma vez dizia no rádio....
Quando lhe perguntaram, o importante
Corelli, é tudo aqui Ele dizia: a voz é acqui, depois ele vai pra cima
O bocejo??
Sim, mas depois vai pra cima isto é, ele pega a nota, alrga, vai para baixo e parte debaxio
Sem mover o ponto, porque este é o problema, eu aprendi depois quando fiz "Le Ofelie"
Porque Del Monaco (Marcello), nos mandava fazer
E nos dava ainda um vocalize, com a U, com Marcello
Era no fim das contas um pouco excessivo
Del Monaco.... bem, bem, bem, aquele "affondo" alípara ouvir os sons corretos
É Corelli (Franco), Bjorling (jussi),
Corelli, Bjorling que emitem bem a voz
Seu cungado, Merighi (Giogio)
Estudou comigo
Merighi emite a voz corretamente, mesmo não tendo uma voz belíssima
Uma grande voz
É toda um pouco Brrrr, assim, mas a posiçao é correta
Del Monaco, Del Monaco (Mario??) coloca a voz embaizo, mas é um coisa completamente diferente
Alí é um pouco laringeo
Galliano Masini emite a vox bem, quando se estabilizava
Porém a emite bem, Bjorling a emite bem
Estas são as posições
Nós faziamos com Marcello (Del Monaco)
MIU (Muito affondata)
Mas não é assim, é MIU, é mais estreito
Então não é MIU, como fazia Marcello
Isso eu fui aprender depois, tanto que eu tive alguns problemas
Com "Le Ofelie", eu tive que refazer um pouco (a técnica), pourquê
Eu adoro Marcello, imagine se alguém falar mal dele
Pois ele é um homem absolutamente
Ele (Marcello) me apresentou a ele (Guelfi)
Contudo este O, ele tinha um pouco exagerado
Mario fazia diferente de Marcello, era mais estreita a posição
Mas a posição verdaderira, melhor e larga, assim
Corelli
É Corelli, Jussi Bjorling
Um outro que emitia bem, Tucker (Richard)
Tucker, cantava muito bem, tecnicamente falando
Mario, Mario Fillipeschi???
It's different from doing: "a"
Try to do it, try to do it: E
In fact, to learn well, you must emit the "I"
Without ever taking it out
Then you put the "e" "o" but it's here
But it must be free, attack in the THROAT
It is not
Is it more correct??
Okay, why do you even ask me?
He still asks me, is that correct?
Did you understand???
What is different from doing (example)
How do you do a little
must be more
You should always sing here, because the vocal cords are there.
right
Excuse me, you have to look at the movement he unconsciously makes here
Well, he does it naturally, we're talking about Guelfi, it's not like we're talking about any other
The contact is immediate
So, if the contact is immediate, just as he says, start from here and resound loudly.
But it's not like he's looking for the height
Never, it's crazy
No nose, no nose, nothing
It's all here
hear how it sounds
Titta Ruffo made me go: AEIOU
How it is? Fratelli Cavolo
No
This morning I saw a white, green, red and yellow rooster
Then make a crescendo
With all the vowels, Titta Ruffo did this
That stupid Titta Ruffo (irony)
a stupid bitch
But, I mean, if you want to emit the voice
Titta Ruffo used to tell me, it's like you want to slap someone who bothers you
With the voice you must slap: A, E, I
Do not do
But is this to put out the voice?
It's to put it out, you know?
I don't know... it seems to me, okay?
Don't you hear the sound???
He's popping my ears
I'm 75 years old, I don't even have a voice anymore
Fuck, but in the theater
Yeah, I talked to the chorus girls who told me that when you came in
At Aida, in the first sentence, they were afraid of you
It was a catastrophe, it wasn't a singer
In Palermo, I sang: "Suo padre" And they shouted: "Minchia" (fuck)
These Sicilians every three words say this
Returning to the subject, do you understand how it should be???? I don't know...
And then, always putting it here, and then, taking it from here and
Then, instead of putting her forward, attacking here, you should send her down.
Did you understand??
And sustain it with your breath?
Yes, with the breath, but it has to be
I don't know
all down
But is this in the vocalizes, or when singing??
AND
There is no such thing as vocalize is one thing and singing is another??
Vocalizes can be done, can be done
Always down, but you have to attack here
Vocal chords are fucking here
Nothing to do with base.... one says the voice is here(nose), the voice is here(upper lip), put it here
No!! She must go, for me it's natural to be like this
So that's the concept, free singing
Pay attention that going down is dangerous, that's how you do the "lunge"
Singing freely, because he does nothing, he opens his throat, and the voice resounds
A, E, sings in the larynx, at the glotid point (also known as the phonation point)
But "on the breath" (in the breath), and what happens
The voice, tac, passes on the palate and goes alone
It matters and it doesn't matter, the important thing is to put it right here
Understand, send it right here, it goes alone
It's what Corelli (Franco) once said on the radio....
When asked, the important thing
Corelli, it's all here He said: the voice is here, then he goes upstairs
The yawn??
Yes, but then it goes up, that is, it takes the note, stretches it, goes down and goes down
Without moving the point, because this is the problem, I learned later when I made "The Oflie"
Because Del Monaco (Marcello) told us to do
And he even gave us a vocalize, with the U, with Marcello
It was after all a bit excessive
Del Monaco... well, well, well, that "lunge" over there to hear the right sounds
It's Corelli (Franco), Bjorling (jussi),
Corelli, Bjorling who emit the voice well
Your cousin, Merighi (Giogio)
studied with me
Merighi emits the voice correctly, even though he doesn't have a beautiful voice
a great voice
It's all a bit Brrrr, like that, but the position is correct
Del Monaco, Del Monaco (Mario??) puts the voice down, but it's a completely different thing
There it is a little laryngeal
Galliano Masini emits the vox well, when it stabilized
But she emits it well, Bjorling emits it well
These are the positions
We did it with Marcello (Del Monaco)
MIU (Very sunk)
But it's not like that, it's MIU, it's narrower
So it's not MIU, like Marcello did
This I learned later, so much so that I had some problems
With "Le Ofelie", I had to redo it a bit (the technique), why?
I love Marcello, imagine if someone badmouths him
For he is absolutely a man
He (Marcello) introduced me to him (Guelfi)
However this O, he had a little exaggerated
Mario did it differently than Marcello, the position was narrower
But the true position, better and wider, like this
corelli
It's Corelli, Jussi Bjorling
Another one that sounded good, Tucker (Richard)
Tucker sang very well, technically speaking.
Mario, Mario Fillipeschi???
could you please also translate this into English please? Greetings from Czechia!!!
I'll try to, my friend.
It takes time, but i will do it.
@@belcantobrasil sure thing, we have all the time in the world. Thank you kindly ;)
I just commented the Portuguese along with a rough translation
@@franciscichock5646 Oh wow, thank you very much, friend! It was worth the waiting for the translations, lot of knowledge and thanks to your translation, much more people may inspire from it ;) You are the man ;)