Sign to Voice Interpreting Challenges

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
  • Frustrated with interpreter errors when voicing for you? Reasons voice interpreting is challenging for interpreters.
    (Uhhh is that my kid on the counter in the background?!)

ความคิดเห็น • 39

  • @76Krw
    @76Krw 11 ปีที่แล้ว +5

    It made me laugh to see her crawl UP onto the counter to get what she wanted as well! haha

  • @netipothead
    @netipothead 11 ปีที่แล้ว +7

    Am I the only one who thought it was hilarious that someone just walks into the frame to get something?

  • @aimsforasl3534
    @aimsforasl3534 8 ปีที่แล้ว +5

    Thank you for your list, I have to agree! I have always beaten my self up for voicing poorly as a result of my own lack of ASL exposure and practice. I know logically that's not always the case, yet....More seasoned terps and /or codas never seem to struggle like I do. I'm sure it's a balance of both my lack of experience and your a fore mentioned observations at work to create the "perfect storm" yet as a professional I had better do whatever I can to get over it! (I've only been doing this for about twenty years, btw).

  • @jerrettmckissen6259
    @jerrettmckissen6259 10 ปีที่แล้ว +5

    Thanks for the video! You answered some questions I had!
    Love the girl in the background! Hilarious!

  • @chiquitajackson-grant6959
    @chiquitajackson-grant6959 3 ปีที่แล้ว +1

    I am so glad that you made this video because many times I feel as if I am not at my best game. It is good to know that even the best of the best can have brain freezes or moments where an unfamiliar sign pops up. Please send another video with more examples. Like medical terms for pediatrics.

  • @michelemarks2288
    @michelemarks2288 11 ปีที่แล้ว +1

    Thank you for this and all your vids! You make me feel so much better about my efforts. There needs to be this dialog about the challenges that all (including the CODAs I know) of us face. Not all interpreting situations go seamlessly, and it's good to talk about the things that can go awry and what we can do to manage the challenges. These videos are the support I am looking for! You go, girl!

  • @ImNotCorinne
    @ImNotCorinne 11 ปีที่แล้ว +1

    I'm not anywhere near good enough at ASL yet to become any interpreter, but I work as an SI leader, and once or twice the professors I've worked with have asked me to "voice" for them. It's so hard! Trying to first understand what they were saying in ASL and then turning it back into English and speaking it... grammar is especially difficult when going back and forth between languages. I found myself tripping over words a lot. Thank you for providing an interpreter's perspective on this!

  • @stclare58
    @stclare58 8 ปีที่แล้ว +2

    I live your videos. you sign clearly ànd your facial expressions are wonderful!

  • @JasonKirin
    @JasonKirin 11 ปีที่แล้ว +3

    #2... Honestly, I went to college to study literature and poetry so - the concept of changing on idiom or metaphor into some other kind of expression is pretty second nature to me. But, yes, when I'm interpreting it is a difficulty I find trying to "code switch" idioms quickly. I'm curious if there exists an online resource of common English idioms in ASL?

  • @shinobishiranui3654
    @shinobishiranui3654 11 ปีที่แล้ว +2

    To S.Hansen,
    I would like to thank you for your videos because I am interpreter for the deaf and spoken language. It is crucial for me to always improve my voicing. I enjoy watching your videos because I use them and other videos to practice voicing still. Your videos and your list for sign to voice interpreting are on point and really help me a lot. I voiced everything you said and have never seen it before "so it is "cold material". It gives me even more confidence as an interpreter. Thank you again and keep posting videos :^D

  • @brandonsmith4361
    @brandonsmith4361 5 ปีที่แล้ว +1

    Thanks for showing me the way of doing that

  • @Anonymous-bx9xt
    @Anonymous-bx9xt 5 ปีที่แล้ว +3

    The hardest part of sign to voice for me is interpreting home signs. :(

  • @vanessalong925
    @vanessalong925 3 ปีที่แล้ว

    you have really beautiful clear ASL, good to know WIRELESS and WIRELINE? also learned to new signs ACCOMODATION and TELE-CAPTIONING

  • @ASLInterpreterSHansen
    @ASLInterpreterSHansen  16 ปีที่แล้ว

    Hi maymybay!
    I agree. Familiarity makes a world of difference. That is one of the nice things about working in a smaller community. I get to know the quirks and ways of communicating with various individuals. When interpreting for a presentation by a guest speaker, one helpful thing is power point presentations so you can follow the text on the screen if you get lost etc... Thanks for the feedback!!! Take care ;o) SH

  • @cdbicdb
    @cdbicdb 16 ปีที่แล้ว

    Excellent lesson and yes I have seen this! Spelling, grammer, ASL to English...whew, thought I was crazy at times. Different signs for diff areas, my friend uses MD on the hand (like rock) for Mc Donalds, I use the M making the golden arches! I had to explain my sign and she hers, we use what she is comfortable with...thanks again for a great teaching lesson...

  • @allasynb
    @allasynb 15 ปีที่แล้ว

    i think the 3rd one is definitely one of the more challenging ones!!!!! true true!!!

  • @signingsis
    @signingsis 15 ปีที่แล้ว

    When you talk about 2 words almost being the same reminds me of something I notice many deaf do and even saw it on a video on You Tube I saw earlier tonite. The theme park is Universal studios but many deaf people sign University Studios. :)

  • @ASLInterpreterSHansen
    @ASLInterpreterSHansen  15 ปีที่แล้ว

    Hey allasynb~ Thanks for comment...yep challenges everyday ;o) Take care and enjoy holidays! SH

  • @HopingforPower
    @HopingforPower 9 ปีที่แล้ว

    This is great... Thank you S. Hansen.

  • @JasonKirin
    @JasonKirin 11 ปีที่แล้ว

    #5... On my first observation (yes, I've begun to interpret!) I made an attempt at sounding out the words from source (asl) to target (spoken english) and the person I was sounding them out too was clueless. The word I wasn't familiar with and the feedback I was given then was to not sound out the word but to say, "the word is spelled..." when I don't know the word. In spoken English, sounding out is super-natural... Not in interpreting though...

  • @ASLInterpreterSHansen
    @ASLInterpreterSHansen  16 ปีที่แล้ว

    Hi cdbicdb!
    Thanks for the feedback ;o) Glad to share and discuss! Take care!
    SH

  • @TriTerpAz
    @TriTerpAz 12 ปีที่แล้ว

    For me the most challenging aspects of voicing are 1) when there is specific jargon and I'm not highly familiar with it; I might understand the concept but be unsure of which English word is needed because I don't know the topic well enough (I don't mean superficial so you can prepare for it by reading the materials ahead of time, I mean very jargon-rich environments where you would need to work for a year before you knew it all).

  • @ASLInterpreterSHansen
    @ASLInterpreterSHansen  15 ปีที่แล้ว

    Yes I agree! ....The family member may know what that medical/surgical procedure was that was done x # of years ago... and I'm trying to get it with a misspelled word...not CD, D&C... ;o) SH

  • @ASLInterpreterSHansen
    @ASLInterpreterSHansen  13 ปีที่แล้ว

    @ASLROCKZ1 Hi! Here is how it usually goes..the person may choose to voice for themselves. So I sit in front (suppose it is a presenter at a workshop) and sign any audience comments and I also will voice over anything I think the audience may have missed. This is not an exact science...for example recently a Deaf person fingerspelled something like "incongruent" (I can't remember the exact word) and I knew the audience would not have gotten it from the FS or the voicing so I voiced over

  • @signingsis
    @signingsis 15 ปีที่แล้ว

    Here's another one related to unfamiliar content.
    Sometimes the deaf person will be telling a story or explaining something that happened and use name signs for people you don't know and classifiers to describe machines that you have no idea what the machine is called in english...sometimes the hearing consumers figure it out because they have the mental picture of the set up or know the people. Can be very tricky!

  • @ASLInterpreterSHansen
    @ASLInterpreterSHansen  13 ปีที่แล้ว

    @ASLROCKZ1 cont... that word. I might do that 5 or 10 times in a 2-3 hr. long workshop based on the comprehension as I gauge it of the audience (zero signing bacground, for example).
    That is one strategy ;o) The coordinator of the event wanted the person to speak for themselves to be more "authentic" than thru 3rd person interpreter. D/HoH person decides for themselves their preference...I have seen D/HoH people say "I can't pronounce everything but will try!" Take care! SH

  • @allasynb
    @allasynb 16 ปีที่แล้ว

    that's true. i've seen both...! for mc donalds..

  • @TriTerpAz
    @TriTerpAz 12 ปีที่แล้ว

    And 2) An ASL description that is full of classifiers and rich use of space that moves too quickly for the lengthy English sentences that would be necessary to adequately describe the same idea. It's not that I don't understand, it's that it just plain takes longer to say the same things in English.

  • @FluidSigner
    @FluidSigner 14 ปีที่แล้ว

    What kind of camera do you use? It is very clear.

  • @akuzma27
    @akuzma27 6 ปีที่แล้ว

    I am not sure why but I can voice and understand better than I can use ASL grammar. At first it was the other way. I am working on improving that. It gets very frustrating for me. - any tips?

  • @ASLInterpreterSHansen
    @ASLInterpreterSHansen  15 ปีที่แล้ว

    ;o) true! Many terps make similar errors... popping out Englishisms that don't make sense. SH

  • @signingsis
    @signingsis 12 ปีที่แล้ว

    Ah yes the dreaded car parts. Had a caller ask prior to call if I was expert on mechanics I said no...they decided might have better chance with male terp...h

  • @NahshonYsrael
    @NahshonYsrael 9 ปีที่แล้ว

    question how do you handle interruptions

  • @larrybooth1771
    @larrybooth1771 4 ปีที่แล้ว

    I'm so sorry there is no sound in some of these asl videos. It's ironic that I must hear ASL to learn.

  • @Fiberfreak
    @Fiberfreak 11 ปีที่แล้ว +1

    Your signing is wonderful. I love watching you sign and I wish I could sign like you! With practice, someday! Gettin' there! I'm doing my VEDA (Vlog Every Day April) in sign, in an effort to practice and try to improve. I would love it if you would check out my channel and if you could give me any advice to help me improve.

  • @chiquitajackson-grant6959
    @chiquitajackson-grant6959 7 ปีที่แล้ว

    I have a question, how do you interpret terms for chorus/choir or music class for schools?

    • @ASLInterpreterSHansen
      @ASLInterpreterSHansen  7 ปีที่แล้ว +2

      Hi! It can be done...beats, rhythms, notes, rests, songs, etc...can be interpreted in conjunction with the classroom visuals and teaching supports provided by the music teacher. I have done a year of orchestra and other interpreters I know have also done a year of intro to a musical instrument...after that it gets tricky to have a student read the music and follow the director via an interpreter. I can post a short vlog on it sometime...I have some thoughts on that topic. ;oD all the best! SH

    • @chiquitajackson-grant6959
      @chiquitajackson-grant6959 7 ปีที่แล้ว

      Thank you , I appreciate that

  • @signingsis
    @signingsis 12 ปีที่แล้ว

    Oops hit send instead of backspace lol anyway may not have helped at all hope it did