용찬우 한글 비하발언!! 4개국어 능력자가 평가해봅니다(feat. 한자가 개 쓰레기 문자인 이유)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2024
  • #용찬우 #흑자헬스 #한글
    용찬우 관련된 영상 나도 올려본다!

ความคิดเห็น • 403

  • @tori0938
    @tori0938 ปีที่แล้ว +65

    노매드 항아리 잉글리시 섹시해 폼 미쳐따이

    • @노매드크리틱
      @노매드크리틱  ปีที่แล้ว +3

      cex ! 슈퍼땡스 잘했어 고슴도치새기

    • @tori0938
      @tori0938 ปีที่แล้ว

      @@노매드크리틱 고슴고슴!

    • @user-tv5el2vk4c
      @user-tv5el2vk4c ปีที่แล้ว

      @@tori0938ㅋㅋㅋㅋㅋ😂

    • @user-mr1kp8ve7z
      @user-mr1kp8ve7z ปีที่แล้ว

      ㅅㅂ 존나멋있다 ㅜ

    • @파이어-m9d
      @파이어-m9d 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@tori0938ㅋㅋㅋㅋ귀엽네

  • @mongpy1985
    @mongpy1985 หลายเดือนก่อน +146

    안녕하세요, 6개국어(한국어,스페인어,포르투갈어,영어,일어,과라니어) 하는 해외 동포입니다 ... 한글이 가지고 있는 무한성을 모르고 라틴어의 변형버전인 영어를 찬미하는 발언은 도를 넘네요 ... 심지어 많은 언어를 공부하고 깨우친후 발언이 아닌 2년 유학한뒤 발언이라니 ... 통역사로 오래 일한 저에게는 너무 어이없어 허탈해지기까지 합니다. 한글의 우수성은 세계의 많은 학자들이 인정하고 있습니다. 어그로성 발언으로 한거라면 너무 성급하셧던거 같네요 ...

  • @김바람-k7e
    @김바람-k7e ปีที่แล้ว +171

    용찬우라는 인간은 살면서 뚜렷하게 이루어놓은 성과가 없다보니 사람들에게 인정받는 업적을 이룬 사람들에게 열등감이 있는 것 같습니다. 그래서 그 업적을 비판함으로 본인이 특별한 사람이 된다는 사고방식을 가지고 있는 것 같습니다.

    • @oxzs6698
      @oxzs6698 9 หลายเดือนก่อน

      그냥 어그로 끌어야 관심먹고 살고 리플리증후군이 기본으로 탑재된 ㅅㄲ 영상 처다도 보지말고 무시하며 살아가는 게 답

    • @user-zo5yb9bv5s
      @user-zo5yb9bv5s 5 หลายเดือนก่อน +18

      문제는 요즘 저런 일뽕 들린 애들이 넘쳐나서 이개 맞지 이 소리 하는 1020들이 깔렸다는 거임

    • @user-vj3qz4ez9v
      @user-vj3qz4ez9v 4 หลายเดือนก่อน +5

      ​@@user-zo5yb9bv5s본인 열등감을 그런식으로 들어냄

    • @moracanolange
      @moracanolange หลายเดือนก่อน +11

      용찬우는 과 도 제대로 구분 못하는 애다. 세종대왕이 한글 창제하기 전에도 우리 고유의 말은 있었고 한자나 이두 등 다른 수단으로 표기했다.
      설령 세종대왕이 한글을 만들지 않았다 해도 지금껏 우리는 고유의 말을 쓰면서 살았을 거다.
      용찬우가 위대한 언어로 떠받드는 영어에서 30% 정도의 어휘(학자에 따라 비율은 다르지만)는 프랑스어에서 온 것이다. 1066년 노르망 정복 이후
      프랑스가 영국을 통치하던 시절 영국에서 영어는, 프랑스어(제1언어, 왕족 귀족 관리 등 지배층이 사용) 라틴어(제2언어, 주로 성직자가 사용)에 이은
      제3언어에 불과했다. 이 때 영어는 평민 이하의 천대받는 사람들이 쓰는 하찮은 언어였을 뿐이다. 영국에서나마 영어가 제1언어의 자리에 오른 건 프랑스와
      100년 전쟁을 끝내고 난 뒤다.

    • @user-ew5dl3dx2k
      @user-ew5dl3dx2k หลายเดือนก่อน

      진 석사 같은 저렴한 마바리 종

  • @hyunhong4747
    @hyunhong4747 ปีที่แล้ว +74

    본인나라에 고유의 언어가 있다는거자체에 자부심을 느껴야한다
    대다수의 나라가
    영어,스페인어,프랑스어등으로 거의전부다 통일된다
    본인 나라의 고유의 언어가 있던나라들도 이제는 아예 영어로 바뀐경우도 있다
    한글자체에 저런 생각을 가진 용찬우는 국적부터 조사해야봐야되는거 아니냐

    • @개구진
      @개구진 2 วันที่ผ่านมา

      언어랑 문자랑.....구분좀

  • @zxb929rr
    @zxb929rr 11 หลายเดือนก่อน +44

    용찬우 다른 건 다 그냥 개소리겠거니 하는데 영어로 한글 무시하고 한문으로 한국어 무시하는 거 보면 진짜 어느 집구석에서 자란건지 정말 궁금해진다.

    • @IiiilllllllilIIlilil
      @IiiilllllllilIIlilil 20 วันที่ผ่านมา +2

      이런말이 있죠 사람은 사람을 낳고 개는개를 낳는다.

  • @stonestuner
    @stonestuner ปีที่แล้ว +72

    전 한국어밖에 못하지만
    우리나라에 머리좋은사람이 많은건 한글때문이라 생각합니다

    • @user-ch6bm6eq4s
      @user-ch6bm6eq4s หลายเดือนก่อน +4

      아다르고 어다르다고 우리나라에 사기꾼이 많은 이유가 증명해줍니다 ㅋㅋㅋ
      사기꾼은 머리가 좋죠

  • @nu2692
    @nu2692 หลายเดือนก่อน +32

    진짜 한글을 쓰면서도 놀라운 생각이 드는게 뭔 소리든 마구잡이로 다 표현이 되. 외국어든 동물소리든...굉장한 문자가 맞음. 개인적인 바람은 지금은 쓰지않는 고대 한글까지 다 쓴다면 못할 발음표현이 없어질텐데. 참 아쉬움.

    • @user-up5ji6yn9e
      @user-up5ji6yn9e หลายเดือนก่อน

      그정도는 외국어 배우다보면 알아면 표현 못하는 소리는 나옵니다 분명히 일본어만 배워도

    • @user-gs3vc4ng5k
      @user-gs3vc4ng5k 19 วันที่ผ่านมา

      @@user-up5ji6yn9e 모지란게 식자를 폄하하는 꼬라지가 딱 너다. 니가 존나 숭앙하는 영어도 어퍼스트로피로 발음을 확장하는데 우린 불과 90년 전에도 썼던 아래아 발음을 없었던것으로 여기는걸 자랑스러워하는 바로 너~~~
      존나 궁금해서 물어보는데 요즘애들은 고문 안배우니??

    • @user-gs3vc4ng5k
      @user-gs3vc4ng5k 19 วันที่ผ่านมา

      @@user-up5ji6yn9e 미안하다 뭔소린지 이해도 못할 놈한테 내가 급발진한듯하기도 해서. 발음기호가 따로 없는 문자가 지구상에 뭐가 있는지만 생각할 지식이면 니같은 발언은 참 안할텐데 말이다. 형이 병이 좀 있다. 인간이면 이정도 이해력은 있겠지라고 생각하는 수준이 너무 높은걸 나이 50줄에 알게됐었다. 인류중엔 침팬치 수준이 8할은 되더라~~~ 너처럼!!

  • @junhyukj5024
    @junhyukj5024 7 หลายเดือนก่อน +33

    한글도 제대로 깨우치지도 못한 루저라 봅니다 우리나라에 용찬우같은 저런 몰상식한 놈들이 얼마나 많을지 걱정이 되네요

    • @DDAARK2
      @DDAARK2 2 หลายเดือนก่อน

      용찬우는 근데 일반인들이랑 능지 비교 하면 1프로 안에는 듬 ㅋㅋㅋ

    • @moracanolange
      @moracanolange หลายเดือนก่อน +2

      용찬우는 과 도 제대로 구분 못하는 애다. 세종대왕이 한글 창제하기 전에도 우리 고유의 말은 있었고 한자나 이두 등 다른 수단으로 표기했다.
      설령 세종대왕이 한글을 만들지 않았다 해도 지금껏 우리는 고유의 말을 쓰면서 살았을 거다.
      용찬우가 위대한 언어로 떠받드는 영어에서 30% 정도의 어휘(학자에 따라 비율은 다르지만)는 프랑스어에서 온 것이다. 1066년 노르망 정복 이후
      프랑스가 영국을 통치하던 시절 영국에서 영어는, 프랑스어(제1언어, 왕족 귀족 관리 등 지배층이 사용) 라틴어(제2언어, 주로 성직자가 사용)에 이은
      제3언어에 불과했다. 이 때 영어는 평민 이하의 천대받는 사람들이 쓰는 하찮은 언어였을 뿐이다. 영국에서나마 영어가 제1언어의 자리에 오른 건 프랑스와
      100년 전쟁을 끝내고 난 뒤다.

    • @user-qq3ki9kq8k
      @user-qq3ki9kq8k หลายเดือนก่อน +5

      ​@@DDAARK2ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 1프로 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 니수준알만하다

    • @smallhappiness_n_guy
      @smallhappiness_n_guy หลายเดือนก่อน +4

      ​​@@DDAARK2어떤 조건 하에 비교해서 1%안에 든다라는 건지...참

    • @sewoung190
      @sewoung190 หลายเดือนก่อน

      세종대왕께선 저 어린 인간의 최정점인 용찬우씨가 후대에 있으리라 예견하고 훈민정음을 창제하셨습니다. 저 인간조차도 후손이라고 자비를 베푸신겁니다.

  • @user-ps5qe2tq4b
    @user-ps5qe2tq4b หลายเดือนก่อน +8

    제가 한자를 어릴 때부터 인생 전반에 걸쳐 공부해온 사람의 관점에서 말씀드리자면,
    한자는 표'의'문자라서 시인성(보면 의미파악이 쉽고 빠름)은 좋습니다만 전세계에서 표의문자를 쓰는 곳은 중국(중화권) 뿐이고 소리를 글자로 옮기지 못하는 것은 분명하게 한계가 있기 때문입니다. (중국어 같은 경우 굴절이 없어 문법체계는 쉬우나 문자 문제로 미래에 소멸 가능성이 크다고 봅니다.) 그래서 외래어의 경우 음차 또는 훈차를 할 수 밖에 없습니다. 한자에 없는 발음은 표기할 수 없으며 새로운 개념이 생겨날 때 마다 제자(製字)해야 한다는 치명적인 단점이 있습니다. 글자수가 워낙 많아서 중국인들도 모든 글자를 알지 못하며 그런 중국 조차도 글자가 복잡하여 간체화를 하였고 디지털 상 입력이 안 되다 보니 여러 방식으로 시도하고 실패를 했고 쑨원조차 글자의 중요성을 인식하고 한글 표기 도입을 시도한 사례조차 있습니다. 이 사실도 모르고 무작정 한자를 찬양하는 것은 오류입니다.
    한국어는 문법은 모국어 화자에게도 상당히 어려운 언어라고 생각합니다만 한글이라는 발음기호인 동시에 혁신적인 문자체계가 있음으로써 그 활용을 다 한다고 볼 수 있습니다. 그래서 한글 = 한국어 거의 동일시 하는 그릇된 인식이 있을 정도니까요.
    전세계 유래를 봐도 한글만큼 창제자와 창제시기를 알 수 있는 글자도 거의 없습니다. 키릴 문자를 예를 들 수도 있지만 이는 순전히 독자성에 근거한 것은 아닙니다. 그리고 창제 당시 한글은 훈민정음 즉, 백성을 가르치는 바른 소리. 언문言文이라고 불렀습니다. 옛한글 글자를 보면 지금은 없는 발음이 많은데 이것은 당시 외국어(일반적으로 중국어) 발음까지 고려한 체계입니다. 이는 옛 언어의 소리를 분석해보면 알 수 있는 부분입니다. 댓글이 길어 여기까지 적겠습니다.

    • @user-ps5qe2tq4b
      @user-ps5qe2tq4b หลายเดือนก่อน +4

      그리고 영어에 대해서 첨언하자면 대부분의 유럽언어가 그렇겠지만 불규칙성이 많고(그 중 영어는 여러언어에게 영향을 많이 받았고 그 과정에서 단순화된 부분이 있음) 철자와 실제 발음이 일치하지 않는 문제점이 있습니다. 이는 영어권 영어 사용자도 인식하고 있는 문제입니다. 그래서 중간에 문자개혁을 시도하려고 했지만 이미 정착, 고착이 되어 현실적인 문제로 좌절된 역사가 있습니다. 하지만 한글은 연음이나 문법체계에 따른 규칙을 제외하면 글자 그 자체의 소리가 달라지는 경우가 없죠. 항상 하나의 소리로 난다는 것이 큰 차이점이자 특징입니다.

    • @user-zi9up3en8h
      @user-zi9up3en8h 19 วันที่ผ่านมา

      와... 많이 배웠습니다....

  • @user-nj2kg1gm8p
    @user-nj2kg1gm8p หลายเดือนก่อน +10

    여행 유투브 영상중
    한국서 유학하다 아프리카로 돌아간
    아프리카인 이야기가 더 확 와닿네요
    한국어 한글로 대학원 교육. 최고급 교육을 마칠수 있는건 복 받은거다
    아프리카어는 그것이 불가능하다 라고 인터뷰 하던게 기억나는데

  • @nexuscaelum
    @nexuscaelum ปีที่แล้ว +50

    국뽕은 아니지만... 우리나라 문학을 번역하면 그 아름답고 뜻깊은 의미를 다 담을 수 없음. 즉, 다른 나라보다 엄청 풍부한 어휘가 많다는 뜻임.

    • @룩업
      @룩업 หลายเดือนก่อน +3

      그게 국뽕입니다

    • @tonyryu3731
      @tonyryu3731 หลายเดือนก่อน +3

      그게 용찬우랑 다를게 없다는 거

    • @user-dl8ox4lt3k
      @user-dl8ox4lt3k หลายเดือนก่อน +3

      ㅋㅋㅋ 현실) 노벨문학상 0회 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-xg9ez7no1z
      @user-xg9ez7no1z หลายเดือนก่อน +1

      해외 언어학자들이 한글 찬양하는 영상 한번도 인봤냐. 다 맞는말인데 까기바쁘네. 그게 억까야

    • @신군-d6q
      @신군-d6q หลายเดือนก่อน +2

      ​@@user-dl8ox4lt3k 그게 단순히 문학만(!)을 보고 판단, 결정 하겠니? 지금 세상이 서양 중심으로 돌아간다. 사회도 경제도 역사도 문학도 서양 중심으로 돌아가고 그런 상들도 기준이 서양 기준이다. 단순히 그런 상을 기준으로 판단하는건 어리석은 짓이란다. 국뽕이라고 치부하지 말고 자기가 가진것에 자부심이라는 걸 가져봐라.

  • @SuperNova-u6j
    @SuperNova-u6j หลายเดือนก่อน +33

    용찬우 같은 인간이 한글 쓰는거보면 세종대왕이 천재.

    • @user-zc8wq6py9h
      @user-zc8wq6py9h 28 วันที่ผ่านมา

      박찬우가 한글 쓰는 이유는 너네들한테 좋은뜻을 알려 줄려고 미개한 한글을 쓰는거래

    • @KimDung-Bro
      @KimDung-Bro 19 วันที่ผ่านมา

      진짜 상형문자따위가 어딜비빔 ㅋㅋㅋㅋ 한자공부해보면 한글이 왜 위대한가를 더 알게됨
      이상 준2급 보유자

  • @hjeon5574
    @hjeon5574 ปีที่แล้ว +22

    내가보기엔 한국어는 지식이 없어도 언어를 쓸 수 있다는 점에서 더 고차원적인 언어라고 생각을 하는데 우리 용찬우 같은 2년단기 교한유학 엘리트 눈에는 바보랑 천재가 구별이 안되는 발음기호로 보이는 듯 ㅋㅋ

  • @필리핀쌤
    @필리핀쌤 11 หลายเดือนก่อน +11

    저도 3개 국어(필리핀어 영어 한국어) 하는대 중국어 일본어는 한자때문에 포기 했습니다 한글은 하루만에 읽을수 있게 되었고요
    알파벳보다 한글이 더편한 글자입니다
    한국어는 아직도 어려워서 고생하고 있어요😂

  • @user-pg2iy4or1f
    @user-pg2iy4or1f หลายเดือนก่อน +9

    옛날에 호주에서 3년 살다 온
    사람인데요 호주 백인들 영어
    단어들 철자 잘모르는 사람들
    많습니다 오히려 영어 공부를
    하고 넘어간 한국을 포함한 아시아
    외국인들이 영어단어 철자를
    더 많이 더 잘 알지요
    호주도 저런데 미국은 어떨까요?
    별 차이 없을거라 생각합니다
    한글과,한국어는 위대합니다!

  • @user-fm1xv6ub1x
    @user-fm1xv6ub1x ปีที่แล้ว +53

    진짜 똑똑한 양반이네

    • @rlcm123
      @rlcm123 หลายเดือนก่อน +1

      줜부 거쥣멀이야😅😂

  • @MeanKoreaNZGamer
    @MeanKoreaNZGamer หลายเดือนก่อน +6

    나르시시스트는 원래 말을 저렇게 하는 공통점이 있습니다. 어떤것을 깎아내려 자신이 남보다 높은 위치이고 자신의 주장을 합리화하죠. 아주 전형적인 방법입니다. 처음부터 모순된 말을 팩트라는 전제를 깔고 시작하는데 정신안차리면 넘어갑니다 ㅎㅎ

  • @fanykim
    @fanykim หลายเดือนก่อน +25

    용찬우는 일본인임. 일본인이 한국인과 한국말욕하는건 아주 자연스러운것. 일본인들 2중인격이 자연스럽듯이.

    • @user-zl4sz6fg9h
      @user-zl4sz6fg9h หลายเดือนก่อน +2

      중국인 아니었음?

  • @user-zx6bx4mq3j
    @user-zx6bx4mq3j หลายเดือนก่อน +4

    ISO 기준 등록 국가가 249개국
    그중에 자국어를 가진 나라 28개국
    그리고 또 그 안에서 자국의 고유 문자를 가진
    나라가 6개국입니다
    그 외 백 퍼센트는 불가능하지만 언문일치를 대다수 가능케 하는 언어도 몹시 드문데
    위 예시 안에 속해있는 언어에 한글이있죠
    국뽕이 아닙니다
    모두 사실이며 굉장히 좋은 언어중에 하나라는 뜻이죠
    한국어를 사용해서 한국어를 폄하하는게 굉장히 아이러니 하네요
    뭐 전부 차치하고 생각을 해봐도
    보통 사고가 막혀있거나 사고회로에 윤활성이 부족한 분들이 지능이 낮아서 그러하다는 통계도 있습니다.

  • @agnomy2543
    @agnomy2543 หลายเดือนก่อน +5

    일본인들이나 한자 찬양자들이 하나만 알고 무지한게 예를 들어 식구(食口)라는 한자를 알면 그 어원을 알 수 있으니 풍요하고 뜻이 깊다는 그런 생각을 한다는 겁니다. 그런 생각은 단순무지한 생각이죠, 어차피 단어는 입과 밥이 만나서 새로운 의미가 되는 것이죠, 한자는 기본적으로 그림 입니다. 조금 유추 된다고 해서 그게 의미가 있는 것은 아님, 패밀리나 가족이나 식구나 그냥 가족을 의미하는 것이지 그 이상도 그이하도 아니며 유추가 중요한 것도 아님, 한자는 과거 초창기 인류의 문자이고 우리가 쓰던 문자기 때문에 비하할 필요는 없지만 효율적인 문자가 전혀 아닙니다. 한글처럼 효율적인 문자는 없음, 영어가 비슷한 수준으로 따라오는 정도

  • @user-yv2mo5gt9g
    @user-yv2mo5gt9g ปีที่แล้ว +11

    한글은 창제의도처럼 글을몰라. 뜻이 잘전달되지않아서 불편함을 갖는 백성을위해 효율적으로 만든글자지요
    사대부만이 글을 배우고 했던이유는 정보는 힘이자 권력이였기에 사대부등 귀족들은 반대했던거예요
    반대에도 글자 창제를 한 세종대왕님은 대단한거죠

  • @user-bd2lf6xu8s
    @user-bd2lf6xu8s ปีที่แล้ว +9

    용찬우는 식견이 좁아서 바늘구멍으로 세상을 보는 사람임. 주장을 관통하는 진리는 없어 극히 얕고도 조각난 일편들을 조악하게 나열을하는 수준임. 문제는 배움이 얕은 사람들이 용찬우가 입으로 분뇨를 배설하여도 그것을 분간하지 못한다는 것임.

  • @user-wi3pz5xl7s
    @user-wi3pz5xl7s หลายเดือนก่อน +12

    한자를 오랫동안 써왔고 한글은 쓴지 오래 안되었으니 우리말이 대부분 한자일 수 밖에 없지 그렇다고 한자가 더 뛰어나서 쓰는게 아냐 한자쓰던 세대들이 새로운 한글을 만들지 않고 한자를 그대로 가져 왔을 뿐이고 그 세대들이 저물고 한자를 모르는 세대가 늘어 날수록 순수한 한글로 된 단어가 생겨날꺼라 믿어
    굳이 어렵고 미개한 한자를 다시 배워야 한다는건 있을수도 있어서도 안되는 말이 안되는 소리라 생각함
    한자쓴 세월이 수백년이고 한글은 이제 겨우 걸음마 떼기 시작한 글자를 단순히 우리말이 한자가 많다는 이유로 한자가 위대하다 말하는 대가리는 우동사리라 생각함

    • @Tanghuru888
      @Tanghuru888 หลายเดือนก่อน

      한자를 미개한 문자라고 생각하다니...ㅋ 아는 것이 천박한 수준이니.... 저런 생각을 하게 되지...
      조금만 생각을 해보면 한자와 한글은 서로 상화보완적인 글자라는 것이 이해가 될건데...
      배경지식의 천박함이 사고의 천박함을 불러오고, 그로인하여 도출되는 결론마저 천박한 쓰레기 같은 결론이 나오니... 악순환의 연속이다. 정말...ㅋ

    • @user-gs3vc4ng5k
      @user-gs3vc4ng5k 19 วันที่ผ่านมา

      @@Tanghuru888 사실 한자를 많이 쓰는건 고려말 사대부라는것들의 등장부터였다. "너부터 뭘 좀 알고 지껄여라!." 따옴표 친 말은 전부 순 한국어란다. 언어적 효율로 한자어를 빌려쓰는게 지금의 한국어인거지 뭔 상호보완 이지랄이냐?
      개콘의 코너 생각나네 ㅋㅋ.
      "떼놈 글자를 모자란 글자로 생각하다니...ㅋ
      아는것이 헐빈한 깜이니... 저런 생각을 하게 되지...
      조금만 생각을 해보면 떼놈 글자와 한(칸)글은 서로 빈자리를 채우는 글자라는 것을 알게될건데...
      아는깜냥이 헐빈함으로 생각의 헐빈함을 불러오고, 그로해서 나오는 생각의 결이 쓰레기니.. 잘못된 생각의 되풀이다. 정말...ㅋ"
      야 니 거지같은 말도 한국어로 다 표현하는데 나 조차 힘들다.
      근데 하려고하면 못할정도도 아니야!
      근자감좀 놓고 살아라~~~~탕후루 빨면서 쭝구어 짜요! 그만하고~~~

    • @user-gs3vc4ng5k
      @user-gs3vc4ng5k 19 วันที่ผ่านมา

      아 씨바! 생각해보니 헐빈도 한자네 썅! "허접"으로 하자 헐빈은

    • @user-gs3vc4ng5k
      @user-gs3vc4ng5k 19 วันที่ผ่านมา

      참고로 "결"은 흐름이라는 순 한국어란다. 멍청한게 태클걸까봐 선수친다.

  • @user-nr2tp5rp7g
    @user-nr2tp5rp7g หลายเดือนก่อน +14

    옳소

  • @Player_M.M
    @Player_M.M หลายเดือนก่อน +4

    용찬우?를 보면 어떤 느낌이냐면 난 사람들 앞에서 똥을 싸서 유명해지겟어를 실제로 행했는데 그걸 보고 아 나도 사람들 앞에서 똥싸보고 싶었어!하는 애들이 달라붙어서 형성된 특이점 같음.

  • @aporrfi
    @aporrfi ปีที่แล้ว +30

    용찬우 코인 타서 떡상 할 생각에 신난 노매드 크리틱은 ㄱㅊ

  • @shine5515
    @shine5515 ปีที่แล้ว +25

    정말 똑똑한 분이네요
    멋집니다 😊😊

  • @user-uc7tj5oy9b
    @user-uc7tj5oy9b ปีที่แล้ว +23

    귀하는 영리한 사냥개로군

  • @user-ij7tr4cb7z
    @user-ij7tr4cb7z ปีที่แล้ว +6

    속시원하네요! 오늘 뉴스보고 바로 떠오르는걸 노메드 크리틱님께서 말씀하시네요!~ 용찬우 한글과 한국어를 구분도 못하는거 같습니다. 한마디로 생각이 없는거죠!

  • @pkachu3589
    @pkachu3589 ปีที่แล้ว +11

    생각하고 있는것을 단어만 있으면 가장 정교하게 표현할수 있는게 한글인데

  • @UH1Hlastpilot
    @UH1Hlastpilot ปีที่แล้ว +13

    정정할 필요가 있어서 말씀드리는데 한글은 발음기호가 아니라 "문자"입니다. 이 둘은 완전히 다른 개념이에요. 실제 쓰임과 효과도 다릅니다. "문자"로 표현된 언어를 어떻게 읽는가를 알려주는 것이 "발음기호"이고 "문자"를 익혀가는 과정에 주로 필요한 "보조수단"입니다. 그리고 한국어가 얼마나 복잡한 언어인지를 이해하고 싶으시면 외국인 친구들이 보는 한국어 교재를 찾아서 보십쇼. 우주 한가운데에 미아로 던져진 기분을 모국어를 보면서도 느낄 수 있습니다.

    • @nansagom1777
      @nansagom1777 ปีที่แล้ว +3

      @@magneticfield00 없죠 .. 왜냐하면 문자로 거의 표현이 가능하니까용~ 스. 습 , 슯 , 쓰읍, 이렇게요
      전세계 어디를 가도 소리를 문자로 구현 가능한 언어는 찾아보기 힘듭니다요.

    • @UH1Hlastpilot
      @UH1Hlastpilot ปีที่แล้ว +4

      @@magneticfield00 실성하다[실썽하다] 산기슭[산기슥] 등 한글을 발음기호로 이용하는 것도 가능하기 때문에 일반적으로는 그렇게 합니다. 다만 외국인들은 영어에 쓰이는 발음기호표로 한글 기초를 배웁니다(국어사전의 종류나 외국인들이 보는 교재에 따라 달라질 수 있을 것 같네요)

    • @user-uf1up8je4o
      @user-uf1up8je4o หลายเดือนก่อน

      ​​​@@UH1Hlastpilot 그것은 된소리나 발음규칙에 의한 발음기호 인것이죠, 쨌거나 한글은 "소리문자" 라는 것입니다.
      문자소리와 발음기호의 일치성이 거의 유사 하다는 것입니다.

  • @MOZZIZZI
    @MOZZIZZI หลายเดือนก่อน +4

    한중요약 : 빈수레가 요란하다.

  • @user-ov8sp3pc2t
    @user-ov8sp3pc2t ปีที่แล้ว +17

    용찬우는 모든 유튜버에 입문과정이네요 ^^

  • @laokim3379
    @laokim3379 ปีที่แล้ว +22

    언어능력자네.. 부럽다 똑똑해

  • @antoniobald1
    @antoniobald1 หลายเดือนก่อน +9

    한글은 발음기호다? 이건 우리가 학교에서 배울 때 잘못 가르치고 오해하여 생긴 생각입니다. 훈민정음 서문에 “나랏말씀이 중국과 달라 문자와도 서로 맞지 아니하여” 라고 되어 있습니다. 즉, 우리나라 말이 중국과 다르기 때문에 새로 만든 글이다. 라는 뜻 입니다. 만약 발음기호 였다면, 중국어와 한글을 혼용하여 쓸 일이 별로 없었을겁니다. 중국어를 발음기호로써 표현했으면 그냥 중국어를 사용하며 글자로는 한글로 중국어를 썼을테니까요.
    한글은 중국어와는 다른, 우리말을 표현하기 위한 문자였습니다. 소리글자이기 때문에, 중국어‘도’. 인도네시아어’도‘ 표현할 수 있을 따름입니다.

    • @user-td4hz7oo3u
      @user-td4hz7oo3u หลายเดือนก่อน

      그냥 지나가다가...
      나라말쌈이 중국과 달라 여기서 중국은 차이나 중국이 아니라 '다른 나라'의 뜻입니다.
      지금의 중국을 그때도 중국이라고 하지는 않았죠.

  • @boltjohn7731
    @boltjohn7731 11 หลายเดือนก่อน +3

    한글은 쉽고 한국어는 어렵다.처음 배우는 외국인 입장에서...그러나 언어란 문화를 담고있어서 그 언어권에서 한 2년 살아봐야 이해하고 늬앙스를 알게 된다.

  • @youi8838
    @youi8838 11 หลายเดือนก่อน +14

    한글은 위대하다 👍👍👍

  • @AlexanderArd
    @AlexanderArd 5 หลายเดือนก่อน +6

    찬우야
    브릿지님까지는 바라지도 않는다
    이분이랑 영어로 한시간만 프리토킹해봐바 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    그리고 이 17분 동안 자기가 왜 용찬우에 반박하는지 명확하게 설명하는데,
    항상 여기저기 설사 오지게 싸놓고 반박 못하고
    내가 맞아! 너가 ㅈㄴ 멍청한거야!
    빼액빼액, 대갈장군 찬우

  • @user-uv3bd3uu6e
    @user-uv3bd3uu6e ปีที่แล้ว +9

    시원하네~

  • @lotion2020
    @lotion2020 หลายเดือนก่อน +1

    진짜 똑똑한 사람은 여기 있었네. 내가 하고 싶은얘기 다 해줘서 고마워요.😮

  • @kdlee5911
    @kdlee5911 ปีที่แล้ว +10

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저건 나라에서 처벌해야함

  • @user-zb1rn3xf3o
    @user-zb1rn3xf3o หลายเดือนก่อน +1

    참고로 미국에서 한중일 3명의 유학생에게 영어로 된 전문을 3개국어로 번역해서 타이핑 속도를 측정해본 테스트가 있었는데 1위 한국 2위 일본 3위 중국 이런결과가 나왔다고 합니다. 물론 개개인마다의 타이핑속도를 고려해서 여러 학생들로 바꿔서 했는데도 같은 결과가 나왔다고 하더군요. 아... 그리고 한글(훈민정음)은 세종이 직접만든건 아니고 성균관 학사들 (반 이상이 신숙주 머리에서 나왔다는 주장도 있더군요)이 만든거고 세종은 발주자였는데 희안하게 한글 창제자로 나오고 동의보감의 경우 발주자는 선조였고 실제로 만든건 허준과 그외 기타 여러 인물들이었는데 동의보감은 허준이 쓴 책이 되는게 좀 이상하긴 합니다. 한글을 만들때 여러 진위여부가 확인안된 에피소들이 많은데 누구는 '책상위에 업드려 졸고 있던 신숙주에게 세종이 친히 곤룡포를 덮어주고 신숙주는 감동 받아서 엉엉 울었다.' 이 기록에 대해서 그 당시 훈민정음 개발자들을 뭔가 성과가 안나오면 집에도 안보내줬다고도 하더군요. 세종 본인이 워커홀릭이어서 인지 신하들에게는 가혹할 정도로 업무량을 명했다고도 하는데 진실이야 타임머신타고 그 시대로 돌아가서 보지 않는 이상 알수가 없는거겠죠. 신숙주라는 인물은 단종을 배신하고 수양대군에게 붙었다는 이유로 평이 좋지는 않은데 당대 최고의 천재였다고도 합니다. 여러 언어를 구사할줄도 알았고 엄청난 두뇌의 소유자 라고도 하는데... 문종만 세종의 아들이 아니고 수양도 세종의 아들이기에 전 배신자라고 생각은 안듭니다.

  • @usernlswo2905
    @usernlswo2905 หลายเดือนก่อน +3

    이분꺼 처음봤네.. 진짜 토론 추친됬음 좋겟다 ㅋㅋㅋ

  • @dragonfakerr
    @dragonfakerr ปีที่แล้ว +4

    딱하고 싶은 말임. 그 논리라면 영미권도 전부 라틴어를 배워야만 고차원적인 생각을 할 수 있겠넹?

    • @minjae92
      @minjae92 10 หลายเดือนก่อน

      고생물학자면... 맞음.
      학명이 라틴어라
      몰라도 되는데 알면 편함

  • @user-pn3nm1rk7z
    @user-pn3nm1rk7z 11 หลายเดือนก่อน +4

    구독 좋아요 눌렀습니다.
    응원합니다!

  • @MrBangbe
    @MrBangbe หลายเดือนก่อน +1

    많은 국가의 학생들이 대학수준의 수학,철학,과학,의학을 배우려면 영어를 배우고 영어책으로 공부합니다. 우리는 한글로 대학수준 학문을 공부할 수 있습니다. 이 이야기를 한국어를 잘 하는 외국인이 한글을 칭찬하면서 말 하더라고요..

  • @LampuEnt
    @LampuEnt 13 วันที่ผ่านมา

    hati-hati dengan barang bawaan anda.. 가지고 온 짐 잘 챙기라는.. 두고가지 말고 자기 짐은 본인이 잘 챙겨라 라는 의미로 볼 수 있겠습니다.

  • @user-pg2iy4or1f
    @user-pg2iy4or1f หลายเดือนก่อน +1

    제목만 보고 구독 눌렀습니다
    응징 해주는 분들 많아서 너무
    좋습니다 시청 시작해요^^

  • @AngryGuy11
    @AngryGuy11 หลายเดือนก่อน +3

    용찬우에게 경의를 표한다... 빌런을 자처하며 각 똑똑한 유튜버들의 반박영상 조회수를 뽑아줬기 때문이다...
    이런 용찬우 발언에 대한 반박 영상이 많이 늘어났으면 하는 바램입니다
    한글의 우수성을 더 상세히 알 수 있게 되었다... 고맙다 “Dragon Kick Cow”😊

  • @dancer7854
    @dancer7854 6 วันที่ผ่านมา

    나르시시스트의 특징은...타인의 존재가치나 업적을 까내려 부정하며 그걸 이용해 자신을 돋볻이게 만듭니다.. 괴변과 감언이설로 길게 늘어 놓아 거짓말에 능숙하여 귀가 얇은 사람은 속아 넘어 가기 쉬워요..

  • @diablo7014
    @diablo7014 ปีที่แล้ว +5

    무식한게 똑똑한척 하려면 남을 까내려야 하거든요 그러니 맨날 남들 까다가 공공의 적이 된거죠 ㅋㅋㅋㅋ 변호사에 정신과의사에 지랑 싸울급도 안맞는데 싸우고 있는거죠 ㅋㅋㅋㅋ 전문가들을 지 짧은 지식으로 어찌 이기겠어요 개소리나 하는거지 ㅋㅋㅋㅋ

  • @g_olim2638
    @g_olim2638 หลายเดือนก่อน +2

    속이다시원하네

  • @kim_coffee_
    @kim_coffee_ หลายเดือนก่อน +2

    발음기호와 표음문자는 다르지 않을까요?
    바름기호와표음문짜는다르지아늘까요?

    • @user-gs3vc4ng5k
      @user-gs3vc4ng5k 19 วันที่ผ่านมา

      아늘까요 부터 삑인디요??? 정확히는 안을까요가 맞겠죠?
      아늘까요 부터 삑인디요??? 정화키는 안을까요가 마껬죠?
      이건 효율성의 문제지 사실은 제대로 발음 할 수 있습니다.
      피곤하니 그렇게 발음하게된것일 뿐이죠.
      이해를 할래나 모르겠네??
      본인이 발음을 해봐요!
      아늘까요가 되는지 안을까요가 되는지.
      대부분 어색해진 발음은 아래아가 들어갔던 단어들이더라구요. 물론 제가 모르는 예외들도 많겠지만. 개그맨 황제성이 "할모니가 한쿡인이셨습니다."라고 하던게 좋은 예시가 되겠네요.
      특히 그 "맞냐?"할때? "마즈냐"를 즈를 약간 반묵음으로 한다면 그 발음이 되겠죠? "할머니가 한국인이셔씁니다"가 우리 발음법이지만 외국인은 "이셨습(혹은 "읍")니다"로 발음하는게 많은것처럼요~~~
      영어도 마찬가지죠. 영국인한테 "쉬스 룩스 라잌 마를"이라면 "파든?"할테고 "쉬스 룩스 라잌 마들"이라고 하면 잘 알아들을것 처럼요~~~ 물론 한국인인 저한텐 "마를"이나 "마들"이나 병신같아보이긴 매한가지지만요 ㅋㅋㅋㅋ~~~

  • @sanginj4100
    @sanginj4100 หลายเดือนก่อน +1

    용찬우 저사람이 훈민정음 소프트웨어를 말하니 삼성의 훈민정음이 생각나네요. 그건 사람들한테 많이 사용되지 않은 애증의 제품이긴 하죠. ㅎㅎ
    일제시대 때 일본어를 교육 하려고 했지 한글을 교육하려고 한 적은 없는 걸로 알아요. 그래서 고인이 되신 제 할머니도 일본어를 살짝 알아들으셨어요. 물론 한자 때문에 쓰진 못 하셨구요.
    또 일본에서 발견 된 옛 문서 중에 일본의 문맹율을 해결하기 위해 한글을 이용하자는 문서도 발견되었다는 방송을 봤어요. 일본어에 한자를 접목하니 말을 할 때는 상관없지만 문서를 작성 때 쓸 줄 아는 사람이 적어서 폭을 넓히기 위해 쉽고 이해가 빠른 한글을 쓰자는 내용이었죠. 지금은 그 옛 문서로 한글이 일본에서 전파한 것 이라는 주장을 하는데 쓰지만 근거가 없죠.
    한글 창제는 더 많은 깨우침을 주고 더 많은 소통으로 인한 나라의 수준을 높이기 위함과 인재 풀을 넓히기 위해 창제 했다고 봐야지 어떻게 멍청한 사람들을 위한 문자로 해석하는지 생각의 수준이 극우적 발상으로 우물 안 개구리 같네요.
    70%는 글 원문을 읽고 해석하고 이해하는 능력을 말하는 것 같은데요.
    정확하진 않지만 맞다 면 어느 통계에서 봤던 거 같은데 통계를 낼 때 통틀어서 통계를 내버리니 그렇게 나오는 걸로 압니다.
    예를 들어서 10~20대 와 30~40대 그리고 50대~나머지 세대는 교육 수준이 다릅니다. 당연히 저희 아버지 때(제 기준 부모님 세대는 현재 최소 70대 이상인 분들입니다.)에도 글을 모르는 분들이 많아요. 글을 모른다는 건 말을 하는 데는 지장이 없지만 쓸 줄 모르는 분들이 많다는 거죠. 그러니 읽고 해석하는 능력도 떨어질 수 밖에 없습니다. 그런 세대와 젊은 세대를 통틀어서 통계를 내니 결과적 수치가 오류일 수 밖에 없습니다. 거기다가 어느 세대가 더 많이 조사에 참여 했는 지를 봐야 하는데 윗 세대가 더 많았던 걸로 압니다.
    저희 나라 젊은 층은 지식 수준이 높죠 근데 용찬우? 저 사람 처럼 그 정보를 접했을 때 그게 어디까지가 사실인지 토는 가짜인지 가려내는 수준은 지식 수준에 한참 못 미치더군요. 아니 그렇게 찾아 볼 노력이 없더라구요. 그래서 "머리좋은 바보"들 이란 말이 아주 틀린 건 아닌 거 같네요.

  • @user-nr8xc7pm2c
    @user-nr8xc7pm2c 21 วันที่ผ่านมา

    중간까지는 나의 모자람으로 어떻게 반박을 해야할지 속으로 갑갑해하며 고민하며 보고 있었는데
    당신이 날 살렸습니다

  • @user-vv6oe3cr8y
    @user-vv6oe3cr8y 24 วันที่ผ่านมา

    다국어를 구사하셔서인지... 저는 생각지도 못한 다양한 논리를 가지셨네요^^ 응원합니다

  • @user-bx6sv9on2n
    @user-bx6sv9on2n 11 หลายเดือนก่อน +3

    그사람은 어그로꾼 더이상 더이하도 아님... 한마디로 더럽게 돈버는 족속임..

  • @nansagom1777
    @nansagom1777 ปีที่แล้ว +5

    이녀석!!!! 속 시원히 말해주는구나!!!!!! 응원한다!!!!! 용티켓 끊고 날아 올라라~

  • @user-ju2ro2zj1e
    @user-ju2ro2zj1e 11 หลายเดือนก่อน +1

    187개 영상을 구독, 좋아요를 했는데 노매드 크리틱 영상을 시청하며 느낀건 희철리즘. 차박차박, 노마드션. 노매드 크리틱이 제일 오래 마음에 남네요. 님의 표현을 빌리면 여행 유투버중 나의 평가는 나머지는 별로라고...ㅎㅎ

  • @5-uf9fm
    @5-uf9fm 6 หลายเดือนก่อน +1

    와우 처음 영상볼때는 이상한분이라 여겼는데 참 좋은사람이네요 구독합니다

  • @user-lm2tt3kw2k
    @user-lm2tt3kw2k 11 หลายเดือนก่อน +3

    정답이네.. 용찬우도 할수있는 한국어 한글..

  • @753
    @753 ปีที่แล้ว +3

    한국어, 한글 비하는 중국계나 일본계들이나 한자로 돈 버는 것들이 하는 짓인데 그 사람도 뭐 이중에 속하겠죠

  • @user-hk6wp4pp9g
    @user-hk6wp4pp9g หลายเดือนก่อน +1

    일단 언어는 논외로 치죠. 하나의 문명이 발전하기 위해서는 인간 간의 의사소통이 중요하죠. 그리고 그 의사소통을 글로 남기면서 역사와 문명이 발전해왔다고 생각하는데요. 그러면 인간이 쓰는 언어를 얼마나 글로 잘 표현하고 남길 수 있느냐에 따라 그에 따른 모든 분야의 컨텐츠가 급속성장 할 수 있느냐 없느냐를 판가름 할 수있을거라 생각합니다. 과거 조선시대 한자를 높게 쳐준이유는 한가지 밖에 없습니다. " 이렇게 어려운 걸 나만 알고 있어, 따라서 일반백성과 차별성을 둘수 있어" 이거 하나 입니다. 한자는 상형문자죠. 지극히 원시적인 문자이죠. 아시아가 문명의 시작은 유럽보다 앞서지만 문자 즉 글의 한계로 인해 유럽보다 현저히 뒤쳐지게 됩니다. 왜냐면 글자 자체가 어렵기 때문에 문맹률이 워낙 높고 반면 유럽은 알파벳이란 최고의 글자를 만들어 냈거든요. 자 그런데!! "한글!!!"은 현존 인류가 창조해낸 최고의 문자입니다. 알파벳 보다 쉽고 이로써 문맹률이 한글을 쓰는 한국이 가장 적죠. 분명 이 한글 때문에 아시아국 한중일중에 가장 약했지만 가장 강한 나라가 될 거라 믿어 의심치 않습니다.

  • @user-xr6kg2ys9w
    @user-xr6kg2ys9w 6 หลายเดือนก่อน +1

    이분은 진짜 사람이 유식하다는게 무엇인지 보여주시는 것 같음

  • @sj-zg4mx
    @sj-zg4mx ปีที่แล้ว +1

    아마 유일하게 주어 없이 말해도 통하는 언어가 한국어이지 싶은데 예를 들어 혼잣말로 " 배고프네 밥 먹어야지" 말을
    영어나 다른 언어는 주어인 "나"처럼 어떤 대상이 들어가야 문장이 대부분 완성되지 않나요?
    그리고 한국어는 주어,동사,목적어를 거꾸로 말해도 통하기도 하고 ㅋㅋ
    그래서 복잡한 생각을 할 수 있는 언어인 듯. 글자인 한글은 웬만한 모든 표현이 가능한 문자이자 자체가 발음 기호를 필요로 하지 않는 완벽에 가깝지만 단점은 띄어쓰기 법칙이 어렵고 ㅎㅎ
    아마 한자 영향 때문에 헷갈리는 단어도 있고 해서 그런듯...

    • @minjae92
      @minjae92 10 หลายเดือนก่อน

      그건 좀...
      스페인어로 땡고 암브레가 배고파인데 라 암브레가 배고픔이란 뜻입니다. 이렇게 나가 안들어가는 언어도 있어요.
      언어는 다양해서 한국어는 이런데 '외국'어는 다르다. 이런건 틀린말입니다.
      우리 생각보다 세상은 넓어요.
      한국어는 ㅈㄴ 어려운게 맞음. 거의 불어급임. 한글은 영어 알파벳급으로 쉽고.
      참고로 영어는 ㅆㅂ ㅈ같게 그대로 안 읽지만 스페인어같은 몇몇국은 그대로 읽음. 대신 강세에 따라 단어가 다름. 빠빠~는 감자고 빠르게 빠빠인데 내가 감자를 먹었다를 잘못읽으면 패륜되듯이.
      인도네시아도 아마 그대로 읽는걸로 아는데 이건 내가 몰라서 스킵.
      하튼 한글 효율적인건 맞는데 한국어는 ㅈㄴ 다양한 표현을 다양한 상황에 맞게 써야 적절해서 어려운 언어임.

    • @mybloodyvalentine2316
      @mybloodyvalentine2316 หลายเดือนก่อน

      일본어만 봐도 주어 생략해도 의미 통한는데 뭔.... 그건 한국어만의 특징이 아니라 교착어나 굴절어는 당연히 되는거임 스페인어로도 "나는 ~이다"라고 할 때 Yo soy라고 안하고 soy (는 ~이다의 1인칭)라고만 해도 아무 문제 없음

  • @user-hg4rm4uz1e
    @user-hg4rm4uz1e หลายเดือนก่อน

    한글이 모든것을 다 표현할 수는 없지.. 그래서 한문과 영어를 병용하면 확실히 그 뜻을 표현하기 좋지.. 그런데 그래서 한글을 배체시키고 한문과 영어로 표현하려면 한문과 영어는 배우는거 자체가 힘들고 배워도 일부 사람 외에는 어려워서 사용을 못해! 하지만 한글은 누구나 쉽게 배우고 마음대로 사용을 할수가 있어. 그래서 한글을 낮은수준의 언어로 무시한다는건 잘못된거야. 모든 언어를 배울수 있는 가장 기본적인 거거든... 다만 한글만으론 충분치가 않으니 영어와 한문을 배워두면 더 숨은 속뜻을 알기에 확실히 알수가 있음.

  • @newdo2357
    @newdo2357 หลายเดือนก่อน

    우리 찬우님도 영어로 말할때 '너 어디서 영어 배웠냐?' 라고 사람들이 물어보거든요?!!!! 우리 찬우님도 영어로 말할때마다 사람들이 놀라거든요?!! 우리 찬우님은 한국말 할때도 사람들이 놀래거든?!!!! 우리 찬우님 보고만 있어도 놀라거든?!!!! 사진만 봐도 사람들이 놀라거든?!!! 노래 해도 놀라고 강의해도 놀라고 아무것도 안하도 놀라거든?!!!!! 우리 찬우님는 위대가리하신 분이라고!!!

  • @smallhappiness_n_guy
    @smallhappiness_n_guy หลายเดือนก่อน

    용 뭐시기라는 놈은 정말 뭘 모르는군요.우리말의 맞춤법이 바뀌는 건 사람들이 학교 다닐 때 제대로된 문법공부, 받아쓰기 안하니 나이들어서도 맞춤법 틀리고 어휘력 달려서 지들 마음대로 쓰다 그 단어가 널리 통용되다보니 나라에서 시대에 맞게 인정해 주는 것이죠.영어도 문법에 맞지 않는 어휘들이 많고 알파벳이 단어 마다 다르게 발음되는 것이 한두가지가 아닌데...언어는 그렇게 시대와 문화의 영향에 따라 변화되어 가는 것을...

  • @user-nx2kg7ot2z
    @user-nx2kg7ot2z ปีที่แล้ว +6

    17분만에 뼈까지 갈아버리기 완료ㅋㅋㅋ

  • @joeymerry5044
    @joeymerry5044 หลายเดือนก่อน

    영어 말하실때마다 right? 중간에 넣는 습관은 고치는게 좋으실듯
    그거 때로는 원어민들에게 무례하거나 자신의 의견을 너무 강요하는 추임세로 여겨질 수 있음.
    1:17 자신의 영어실력이 어떤지 물어보는데 본인스스로가 It's great, right? 라고 하는거잖아요.
    그럴땐 It's great? Oh Thanks.정도로 받아줘야죠.
    스투핏 코리안으로 비춰질 수 있습니다.

  • @user-og9rk5jm4d
    @user-og9rk5jm4d 16 วันที่ผ่านมา

    이걸 상대 하는게 그냥 대한민국 에너지 손실임. 뭐 상대를 할 만한 가치가 있어야 상대를 하지.

  • @헐헐헐-l3l
    @헐헐헐-l3l ปีที่แล้ว +3

    도대체 교수가 영어 쓰는 게 한글이랑 무슨 관계가 있습니까!
    🐲은 언어와 문자 구별을 못하네요..

  • @jinx_914
    @jinx_914 หลายเดือนก่อน

    어느 분야던 간에 깊게 배우거나 깨우치면 다른 분야를 쉽게 생각하거나 낮추어서 논할 수가 없음.

  • @peaceman40
    @peaceman40 16 วันที่ผ่านมา

    제가 베트남에서 아내와 베트남 사람들에게 한글을 가르치고 있어요. 아내는 베트남 사람인데 한국어 선생님입니다. 용찬우가 한말을 들려주니 이상한 사람이라고 하네요. 베트남어도 영어 알파벳을 빌려쓰고 있습니다. 아내는 한국어가 배우기 어려운데 쓰면 괜찮은 언어라고 말해요. 이 논란은 외국에서 한국어 가르치는 사람으로써 참 가소롭고 씨잘데기 없고 논할 가치도 없어 보입니다. 얼마나 우리 학생들이 열심히 한국어 공부하고 있는데 그런 취급을 하니 불쾌하군요.

  • @alT-Tv_korea
    @alT-Tv_korea หลายเดือนก่อน

    대체로 공감하고 동의하는데 중국어 관련한 말씀 중 메세지를 보낼때 말로 보내는 건 중국어가 한국어나 영어에 비해 입력이 힘들어서는 아닙니다. 글자입력 자체는 중국어가 오히려 쉬운편이죠. 언급하신 병음을 쓰고 맞는 단어를 선택하는 과정은 실제론 거의 필요없구요. 단어의 첫머리에 해당하는 병음만 쳐도 거의 하고싶은 말을 무리없이 작성 할 수 있을 정도로 입력기 자동 선택이 발달해 있는 상황입니다.
    你吃饭了吗 같은 경우 ncflm 다섯글자만 치면 되는데 한국어로 하면 ㄴㅓㅂㅏㅂㅁㅓㄱㅇㅓㅆㄴㅣ 13개를 쳐야하죠. 병음 전체를 친다고 해도 nichifanlema 12개 밖에 안됩니다.
    결론적으로 중국사람들은 중국어가 입력이 힘들어서 메신저를 쓸 때도 글자를 입력하는 대신 말로 녹음해서 대화를 하는게 아니라 그냥 그게 더 편하기도 하고 우리나라에서는 통화를 할 때도 자리를 가려서 하는 경우가 많은데 중국은 그게 별로 없어서 그런 부분도 많이 작용한 결과라고 봅니다.

  • @LeeJeongseok83
    @LeeJeongseok83 หลายเดือนก่อน +1

    와~구독박고 갑니다 흥하세요😊

  • @CoolGameLife
    @CoolGameLife 5 หลายเดือนก่อน +2

    ㅈ나 사이다네요 ㅎㅎ 멋지고 똑똑하십니다~
    영어를 안쓰고도 한글만으로도 저렇게 멋지게 누구를 깔수 있다는게 한국어는 위대하네요
    용찬우가 좀 ㅄ 같아도
    이시대 최고의 어그로 꾼인건 확실합니다 ㅋㅋ

  • @user-mk1rb4nb9m
    @user-mk1rb4nb9m 29 วันที่ผ่านมา

    훈민정음은 책이름이기도하지만
    한글을 창제 당시에 부르던말이기도합니다
    백성을 가르치는 바른 소리 그게 한글의 본래 이름

  • @user-yn4wt4mn8u
    @user-yn4wt4mn8u หลายเดือนก่อน +2

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 여행유튜버까지 끌어당기네

  • @user-ft4sd7is5z
    @user-ft4sd7is5z ปีที่แล้ว +4

    용찬우 속으로 부글부글 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 얼매나 쪽팔릴까 ㅋㅋㅋ

  • @user-lq7kk5sx8g
    @user-lq7kk5sx8g หลายเดือนก่อน +1

    따봉

  • @user-tz4ws6wm1w
    @user-tz4ws6wm1w 24 วันที่ผ่านมา

    많이 배우고 가요

  • @user-tg2kz7wy6i
    @user-tg2kz7wy6i หลายเดือนก่อน

    전 2개국어 대화 능력자라 너무 대단하네요.
    영어랑 중국어 두개만 가능합니다. 한국어는 모국어라 빼야죠.
    이야 4개국어 엄청나네요 ㅎㅎㅎ

  • @fat_sorrow
    @fat_sorrow ปีที่แล้ว +2

    용찬우 수준에서 보는 한국어는 전체의 1%도 못 보는 수준이다.
    마치 서유기 손오공이 부처님 손바닥에서 놀아났듯이

  • @user-zb1rn3xf3o
    @user-zb1rn3xf3o หลายเดือนก่อน

    종주국 중국에서는 한자때문에 나라가 망하게 생겼다면서 간체로 실생활에 쓰는 한자갯수를 계속 축소중이라는데....2000여개 에서 1700개 정도로 줄였다고 하더군요. 표의문자의 특성상 문맹률을 높이는데도 일조한다고 합니다.

  • @user-ov4rs9fx8u
    @user-ov4rs9fx8u หลายเดือนก่อน

    한글이든, 영어든, 스페인어든, 불어든, 아랍어든 간에, 어떤 사람이 특정 언어의 장단점을 자기가 모국어로 쓰는 언어나 영어 등과 비교하려면, 최소한 비교하는 언어와 비교당하는 언어 두 가지를 대단한 경지에 도달할 정도로 확실이 알고나서 비교해야 제대로 된 비교가 되는 것입니다.
    용찬우란 사람이 한글을 평가하려면, 한글을 통달한 후에 해야 그 권위를 인정받을 수 있습니다. 한글과 한국어에 통당하지 않은 상태에서 그냥 수박 겉 핥기 식의 표면적인 비판은, 그냥 흠을 잡아보려는 억지에 불과하니 이 사람의 주장에 응대할 값어치가 없다고 할 것입니다.

  • @rothgo5119
    @rothgo5119 ปีที่แล้ว +1

    가장 간단한 표음법는 영어 한국어 정도같은데..라틴어가 뿌리지만 대충 가까우니까 영어에 포함되고..일본어도 뭐 대충 나름 퍈한 것 같은데...중국어가 굉장히 특이한 경우 같구요 .

    • @wkqsha1865
      @wkqsha1865 หลายเดือนก่อน

      슬쩍 일본어를 올려치기 하네요.
      많은 분들이 중국어 어순은 서구권과 같고 그 문법은 간단하다고 말하죠. 다만 한자 자체가 어렵다는 거에요. 그래서, 중국은 간체자를 쓰고요.
      자, 일본어를 봅시다. 먼저 한자를 알아야 합니다. 어차피 상용 한자는 중일 대차가 없을 거구요. 그리고 중국은 간체자인 반면, 일본은 정체이죠. 게다가 가다가나와 히라가나를 써야 할 때 등 그 글자와 문법 모두 복잡합니다.
      중국은 IT 강국입니다. 그러나 일본은 아날로그를 고집하죠. 그 한 이유로 중국보다 복잡한 표기 시스템과 문법이 한 몫을 담당하고 있다고 봅니다.

    • @rothgo5119
      @rothgo5119 หลายเดือนก่อน

      @@wkqsha1865 프랑스를 표현하자면 한국 프랑스 일어フランセ러샤어 Франция.. 여기까진 공부 할 필요없이 그냥 발음만 알면 표기합니다. 지나부족어는 공부를 해야 표현할 수 있잖아요. 法國 이건데...걸 한자를 아는 우리거 봐도 프랑스란 걸 금방 알 수 있나요???

    • @Kim_Young_Seo
      @Kim_Young_Seo หลายเดือนก่อน

      ​@@wkqsha1865​반박 할게 너무 많네요 ㅎㅎ 정체는 뭡니까... 신자체죠.. 그리고 일본에서 쓰는 히라가나&카타카나(가다가나 아닙니다^^ 표기상 가타카나 라는 표현은 주로 쓰인다만 가다가나는 진짜 첨 들어보내요) + 한자는
      그다지 많지도 않고 오히려 히라가나와 카타카나 만으로 외래어인지 일본 고유의 말인지 구별이 가능하고 강조하는 효과도 있습니다.
      예를 먹는 '빵' 이거 외래어인거 모르시는 분들이 많거든요? 근데 일본인든 모르는 사람이 없습니다. 문맹이 아닌이상요
      「パン」 카타카나로 표기하기 때문입니다. 또한 일본에서 쓰이는 한자는 우리나라와 중국 그리고 기타 한자를 쓰는 다른 나라들과는 다르게 음&훈 독을 모두 표기하고 읽어 의미를 표현합니다. 한국어의 표음문자의 장점과 중국어의 표의문자의 장점을 합친 형태의 표음문자 체계이죠. 일본도 우리나라와 마찬가지인 표음 방식을 사용하기에 중국어 같이 한자만을 이용하여 쓰지 않고 오히려 한국어와 같이 한자를 사용 하지않고 가나 문자 만으로도 뜻을 표현할 수 있으며. 음이 같아 뜻이 구별되지 않는다면 한자로 표기하여 중의성을 없앱니다.(한국도 음이 같거나 오해의 소지가 있으면 옆에 괄호를 쳐 한자를 표기합니다.. 단점이죠, 일본어는 이를 보완할 수 있죠) 그리고 문법 얘기하셨는데 전공한 사람으로서 한국과 80% 흡사한데다가 한글 맞춤법과 한국어의 다른 문법이 압도적으로 어렵고 복잡합니다. 일본어의 문법은 경어와 조사만 조심하면 되죠... 일본어를 올려친다고요? 일본어는 첨에는 당연히 배울게 많지만 솔직히 배우는데 빠른 한국어는 3~5년이면 배운다 가정해도 10년뒤에는 3~5년때랑 실력차가 비슷하지만 일본어의 경우는 처음 배우는데 한자어가 많아 고생하더라도 3~5 년때랑 10년이랑 매우 극심한 차이가 납니다. 결국은 장기적으로 봤을 때 일본은 나중가면 동일한 시간에 한국어를 배운 사람보다 어휘력이 높습니다. 일상에서 한자를 사용하니까요.
      일본어가 발음에 제한이 있다는 것을 뺀다면 올려치기란 말은 솔직히 꺼낼 수 조차 없습니다. 각국의 많은 사람이 일본어를 왜 배웁니까? 비전도 좋고 실용성이 있으니까요... 솔직히 한국어 일본어 비교하면... 좀 힘듭니다😅😅

  • @skippityskoppetty4568
    @skippityskoppetty4568 3 หลายเดือนก่อน

    와 3만명 유튜버면 말을 이정도로 ㅈㄴ 잘하나요 말씀 너무 잘하시네 저이제 3천명인데 너무 반성되네요

  • @inholee1535
    @inholee1535 หลายเดือนก่อน +1

    한자는. 글자=단어라 새로운 단어가 만들어 지면 단어+단어+단어=단어가 되거나 새 글자를 만들어야 함
    그래서 새로운 단어가 늘어 날 수록 단어 구분이 어려워져 글자로 효율성이 낮아짐
    발음의 수가 너무 적어 동음이의어가 많은 일본이나 자기 글자고 고립어라 한자 사용이 가능한 중국어가 아닌 이상 한자 사용 할 이유가 전혀 없음
    한자 공부 할 시간에 다른 공부를 하는 것이 효율적이고 자기 발전에 도움이 됨
    한자 학습 하자는 말은 그냥 미래를 망ㅊ치자는 말과 같아

  • @user-he6bv7qe3j
    @user-he6bv7qe3j หลายเดือนก่อน

    1:30 영어권 사용자들은 전세계 전민족이 사용하기에 남들이 영어 잘하는건 전혀 신경쓰지 않는다. 어디서 배웠냐는건 매번 영어단어 잘못 사용하거나 발음을 비하할때 묻는다.

  • @ryanchangkorea
    @ryanchangkorea หลายเดือนก่อน

    거의 1년전 영상인데 우연히 유튜브 첫화면에 떠있어서 봤는데, 그 인간 기가 막혀서 말이 안 나오는군요. 일개 잘사는 친일파집안 후손아닌가 하는 합리적 의심을 하게 되네요. 뭐 알아보고 자시고 할 필요는 없고 그러고 싶지도 않지만요, 느낌이.

  • @Moonlit_Wing
    @Moonlit_Wing ปีที่แล้ว +4

    일본책 보면 모든 한자의 발음을 적지는 않고, 오히려 발음을 안적는 경우가 많은데. 발음을 일일이 적어두는 친절한 책만 보신듯?

  • @user-io9qo5in6v
    @user-io9qo5in6v ปีที่แล้ว +1

    용찬우가ㅋㅋㅋㅋ오히려 한글이 문과 입장에선 이해하기 쉽지. 글을 읽고 이해하는 것에 문제가 되는게 문과가 아니라 이과들이야. 특히 수학이나 물리 관련. 물론 어려운 단어도 있지만, 단어만 이해하면 문과는 오히려 편한부분이 많아. 반면에 자연계열 애들은 논문자체가 논리전개 자체가 영어권 문화에 유리하게 서술되어 있어서 엄청 힘들어. 단어의 난이도 보다, 논리전개 자체가 뒤틀리는게 해석하기 힘들어서 그대로 받아들이는데ㅋㅋ내가 자연계 애가 투덜 거리면 이해라도 하지ㅋㅋ용찬우 어디서 듣도 보도 못한애가 한글 비하하는거 자체가 웃기네ㅋㅋㅋ

  • @권민철-g9i
    @권민철-g9i หลายเดือนก่อน

    정말 정확한 🎉

  • @wtfwtfwtftwftwftw
    @wtfwtfwtftwftwftw 6 หลายเดือนก่อน

    아 진짜 이 한글비하 건으로 제발 용차누랑 토론 한번 해주세요 생애최초로 슈퍼챗 쏘겠습니다

  • @kim63804
    @kim63804 ปีที่แล้ว +1

    도스 깔린 컴에서도 영상편집을 했었어요 프리미어 유닉스나 리눅스도 도스랑 비슷하죠 그런데 찬우님이 그런건 모르겠죠 다빈치리졸브나 프레임 뉴크 마야 아비드 알리아스 같은 하이엔드 툴은 유닉스에서 시작 리눅스가 기본이죠 ㅋ

  • @user-ep6hy2og8x
    @user-ep6hy2og8x 24 วันที่ผ่านมา

    꿀잼ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-guest1234
    @user-guest1234 หลายเดือนก่อน

    무시가 답임..아무리 까더라도 한글, 한국어는 뒤떨어지지 않은 것임은 자명한 것이기에...
    단 한자를 알면 문해에 유리한 건 사실..

  • @yuny3366
    @yuny3366 ปีที่แล้ว +11

    깊이 공감합니다. 차누는 진짜 혼좀 나야 합니다.
    그런데 공격받으실 수 있는 언행은 삼가해 주시는게 어떨까요.
    미국인은 멍청하다와 한양대 에리카에 대한 발언은 경솔하셨습니다.

  • @user-th6cw4yy1w
    @user-th6cw4yy1w 5 หลายเดือนก่อน

    영상보면서 조금 용찬우라는 사람에 대해서 화나네요 한글은 백성이 말하는 바른소리 입니다 우리민족 고유의 언어이자 글자입니다 국보 제70호이며 유네스코에 등재된 기록유산입니다 한국인 후손이라면 훈민정음 해례본은 모르더라도 한글은 건들지 맙시다 조선시대에 한자로만 글자를 썼던 우리 조상님들은 한자를 어려워 했었어요
    그래서 이를 안타까워 여긴
    세종대왕과 집현전 학자들이
    우리의 글자를 만들자해서 진짜 고생해서 만든 거에요
    노매드님 영상처럼 어떤나라는 아직도 고유언어가 없어서 영어를 사용하는 국가도 있습니다 대학에서 대부분 논문들이 영어로 표기 되어있어서 그런 거 맞아요
    제대로 뭔가 알고서 얘기했으면 좋겠어요 노매드님 다음영상도 기대됩니다