If Spanish Insults Were Said In English
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 17 มี.ค. 2016
- “I'm going to give you a cookie!"
Subscribe to BuzzFeed's newest channel!
Check us out on Facebook! - perolike
Pero Like
Pero, like… You know what we mean. Weekly videos of tu vida.
Videos posted daily! New Abuela videos every Friday!
MUSIC
Jota Viola
Licensed via Warner Chappell Production Music Inc.
Made by BFMP www.buzzfeed.com/videoteam
+
Dani Adaliz
@danicoqui
Spanish insults are more dramatic and offensive than in English.
Agreed
for sure
TRUE!!!!
Um...
+Oscar Silva If they said them in English, I wouldn't even be offended. xD
I laugh at the end "I am going to give you a cookie " lol
I mean I'm going to give you a cookie
It means that she's going to kick her😂
C is for cookie and that good enough for me
Typical here in Spain.
Ya gotta be careful here lmao.
Tell me about it, xD
me, a spanish:
*well yes but actually no*
Spaniard*
Alv si cierto
El Manola or Spanish man/woman/kid and so on.... the usage of spaniard is not obsolete but less people are using it
Bueno si, pero en realidad no
@@cakekyo7 Well, I still say it... it's like Swede, Scot, Slav, Arab, Latine. My Spanish friends asked me if it meant something offensive, and it was kind of hard to answer because on one hand you have the colonisation and on the other it is just a term.
Im going to give you a cookie.
Normal people: please
Hispanics: *run for their lives while being chased by a screaming chancleta*
Hermione Tano lol x100
Not my mom but my dad used to hit me with his belt buckle when I misbehave y mierda que si dolía (and shit it hurted so bad) people always talk about latin moms but latin dads are way scarier
Douglas Ponce Creo que depende de si eres hombre o mujer, mi mamá nos pegaba a mi hermana y a mí y mi papá lo hacía con mi hermano, así que yo le tenía más miedo a mi mamá
@@valentina2255 puede ser que mi papá sea el que da miedo 😅 realmente es alguien de caracter fuerte por eso siempre trato de ser buen hijo con él y tambien con mi madre por supuesto pero en si realmente mi papá nos castigaba a mi y a mis hermanas por igual y tambien mi mamá
@@dp7165 mi papá también Jajaja
I'M GOING TO GIVE YOU A COOKIE
Me: oh yes please...
Ranika Malia not in that way
Ranika Malia lol galleta is an other word for slap in Spanish
Hun I know, it was a joke
Ranika Malia lol
Ranika Malia a kookie***
In my language, my parents insult themselves too when they insult me 😂😂😂
Hussam Benali SAME OMG
Arabic
So that's where we got it from! It's the same in Spanish.
some insults in arabic pls?
Same in spanish loool
I'm going to give you a cookie?!😂😂😂😂
Massi C she's gonna kick her
She is going to slap her. Dominicans use that word to say slap, in Spanish is cachetada but they use galleta.
Massi C 😂😂😂😂
Massi C 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Authmull Fire not only dominicans, en Panama y (en todo latinoamerica) se usa
My mother sometimes says: "MAL CRIADA!" shes basically insulting herself, shes the one who raised me and she just said that i was raised wrong.
Exactly!
That's why my mom say: mal aprendida
@@saishuu.u5717 Well that's clever 😄
@@marleneestevez9730 yeah,sounds bad but yeah
Sounds so very Italian too!
Is it just me or does everything sound scarier in Spanish?
no, it does...
I think that they r just louder and use more facial expressions but yh it’s scarier
i think its because of the r
Raven Greene it sounds funnier
Yeah, kinda
The funny thing about Spanish insults is that we sometimes add random words and use them as insults that don't make sense but still work
Es la polla con cebolla macho
Me cago en la crica de marta
Me cago en los petaldos del diablo coño!!!!
I like how you say we as if ur Spanish but your asian
PUÑETA
(The ending tho) mom:"I sh*t on your mother"
daughter: "You are my mother"
Conspicuous lol
I laughed so hard
No like this
“Ay mami.. but you are my mother”
tbf, that is the quickest way to getting your ass beaten twice as hard;;;
When my mom says that and I respond, she goes “ah si se me olvido” and we laugh
I think many insults in spanish start out as people just fumbling their words because they are so angry, and the most hilarious ones stay over time.
Hmmm, Yes, but only un dime cases, because the mayority of them do not have sense in English
"I am going to give u a cookie!"
😂
The cookie is a lie ;)
hahahahaha hahahah
+Ирфан «YoLsOn» Манџука Dang it you beat me to it
JAJAJAJAJ MY MOM EVERYTIME
Well, at first I was surprised at "I'm going to give you a cookie" but then I remembered that the Icelandic version of "I'm gonna beat you up" literally means "I'm going to take you to the bakery"
Sigga Tinna WHAT HAHAHAH
Lmaoooooo
😂😂😂😂
Give you a cookie in spanish means a slap in the face
.
"I'm going to give you a cookie!" We Hispanics have an awesome language and we don't even know it 😂😂😂
ikanian exactamente xdxd
Lol in Italian we say "mò' te do 'na pizza" (dialect) which translates as "I'm gonna give you a pizza"
Ikr XD
@@themanzu8186 typical italian pizza di la mama
"Te voy a dar un sopapo"
"iM gOnNa GiVe YoU A pLuNgEr"
JAJAJAJAJA no había pensado esa
Jajaja
In conclusion: Spanish insults are more hilarious and more fire than American insults
You bet they are 😂 Spanish is kind of a more humorous language I believe
Well, technically the last one that said I'm going to give you a cookie, doesn't mean that, it means I'm going to slap you.
It's not that funny. The translations are funny.
Just remember. Don't be a solitary pubic hair.
they aren't funny, but the translation are
DON'T BE A SOLITARY PUBIC HAIR
ahhh im squeaking rn
😂😂😂😂😂😂
I have no idea 😲
how did they come up with that? Pendeja, means dumb ass, stupid or in that context stop being a smart ass.
Axel Vanegas busca el significado original en Internet y semignifica cabellos pubicos :)
Al C tal vez esa sea su traducción pero la idea que se quiere dar es alguien sumamente tonto
0:31 I think in some countries "ojete" is a way to say "asshole", it doesn't mean "eyelet"
YES exactly 😅
ojete also means the ass hole...LOL
Imagine translate the argentinian insults
Andate a la concha de la lora
Go to the parrot's vagina
JAJAJAJAJA
@@daz647
Something like: "Go to the repressed vagina of the whore mother that birthed you"
Spanish is dramatic af! I should know, I hear slang like this all the time!
Word.
... did she say "don't be a solitary pubic hair"? xD
Yep
+Mochi Dochi amazing
+PolliitoAle This is my new favourite insult
+PolliitoAle Honestly a pendejo is an idiot not a solitary pubic hair so idk where they got that from
+20killershot "a strand of pubic hair" is the literal translation.
"Te voy a dar una galleta" ahahahahah! In Italy, especially in Rome and the central regions, we say "mò te do 'na pizza" wich means "i'm gonna give you a pizza now!"
Is that used as an insult? XD
+civial21 It means "I'm gonna slap you" xD
In Argentina we say ''te voy a romper la cabeza/jeta'' wich means ''i'm gonna break your head''
In Argentina we say te voy a dar un bife, which means, I'm gonna give you a steak
***** Empanizado,o desnudo ?
"Te voy a dar un bife en la cara!"
"Im gonna give you a steak in the face"
"¡Dejá de romper los huevos!" = "Stop breaking the eggs!"
@Daneel Olivaw La traducí literalmente xD fue hace 8 meses, espero haberlo hecho en forma de chiste y no en serio xD
@Daneel Olivaw hablas español? Acá donde vivo también se puede decir "traducí" no se si se puede o no, pero se usa xD
@Daneel Olivaw Soy de Argentina. Y acá decimos "traducí" sin problemas
@Daneel Olivaw Por qué me empezaste a insultar de la nada? xD
@Daneel Olivaw no me refieria a ese comentario en específico xd
Solitary pubic hair 😂
I thought pendejo was dumbass. Guess my Spanish friends have just been calling each other pubes this whole time.
@@decept1k919 it is pubic hair and dumbass also, it's its double meaning.
I thought i ment wimp and have always used it in that context 😂
Según mi abuela española un pendejo es lo mismo que carajo o verga. No sé de donde sacaron aquí lo del pelo.
"Ay but mami you are my mother"
0:24 is the best Spanish swear sentence I've EVER heard😂😂
😂😂😂🤣🤣🤣🤣
Traducidos al inglés suenan muy raros.
Saludos desde España
🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
Haha, this was hilarious. This is one of the struggles of being *bilingual,* when someone asks you what an insult means, and it makes no sense when you translate it to another language XD
i was seeing if i bet u
***** You were indeed first reply :)
Anyonomus Person And did you? :)
+Graphic Design Guy i wish but i will keep trying
Anyonomus Person Awww I'm sure you will beat me next time :)
lol-the last two
ikr lmao 😂
IM GOING TO GOVE U A COOKIE
“TE CALMAS OH TE CALMÓ” 😂🤪🇨🇺
"I shit in ten" OMG I'm dying right now, I never thought that it sound like that xD
@@miquel9521 nope
It's actually "Dios" but at some point it became "Die". It was probably on purpose since some religious people don't like insulting their religion so they could've changed the word. This is only used in Cuba btw. I've never heard any other Latino saying this phrase. Lol
@@rj7914 entonces supongo que te podré hablar en español xD si tiene sentido eso de la iglesia, pero aquí, en España, el "me cago en diez/dios" se utiliza mucho
@@_quarel_4020 No sabía que en España se utilizaba. Entonces tal vez a Cuba llegó por los españoles y los cubanos lo único que hicimos fue eliminar la z final y lo dejamos en "Die" jaja
@@rj7914 nop, en realidad si es "diez".. en Argentina también lo usamos, o bueno, la gente mas grande
I've been living in Spain for almost a year now and I busted up laughing the first time I head "ME CAGO EN EL MAR!" And just lost it when I heard "ME CAGO EN LA LECHE!"
Hadassah Nicole Richards ¡me cago en la mar salada tb. Mi vecina andaluza no paraba de decírselo a su hija que era muy trasto.
Is: "ME CAGO EN LA MAR" or "MECACHIS EN LA MAR" i say that sometimes xd
En España se cagan en todo: Me cago en la leche, en Dios, en la virgen, en tus muertos...😂
"I'm going to give you a cookie"
I cursed one time in spanish the teacher heard me but just walked away then told me what pendeja meant i was like beautiful...The next day she said that her niece is a pendeja everybody in the class laughed so hard i was just smiling so guilty 😂
I'm laughing so hard right now. .. 😂😂😂
Que mala jajaja
"Malcriado"
Ama tu me criaste no jodas xd
Spanish swears and insults are far more creative and funny, I once translated one literally and everybody looked at me strange. You should have them in English, it's much more fun! That's it, I'm going to import them.
Casrv Sfv es sano. Sacamos toda la rabia en el momento. Es salud mental jajajajaj
Spain should export swears they're awesome
@@Falanu almost all the insults were from latin america, spain does not have so much variety
That's because you didn't hear argentinian's one yet
Dominican insults are really dumb and offensive, literally "vivelejoh" (you live far away) and "vivecerca" (you live close) are insults xd
Aaah... como me gusta America Latina.... soy brasilena pero somos tan parecidos... HASTA EN LAS PALABROTAS (ni todas)
***** 💗💗💗
Brasil es parte de América Latina
Menina, a gente faz da América Latina ahsushsubshs
Nuestros hermanos brasileños también son latinos solo en un lenguaje diferente. Nos entendemos como quiera 💗🤗
@@Angie-et5gq hasta canada francesa es latinoamerica
In that case "Cookie" means Slap in a colloquial way xD
I'm going to give you a cookie!
Non lations: oh yay
Latinos: runs in Spanish
"Ay mami, but are my mother" looool
I love it when mom's just insult themselves
0:57 “IaM gOiNg To GiVe YoU a CoOkIE 🍪😂
Well galleta means cookie but in latin america some countries use galleta as a form to say slap
En Argentina I'm Gonna Give You Up In Apple
Douglas Ponce ok I just thought that was funny
@@dp7165 I knew a kid from DR who used "galleta" instead of cachetada.
I've never heard someone say "me cargo en la mierda"
Yo tampoco. Soy de España btw.
Yo sí
Yo si
Yo lo digo
Yo sí 💀
"Vos comé chucho" I CAN'T STOP LAUGHING
No es Guatemala pues?? jaja
@@ronaldopolanco5943 no, el de pelo chino es de El Salvador
I am gonna give you a cookie hahahaha
Eduardo González lmao 😂 I died
'I'm going to give you a cookie" the best one
"Im going to give you a cookie"
YES PLEASE 😂😂
"ay mami but you are my mother" I DIED!! THATS ME EVERY TIME MY MOM SAYS SOMETHING LIKE THAT LMAO
"I'm going to give you a cookie" I FUCKING DIED😂
"TE VOY A DAR UNA GALLETA"
Me, an intellectual:
IM GOING TO GIVE U COOKIE
Some of these are actually flawless
Pero son puros insultos mexicanos y del caribe :v ¿y los insultos chilenos, argentinos, uruguayos, peruanos o españoles?
Exacto! los insultos sudamericanos son mejores, especialmente los uruguayos y argentinos, son bien potentes jaja
Adrián de hecho hubo pocos mexicanos
LauraDm19 Pero los hubo, de Chile, Argentina y Uruguay no hubo ninguno :/
Hostia a de significar como la ostia de los sacerdotes, no?
hostia es la hostia de los sacerdotes pero en España también se utiliza como insulto y también dentro del contexto en que se diga puede variar su significado, de hecho se escribe sin H para evitar el sentido vulgar y blasfemo ( si eres creyente) de Hostia por ejemplo:
cuando algo te sorprende:ostia puta! ostia me dejas sin palabras!
cuando te quejas sobre algo: ostia que calor hace!
como enfado : me cago en la ostia
como amenaza: te voy a dar una ostia ( te voy a pegar)
si alguien te pega : me dieron una ostia o me dieron de ostias
para alagar a alguien : eres la ostia! o eres la ostia de gracioso, listo etc
is this the Spanish BuzzFeed? lmao
latino buzzfeed
XD
latino > Spanish
I'm sure she meant its IN Spanish
You wish.
Remember kids, don’t be a solitary pubic hair.
I'm going to give you a cookie!!! jajajajaja lol!!!!
Just weird and loser people say it in spanish
@@tiranosaulus_rex7601 Don't underestimate dominicans
@@tiranosaulus_rex7601 You're the only weird and loser here lol because some countries use that expression because of cultural stuff and now you're trying to mock millions of people
"Me cago en diez" is a euphemistic way of saying "Me cago en dios"... much like English speakers say "gosh darn" instead of "goddamn."
Spanish is the best language for cursing.
agree
This should be: mexican insults, not spanish.
"Not every spanish person is mexican"
-Ian 2009
most of the insults were very diverse. There were insults from mexico, spain, argentina, peru,etc.
@@johanne8260 Im mexican my dude. And for real, this was 100% mexican.
Galleta as in face slap is not Mexican but Caribbean
exacto amigo mio :u
@@zorrento14 soy de España y también decimos eso de dar galletas
In Spanish: "¡Te voy a dar una galleta!"
In English: "I'm to give you a cookie!"
That was so funny! xD
When you're mexican and watch this and laugh so hard bc it's so accurate xD
Aí, Mami, but you are my mother
"Ay mami but you are My mother"
I Can already feel the pain
Latinoamérica in EE.UU: México,México 2,México 3...
Brazil: Brazil
Argentina: Spanish Brazil
Uruguay: little Brazil
Peru: Inca Brazil
Me tienes hasta la madre: You have me until the mother.
My mom says all those phrases probably in one day on a daily basis
That statefarm add seriously brought in the story about the the tree sad tigers who swalled wheat
thought this was buzzfeed..
but its still funny i subbed😂
One time in high school remedial math, someone called me a cabrón, and I responded: I am not a goat. The guy looked at his friend without knowing how to respond, as if I were crazy.
No worries. It happens to every no spanish speaker at least once
doesn't cabrón mean dumba*s? Or am I an idiot
@@itsjustmeofficial It means that but also goat. You say cabra when you refer to goat and cabrón would be something like big goat.
I now realize my first comment doesn't make much sense
Ughhh remedial math!!!
Im done with "IM GONNA GIVE YOU A COOKIE" Lol
"I'm gonna give you a cookie!!"
Me: Oh, thank you 🤣
I wheezed too hard at the last one lmao!!
The funniest thing is that most of them actually have similar or equal versions in portuguese
yes, I am Brazilian and I understood it all
"¡La reputísima madre que te recontra mil parió!" 😂
Camila Rodríguez xd
"La concha de tu hermana All Boys!"
the last two though!!😂😂😂
“IM GOING TO GIVE YOU A COOKIE!!” 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 omg I love her as a grandma/mom
ME ENCANTA CUANDO DICE IM GONNA GIVE YOU A COOKIE JAJAAJA
And they kinda forgot to mention "hija/hijo de la chingada". It's funny hearing that insult from your own mother.
Chingada que significa? He escuchado a muchos mexicanos decirlo y se que es un insulto. Saludos de Chile
+Francisca Fuentes son of a bitch maybe?
Francisca Fuentes Chingada puede significar cojido/follado. Jaja.
+ssarryo Gracias!
Son/daughter of a fucker
the last one was relatable af like it sounds as if my mom insults herself
"I'M GOING TO GIVE YOU A COOKIE".
It's even funnier if you're spanish.
"I am going to give you a cookie!" DEAD
The last one tho got me like😂😂😂🙌🏼🙌🏼🙌🏼 "Im going to give u a cookie 🍪" 😂😂😂
“I’m going to give you a cookie” is my new go to 😂
Me encanta , bravo !!!!!
We Cubans use the word "shit" in pretty much every insult
The last two omg, my life
LA TRADUCCIÓN DE “TE VOY A DAR UNA GALLETA” HA SIDO LO MEJOR 😂
I'm gonna give you a cookie!!! Me morí de la risa😂😂
THAT LAST ONE GOT ME OMG HAHAHAHAHA
"fucking islet of shit" is actually 10/10 in english
i thought he said "island of shit" ahahahah 😂😂
+PinkFloydrulez It's actually "eyelid"
+DianaMandarina Untitled Well... he actually said 'ojete' wich means eyelet XD . I hadn't really thought about it how silly it is until I heard the translation.
I think it kind of works any way you cut it.
islet of shit = small island of shit / island of shit = speaks for itself / eyelid of shit = you are a thin film of shit over someone's eyes tainting everything they see / eyelet of shit = a little ring of shit
like, whatever it is, there is definitely shit involved in some form and you're probably it
+PinkFloydrulez Yeah, I get how all those interpretations could be funny, but the word we mexicans actually use is "ojete". :)
Lmao. The abuela in the end! 😂😂😂😂
This is art
the cookie part got me
Ha ha ha...."I'm gonna give you a cookie"! this is so funny! My favorite isn't here, "May lightning strike you". It sounds so menacing in Spanish!
***** Tenes razón, es mal rayo te parta.
Jajajaj el resto de latinoamerica no sabe insultar. Necesitan que un argentino les de una clase
"I am going to give you a cookie" .I replayed that part like 100 times.
YOU SOLITARY PUBIC HAIR!!!
This is now my new favorite way to insult without cursing 😂
I thought puta was bitch that's how my family says it
+Samantha Marie No, bitch is perra and is used to describe a mean or really angry and violent girl.
AlfBiology Not here in Mexico, "puta" has many other words but "perra" is not one of them. I don´t know about other countries ,though.
Oh really? Wow, here in Peru, it's all about how you say it, it can be really offensive to some people (because you are getting the meaning of "puta")
AlfBiology Hola Perú!!! Como dices , aquí también depende del tono en el que se diga , sera considerado ofensivo o mas como una forma "amistosa" de referirse a alguien cercano. Pero , no, no esputa en ninguna forma.
Hahaha el de, TE VOY A DAR UNA GALLETA es buenisimo
😂😂😂😂😂😂😂Best one yet!😂😂😂😂😂