Um Millon de Rosas Música Raimonds. Pauls, Hermosa Música, y canción, nos endulza el alma con tantas Rosas preciosa, no hace soñar en vivo, sentir la fragancia del perfume de cada pétalo, Bendiciones para el Compositor, Autor Enamorado Dios le Bendiga Hoyy siempre, Felicitaciones.
Какие картины у Владимира !!!! Таких художников сейчас нет! Это не фотографии? Вот это Да ! Браво! И песню я теперь слушаю в этом исполнении ,ещё и на фрэнч и на итали
Нет, это не мои картины. Это картины великого русского живописца Владимира Волегова. Что касается х 13 версий на девяти языках, то все их спел я, Сайрус Марви. Вот ссылка на плейлист на TH-cam. th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html
@@cyrusmarvy4565 Нескромный вопрос ,вы испанец? Ответьте ,пожалуйста.У меня есть половины итальянской крови.Обожаю Испанию Италию,правда я там не была . Спасибо за ответ. Владимир ,действительно Великий художник,картины как фотографии,глазам не верю.Сейчас я часто буду слушать Вас!
Me alegro que te guste mi versión en español. Espero que les gusten mis otras doce versiones, en otros idiomas. Adjunto, mi playlist 3, que contiene las trece versiones. th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html
Simplemente, maravilloso ! Gracias por compartir este video. Bien adaptada la letra en español para tan hermosa canción e historia. Genial el haber incluido un poco en otros idiomas. Felicitaciones ! Many thanks Cyrus Marvy for sharing this video. Very good the Spanish lyrics and very good idea to sing some lyrics in other languages. Simply, wonderful. Congratulations ! Saludos de, greetings from Mexico.
Muchas gracias. Me alegro de que a un mexicano le guste mi versión en español, porque las mejores canciones en español son las canciones mexicanas. Me encantan las canciones de Los Panchos, Guadalupe Pineda, Luis Miguel, Armando Manzanero y por supuesto la famosa canción de Consuelo Velasquès, “Bésame mucho”, que canté en inglés y español. Tengo 42 canciones, en diez idiomas, que puede encontrar, en tres playlists, en You Tube. Espero que les gusten mis otras doce versiones de esta canción, y mis canciones en español.
Muchas Gracias estimado señor Marvy. Escribe y habla muy bien el español. Lo felicito una vez más y me da gusto que escuche cantantes mexicanos. Reciba saludos afectuosos. Manuel.
Me encanta este video por la canción y la serenata pero me encantan mas las obras de arte del pintor Vladimir, que belleza! bellisima interpretación en español, gracias!
@@cyrusmarvy4565 la escuché en Ruso, Francés, Italiano y Persia y ahora en español. En que otros idiomas más existe esa canción? Gracias por su respuesta y saludos
@@florcitadelvalle9622 La versión original de esta canción es de la cantante rusa Alla Pugacheva en 1982. Esta canción también se ha cantado en inglés, polaco, finlandés, húngaro, sueco, japonés, coreano y vietnamita. Algunas de estas versiones son la historia del pintor georgiano y algunas son otras canciones de amor. También la canté en árabe, polaco y finlandés (dos versiones, una con la misma música y la otra a dúo con la cantante finlandesa Katri Helena. Escribí la letra para el español, árabe y tercera versión persa Las rosas son hermosas, pero la flor de estos días de Navidad es "florécita del campo, clavel del aire"!
@@florcitadelvalle9622 Aquí hay dos enlaces de esta canción en sueco: th-cam.com/video/IY5BieusP74/w-d-xo.html th-cam.com/video/xNNh-V437ac/w-d-xo.html
a minha dúvida cruel é querer saber qual a melhor interpretação desta música eterna. Prefiro ficar com a dúvida e ouvir todas as interpretações todas as noite na hora de dormir. Gratidão de porto alegre brasil
Tak jak ty, uwielbiam wszystkie wersje tej piosenki. Dlatego nagrałem trzynaście wersji. Po wysłuchaniu wszystkich wersji chciałbym wiedzieć, którą z nich wolisz.
Большое спасибо. Я рад, что вам понравилась моя испанская версия. Попробуйте посмотреть другие мои версии этой песни: 13 версий на девяти языках, включая русский..
Gracias por tu comentario. Me alegra que te guste esta versión en español. Espero que les gusten mis otras versiones de esta canción, así como mis otras canciones.
Muchas gracias. Me alegro de que te guste. Canté esta canción en diez versiones y ocho idiomas, y estoy preparando otras dos versiones en finlandés y árabe. Intenta escucharlos.
Me alegra que le guste esta modesta grabación. Para la actriz, la historia fue realmente fantástica pero para el pobre pintor fue muy triste. Si le gustó esta versión en español, intente mirar las otras nueve versiones en otros idiomas. Espero que también le gusten.
@@cyrusmarvy4565 Las he visto todas. Todas las versiones bellísimas. A ESTA VERSIÓN ME COSTÓ LLEGAR PERO LA ENCONTRE. Mil gracias por subirla en español.
Me alegro que te haya gustado esta versión en español. Hice trece versiones de esta canción. Creo que también le pueden gustar las versiones en italiano, francés, inglés y otras. Aquí está mi playlist de esta canción. th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html
Большое спасибо. Я вижу, что у тебя русская душа! Я рад, что вам понравилась моя испанская версия. Я пел эту песню в 13 вариантах и на 9 языках. Надеюсь, вам понравятся другие версии, а также другие мои песни. th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html
"Por mas que la ames de verdad y sigas su camino , si no te quiere .. Ni con un millon de rosas rojas podrias , torcer su destino !!" Bella cancion e interpretacion .. Felicidades y buena vida maestro !
Tienes razón. Me recuerda a "Pobre Diablo" de Julio Iglesias: « Tú no sabes qué se siente Cuando alguien que tú quieres no te quiere » ! Me alegro que te guste mi versión en español . Espero que también te gusten mis otras versiones de esta canción , así como mis otras canciones.
Una melodia clásica sin desperdicio.Un sentimiento universal expresado con notas y versos rítmicos que nos remontan a lo mas hermoso del ser humano;EL AMOR.
Le agradezco sinceramente su amable comentario. Me alegra que este modesto video interese a algunos hispanohablantes. Puede, si lo desea, escuchar mis otras nueve versiones de esta canción en otros idiomas.
Siempre amé esta canción en ruso por Allá Puglacheva y muchas otras versiones en francés, español, innstrumental, Siempre busqué historias y música del Caucaso.
Muchas gracias. También me gusta la versión ruesse y las demás versiones en otros idiomas. Por eso hice trece versiones en nueve idiomas. Espero que también te gusten mis otras versiones.
Hola maestro, quiero felicitarte por tu grande y hermoso trabajo...yo querìa hacer una version en reggaton de esta maravillosa canciòn y querìa preguntarte se tu letra ès archivada o yo puedo adaptarla a la mètrica de el reggaeton...gracias por tu respuesta....felicidades
Hola señor. Me alegro que te guste mi versión en español. La música original de esta canción fue compuesta por el maestro Raymonds Pauls, el compositor letón, la letra rusa fue escrita por el poeta ruso Maestro Andrei Voznessenski. Escribí la letra de tres versiones: las versiones española y árabe y la tercera versión persa. Además de estas tres versiones, interpreté esta canción en otras diez versiones. Espero que también te gusten las otras versiones. Puedes hacer una versión reggaetón siempre que notices los nombres de maestro Raymond Pauls, de maestro Andrei Voz enessenski y el mío . ¿Podrías contarme un poco sobre ti? ¿Eres un cantante? ¿Has hecho algún álbum? Si es así, ¿el productor de tu álbum puede hacer un álbum de mis trece versiones? Muchas gracias. th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html
Una hermosa canción, aunque muy triste la historia de su letra. La escuché en un drama coreano, la más parecida a la letra que vi es interpretada por junghyun. Gracias por traducirla y cantarla en español
Me alegra que te haya gustado mi versión en español. interpreté esta canción en 13 versiones y en nueve idiomas. La versión en español e italiano tuvieron más éxito que las otras versiones. He escuchado casi todas las versiones de esta canción en todos los idiomas. En coreano, mi versión favorita es de Yoon Ha. adjunto el enlace: th-cam.com/video/hw7BFS0LU_s/w-d-xo.html
Ах ,а какие картины ,это ваши картины? А поет художник ? Кто поет? Чьи картины ? Я сама в юности живопись рисовала.Ответьте ,пожалуйста,буду ждать .Всех благ!
Muchas gracias. Me alegra que te guste mi versión en español de esta canción. Canté esta canción en catorce versiones y diez idiomas. Espero que te gusten las otras versiones también.
Muchas gracias. Me alegro que te guste mi versión en español . Espero que también te gusten mis otras versiones de esta canción , así como mis otras canciones.
Hola. Me alegra que te guste mi modesta interpretación. Canté esta canción en diez versiones. Los encontrará en mi tercera lista de reproducción escribiendo "CYRUS MARVY PLAYLIST". Grabé otras tres versiones que pronto pondré en You Tube. No uso una partición, pero encontrará varias particiones en Internet escribiendo “A million scarlet roses - partitions. Saludos
Saludos desde Perú, esta canción es bellísima la escuche por primera vez oyendo la versión del Trio Mandili, y bueno llegue a descubrir la versión en castellano y esta ahora entre mis favoritas, ojala si en algún momento se animaría ud a grabarla íntegramente en castellano, muchas bendiciones y otra vez que bella canción es un lujo.
No conocía a este trío. Leí tu comentario y lo vi en You Tube. Cantan en ruso. La versión original fue cantada en 1983 por Ala Pugacheva en ruso. La versión de la cantante ucraniana Ani Lorac también es bonita. Esta canción la podría cantar íntegramente en español si una discográfica acepta hacer un disco con mis otras versiones en otros idiomas. Muchas gracias por tu comentario. Me alegra que te haya gustado mi versión en español. Espero que te gusten las otras versiones también. th-cam.com/video/ZqsZhAzyCfk/w-d-xo.html th-cam.com/video/e2csaeNkZyw/w-d-xo.html
@@cyrusmarvy4565 Gracias por tomarse el tiempo de leer mi comentario y responder se le agradece infinitamente, saludos cordiales deseándole siempre lo mejor, Dios le de siempre buena salud y le de inmensas bendiciones.
pero las coreanas cantan mejor que este trio, tambien hay una version en español traducida por un grupo musical de el salvador pero la traduccion es pesima
Здравствуйте,Сириус,рада Вашему ответу,но к сожалению ,по техническим причинам он исчез ,я успела только прочитать что Вы рады что мне нравится на испанском.Прошу ,пожалуйста ,повторите ответ какой вы давали,спрашивала вы испанец? Живу в Харькове,на Украине,война,нищета,работы нет ,собираю сырье - это металл ,бумага чтобы выжить.Очень люблю Животный Мир У меня ЗО голубей ,хомяк и собака,ещё я стараюсь кормить голубей в соседних районах. Пою для себя ,сопрано,в юности рисовала живопись,люблю кино ,музыку которая мне нравится,это разная музыка ,разные песни
Я звезда?! Небеса слышат тебя! Я спел эту песню в тринадцати версиях и на 9 языках и отправил их композитору этой песни Раймонду Паулсу, но он даже не ответил! Я также отправил их вместе с тремя другими моими плейлистами звукозаписывающим компаниям, таким как Warner, Universal и Sony, но они тоже не ответили! Никто не заботится! Вот удаленное сообщение: Я рад, что вам понравились испанская, итальянская и английская версии. Вы заметили, что я изменил концовку испанской и французской версий, которые более печальны, чем русская версия. Теперь вам нужно прослушать три персидские версии, две финские версии, а также русскую, польскую и арабскую версии. Моя любимая версия - финская версия, которую я спела с Катри Хеленой, хотя она набрала всего 24 лайка! Я не испанец. Я иранец. Я написал тексты для испанской, арабской и третьей персидской версий.
@@cyrusmarvy4565 Ой,спасибо ,Сайрус,за ответ,столько радости,а ,вы ,умненькой мужчина.Я люблю Иран и Меркьюри и сама похожа и на итальянку и на иранку,у меня смуглая кожа летом.Я очень- очень хочу послушать версии на Персидском и Арабском,так как я люблю Восток и восточную музыку ,танцы и еду ,а также как писала Итальянскую,Испанскую.Очень - очень хочу послушать восточные версии и все ,но ,к сожалению,я в интернете- Бараниха,если встречу обязательно ,послушаю.Говорят что Персидский похож на итальянский,что скажете?
Grazie. Sono contento che ti sia piaciuta la mia versione spagnola, che ho scritto da solo. Ho anche scritto una delle tre versioni persiane. Sulla stessa musica, ho anche cantato le versioni francese, inglese, italiana, russa e polacca.
Gracias. Me alegra que te haya gustado mi versión en español, que escribí yo mismo. También escribí una de las tres versiones persas. En la misma música, también canté las versiones en francés, inglés, italiano, ruso y polaco. Espero que también te gusten las otras versiones@@carolegholam3800
Me alegra que le haya gustado mi versión en español. También escribí la tercera versión en persa. Esta canción, que originalmente era una canción lituana, es una de las canciones más famosas del mundo, que ha sido traducida a al menos treinta idiomas. Esta canción me gustó tanto que la canté en diez versiones: en ruso, polaco, inglés, francés, italiano, español y finalmente en tres versiones en persa. Espero que disfrute mis otras versiones también.
@@JesusCruz-iv2sp Muchas gracias por su suscripción. México es un país muy famoso por los boleros. Me encantan los boleros de Los Panchos, Guadalupe Pineda, Armando Manzanero, Luis Miguel y el cantante venezolano José Luis Rodrígues quien cantó tantas canciones con Los Panchos. Canté uno de ellos, “Un siglo de ausencia". Por supuesto, mi modesta grabación no es comparable con la de tantos cantantes famosos; pero quería rendir homenaje a Los Panchos, El Puma y Guadalupe Pineda. Puedes encontrar esta canción, así como Bésame Mucho de Consuelo Velásquez en mi Playlist 1. Para encontrarla, puedes escribir CYRUS MARVY PLAYLIST en You Tube.
Огромное спасибо. Рада что тебе понравилось. Я пел эту песню в десяти версиях и на восьми языках, и я готовлю две другие версии на финском и арабском языках. Попробуйте послушать их.
Amar es una locura la mas grande de ellas . .no hay manera de entender al amor por mas esfuerzo que hagamos ..ya si no lo entiendes con esto dejalo asi.
I'm glad you like my Spanish version of this song. I have covered this song in 14 versions. Try to listen to the other ones as well; and I hope you like some of them.
Sono d'accordo con te: questa canzone è bellissima in tutte le lingue: per questo l'ho interpretata in tredici versioni. Sono contento di aver scritto i testi per la versione spagnola, araba e per la terza persiana. Spero ti piacciano queste tredici versioni.
Спасибо, Татьяна, Наверняка вы должны знать великого режиссера Сергея Бондарчука. Я люблю его незабываемый фильм «Война и мир». th-cam.com/video/mFEsvMjtbLY/w-d-xo.html
Вы не ошиблись: это та же самая музыка из французской версии Доминика Мойсана. Кроме того, я также переводил французскую версию и несколько других версий на девять языков. Но эта испанская версия, для которой я написал текст, оказалась более успешной, чем другие.
Un día, un canal de noticias de mi país, Argentina, presentaron un evento sobre la guerra entre Rusia y Ukrania. Usaron como introducción a la información, esta canción, por supuesto en ruso. Lo único que pude hacer fue grabar en mi celular parte de esa bella música. La publiqué como comentario en you tube, en sitios de música rusa con la esperanza de que alguien me diera algún indicio de al menos el título de la canción. Fue así que una persona de Uzbekistán me dio la repuesta y pude investigar todo su contenido. No sólo descubrí la historia de su letra, sino también su relación con el gran pintor de Georgia, Niko Pirosmani. Este video cooperó para entender su letra en español, la cual coincide con la historia de Niko y la Actriz francesa.
Gracias por tu comentario. Espero que les gusten mis otras versiones en otros idiomas también. Esta canción ha sido traducida a varios idiomas. Yo mismo lo traduje al español, árabe y persa. También lo interpreté en ruso, polaco, finlandés, inglés, francés e italiano. A continuación encontrará el enlace de mi lista de reproducción 3 en TH-cam. Después de la versión finlandesa (núm. 11) encontrarás el origen de esta canción y los cantantes que la cantaron en otros idiomas. th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html
Извините за поздний ответ. Это я, Сайрус Марви, перевел эту песню на испанский и спел ее. Картины выполнены великим русским художником Владимиром Волеговым. Надеюсь, вам понравились картины и моя испанская версия.
❤Amo questa canzone e la mia Storia ero una ragazza ,❤un giovane Artista Pittore mi chiese di posare per'esso ,vedendomi se ne innamorò "perdutamente vendette i miei quadri ,ma non mi trovo più ero partita ,mi cerco "dapertutto ma fu tutto inutile ,le rimase la mia immagine e il suo amore nel cuore ,mi dispiace davvero ,possa Dio ovunque dalle pace mentale ,con tutto il cuore ❤❤❤❤grazie amici per avermi ricordato un"episodio così affascinante ❤,Dio vi benedica ,buona giornata ,a tutti voi ,❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹💞💞❤️❤️✋❤️💓🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍷
Non ho ben capito cosa hai detto: hai posato per un giovane pittore che si è innamorato di te e ha venduto tutti i tuoi quadri! Ammetto che non capisco. Spiegati. Per quanto riguarda questa canzone, l'ho eseguita anche in Iran. In allegato hai le mie tredici versioni di questa canzone e 9 lingue. th-cam.com/video/G2ltphX9jq4/w-d-xo.html
I know very well this song and I have listened to all the versions covered by other Latvian singers. But I think the original one is the following, performed for the first time in 1981 by Aija Kukule: th-cam.com/video/k5jw1PIGDEU/w-d-xo.html
El texto es bueno, si. Pero el ritmo ruso y la rima estan perdidas...Seria bien conservarlas...Aqui en ingles! th-cam.com/video/ZS64OA5QxsI/w-d-xo.html
I had already listened to your cover and liked it. I had even read Boris Anisimov's commentary who found your lyrics audacious and quite far from the original text and I remember your answer that you had to be audacious to be entitled to champagne! In fact, I have listened to all the covers of this song and I have recorded thirteen interpretations in nine languages. If I had found a music like yours I would have done it with this music, but the only one I found was the faster music of Dominique Moisan’s French version . These days, Alla Pugacheva herself sings this song with faster music! In any case, I hope you will like my thirteen versions. I’ve written the lyrics for the Spanish, Arabic and the third Persian version.
Muchas gracias por tu comentario. Tienes razón: creo que la última parte de la letra del maestro Voznessenki no expresaba toda la decepción del pobre pintor. Por eso, en las tres versiones española, persa y árabe la cambié. Incluso cambié la última parte de la letra en francés de la que no soy autor; pero por respeto al Maestro Voznessenski, no cambié la letra al ruso. Adjunto, el enlace de mi tercera lista de reproducción donde encontrarás todas mis versiones, así como las versiones originales en ruso y finlandés: th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html
Um Millon de Rosas Música Raimonds. Pauls, Hermosa Música, y canción, nos endulza el alma con tantas Rosas preciosa, no hace soñar en vivo, sentir la fragancia del perfume de cada pétalo, Bendiciones para el Compositor, Autor Enamorado Dios le Bendiga Hoyy siempre, Felicitaciones.
Me alegra que te haya gustado una de mis versiones en español. Espero que mis otras 12 versiones de esta canción, en otros idiomas, también te qusten.
Какие картины у Владимира !!!! Таких художников сейчас нет! Это не фотографии? Вот это Да ! Браво! И песню я теперь слушаю в этом исполнении ,ещё и на фрэнч и на итали
Нет, это не мои картины. Это картины великого русского живописца Владимира Волегова. Что касается х 13 версий на девяти языках, то все их спел я, Сайрус Марви. Вот ссылка на плейлист на TH-cam.
th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html
@@cyrusmarvy4565 Нескромный вопрос ,вы испанец? Ответьте ,пожалуйста.У меня есть половины итальянской крови.Обожаю Испанию Италию,правда я там не была . Спасибо за ответ. Владимир ,действительно Великий художник,картины как фотографии,глазам не верю.Сейчас я часто буду слушать Вас!
Ahh, los Rusos.siempre tan apasionados!
Un saludo desde chile de un colombiano
@@yezithdalbertotobonmunoz1931 Здравствуйте! Вас не забыла.Переведите,пожалуйста,со ,вы ,мне написали
Wow!! Amazing !! Que hermosas las interpretaciones en todos los idiomas! Admirable!!
Me alegro que te guste mi versión en español. Espero que les gusten mis otras doce versiones, en otros idiomas. Adjunto, mi playlist 3, que contiene las trece versiones.
th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html
Я плачу. Неужели в наше время возможно так. Я не искусствовед, но сколько любви к женщине, природе. Неповторимо, буду всем рекомендовать. Спасибо.
Я рада, что тебе понравилась моя испанская версия. Я хотел бы узнать ваше мнение о моих тринадцати других версиях этой песни.
@@cyrusmarvy4565 Всё исполнение замечательно. Жду нового.
@@КсенияЧ-э4т Не нужно ждать. У меня 42 видео и три плейлиста. Вы избалованы выбором!
Bellisima interpretación del cantante de esta bella cancion, buen video
Muchas gracias. Me alegro que te guste mi versión en español. Espero que también te gusten mis otras versiones en otros idiomas.
rosas amar y soñar hermoso tema gracias desde uruguay sud america
Me encanta tu comentario. Espero que te gusten mis otras doce versiones de esta canción en otros idiomas y te hagan soñar.
I am from Indonesia
I love Alla pugacheva.
I love her too. The best version is hers. I hope you will like my 13 versions of this song.
Simplemente, maravilloso ! Gracias por compartir este video. Bien adaptada la letra en español para tan hermosa canción e historia. Genial el haber incluido un poco en otros idiomas. Felicitaciones !
Many thanks Cyrus Marvy for sharing this video. Very good the Spanish lyrics and very good idea to sing some lyrics in other languages. Simply, wonderful. Congratulations !
Saludos de, greetings from Mexico.
Muchas gracias. Me alegro de que a un mexicano le guste mi versión en español, porque las mejores canciones en español son las canciones mexicanas. Me encantan las canciones de Los Panchos, Guadalupe Pineda, Luis Miguel, Armando Manzanero y por supuesto la famosa canción de Consuelo Velasquès, “Bésame mucho”, que canté en inglés y español. Tengo 42 canciones, en diez idiomas, que puede encontrar, en tres playlists, en You Tube. Espero que les gusten mis otras doce versiones de esta canción, y mis canciones en español.
Muchas Gracias estimado señor Marvy. Escribe y habla muy bien el español. Lo felicito una vez más y me da gusto que escuche cantantes mexicanos.
Reciba saludos afectuosos.
Manuel.
Muchas gracias señor Manuel. Usted es muy amable. Cyrus
Muy bella cancion al igial que lad pinturas,desde chile saludos
Muchas gracias, espero que les gusten mis otras canciones también.
Me encanta este video por la canción y la serenata pero me encantan mas las obras de arte del pintor Vladimir, que belleza! bellisima interpretación en español, gracias!
Muchas gracias. Me encantan también las obras de Maestro Vladimir Volegov.
Muchas gracias❤.
MAGNÍFICO, ESPECTACULAR, MÁGICO
Quien te ama quien te ama de verdad, cambiará, para tí, su vida en flores. 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🥀🥀🥀🥀🥀🥀🥀❤❤❤❤❤❤
Muchas gracias. Me alegra que hayas disfrutado de mi versión en español de esta canción. Espero que disfrutes también de las otras doce versiones.
@@cyrusmarvy4565 la escuché en Ruso, Francés, Italiano y Persia y ahora en español. En que otros idiomas más existe esa canción? Gracias por su respuesta y saludos
@@florcitadelvalle9622 La versión original de esta canción es de la cantante rusa Alla Pugacheva en 1982. Esta canción también se ha cantado en inglés, polaco, finlandés, húngaro, sueco, japonés, coreano y vietnamita. Algunas de estas versiones son la historia del pintor georgiano y algunas son otras canciones de amor. También la canté en árabe, polaco y finlandés (dos versiones, una con la misma música y la otra a dúo con la cantante finlandesa Katri Helena. Escribí la letra para el español, árabe y tercera versión persa Las rosas son hermosas, pero la flor de estos días de Navidad es "florécita del campo, clavel del aire"!
@@cyrusmarvy4565 buscaré la versión en sueco. Yo vivo en Suecia. Gracias por los datos
@@florcitadelvalle9622 Aquí hay dos enlaces de esta canción en sueco:
th-cam.com/video/IY5BieusP74/w-d-xo.html
th-cam.com/video/xNNh-V437ac/w-d-xo.html
a minha dúvida cruel é querer saber qual a melhor interpretação desta música eterna. Prefiro ficar com a dúvida e ouvir todas as interpretações todas as noite na hora de dormir. Gratidão de porto alegre brasil
Tak jak ty, uwielbiam wszystkie wersje tej piosenki. Dlatego nagrałem trzynaście wersji. Po wysłuchaniu wszystkich wersji chciałbym wiedzieć, którą z nich wolisz.
gratidão pelo comentário
Как это великолепно! Muchas gracias❤
Большое спасибо. Я рад, что вам понравилась моя испанская версия. Попробуйте посмотреть другие мои версии этой песни: 13 версий на девяти языках, включая русский..
❤ Es una historia de amor maravillosa.
Todos hemos amado con esa intensidad en algun momento de nuestra vida.
Gracias por esta versión maravillosa.
Gracias por tu comentario. Me alegra que te guste esta versión en español. Espero que les gusten mis otras versiones de esta canción, así como mis otras canciones.
Muy lindas pinturas y se completa la admiración con el fondo musical, felicitaciones por compartir.
Muchas gracias. Me alegro de que te guste. Canté esta canción en diez versiones y ocho idiomas, y estoy preparando otras dos versiones en finlandés y árabe. Intenta escucharlos.
CUANTA TERNURA E INSPIRACIÓN EN ESTA BELLÍSIMA CANCIÓN. Quién es la afortunada de vivir una historia semejante
Me alegra que le guste esta modesta grabación. Para la actriz, la historia fue realmente fantástica pero para el pobre pintor fue muy triste.
Si le gustó esta versión en español, intente mirar las otras nueve versiones en otros idiomas. Espero que también le gusten.
@@cyrusmarvy4565 Las he visto todas. Todas las versiones bellísimas. A ESTA VERSIÓN ME COSTÓ LLEGAR PERO LA ENCONTRE. Mil gracias por subirla en español.
QUIEN NO TUVO UN AMOR IMPOSIBLE?
¡Creo que algún día todos encontrarán un amor imposible!@@nidiachamba7529
Siempre la escucho en diversos idiomas exelente melodia
Tiene usted razón. También escucho las canciones que me gustan en otros idiomas. Me alegro de que le gusten la canción y la melodía.
Tôi cũng giống như bạn đó
En mí soledad me gusta oírla
Muchas gracias.
UN MILLON DE GRACIAS POR SUBIR ESTE VIDEO EN ESPAÑOL,PARA PODER DISFRUTAR SU HERMOSAS LETRA
Me alegro que te haya gustado esta versión en español. Hice trece versiones de esta canción. Creo que también le pueden gustar las versiones en italiano, francés, inglés y otras. Aquí está mi playlist de esta canción.
th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html
@@cyrusmarvy4565 OK MUCHAS GRACIAS
ПОТРЯСАЮЩЕ!!!!!
БРАВО!!!!!!!
10000000ЛАЙК🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Большое спасибо. Я вижу, что у тебя русская душа! Я рад, что вам понравилась моя испанская версия. Я пел эту песню в 13 вариантах и на 9 языках. Надеюсь, вам понравятся другие версии, а также другие мои песни.
th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html
"Por mas que la ames de verdad y sigas su camino , si no te quiere .. Ni con un millon de rosas rojas podrias , torcer su destino !!" Bella cancion e interpretacion .. Felicidades y buena vida maestro !
Tienes razón. Me recuerda a "Pobre Diablo" de Julio Iglesias: « Tú no sabes qué se siente
Cuando alguien que tú quieres no te quiere » !
Me alegro que te guste mi versión en español . Espero que también te gusten mis otras versiones de esta canción , así como mis otras canciones.
gentilmente ,potresti inviarmi la traduzione del testo in italiano? te ne sarei molto grato ; un saluto dall' ITALIA (napoli)
Me encanta esa cancion...La tengo en Italiano Frances Aleman y Ruso..Un abrazoooo amigo
Una melodia clásica sin desperdicio.Un sentimiento universal expresado con notas y versos rítmicos que nos remontan a lo mas hermoso del ser humano;EL AMOR.
Le agradezco sinceramente su amable comentario. Me alegra que este modesto video interese a algunos hispanohablantes. Puede, si lo desea, escuchar mis otras nueve versiones de esta canción en otros idiomas.
Siempre amé esta canción en ruso por Allá Puglacheva y muchas otras versiones en francés, español, innstrumental, Siempre busqué historias y música del Caucaso.
Muchas gracias. También me gusta la versión ruesse y las demás versiones en otros idiomas. Por eso hice trece versiones en nueve idiomas. Espero que también te gusten mis otras versiones.
❤Gracias por este deleite.
Nagyon szépen énekelsz. Hungaryan dal köszönöm oké !
Linda música y hermosa letra. La amaba de verdad. Que lindo
Muchas gracias.❤
Спасибо за красивое видео и прекрасную песню , чудесный рассказ👏👏👏🌹🌹🌹🌹🌹
Спасибо, дорогая Марина, за теплый отзыв. Надеюсь, вам понравятся другие мои версии этой песни и другие мои песни.
Gracias por la traducción. Puntales 10.
Hola maestro, quiero felicitarte por tu grande y hermoso trabajo...yo querìa hacer una version en reggaton de esta maravillosa canciòn y querìa preguntarte se tu letra ès archivada o yo puedo adaptarla a la mètrica de el reggaeton...gracias por tu respuesta....felicidades
Hola señor. Me alegro que te guste mi versión en español. La música original de esta canción fue compuesta por el maestro Raymonds Pauls, el compositor letón, la letra rusa fue escrita por el poeta ruso Maestro Andrei Voznessenski. Escribí la letra de tres versiones: las versiones española y árabe y la tercera versión persa. Además de estas tres versiones, interpreté esta canción en otras diez versiones. Espero que también te gusten las otras versiones. Puedes hacer una versión reggaetón siempre que notices los nombres de maestro Raymond Pauls, de maestro Andrei Voz enessenski y el mío . ¿Podrías contarme un poco sobre ti? ¿Eres un cantante? ¿Has hecho algún álbum? Si es así, ¿el productor de tu álbum puede hacer un álbum de mis trece versiones? Muchas gracias.
th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html
Una hermosa canción, aunque muy triste la historia de su letra. La escuché en un drama coreano, la más parecida a la letra que vi es interpretada por junghyun. Gracias por traducirla y cantarla en español
Me alegra que te haya gustado mi versión en español. interpreté esta canción en 13 versiones y en nueve idiomas. La versión en español e italiano tuvieron más éxito que las otras versiones. He escuchado casi todas las versiones de esta canción en todos los idiomas. En coreano, mi versión favorita es de Yoon Ha. adjunto el enlace:
th-cam.com/video/hw7BFS0LU_s/w-d-xo.html
ES MARAVILLOSO
Me alegra que te guste mi versión en español de esta canción. Intente escuchar las otras doce versiones. Espero que también te gusten.
Ах ,а какие картины ,это ваши картины? А поет художник ? Кто поет? Чьи картины ? Я сама в юности живопись рисовала.Ответьте ,пожалуйста,буду ждать .Всех благ!
Maravillosa canción.
Muchas gracias. Me alegra que te guste mi versión en español de esta canción. Canté esta canción en catorce versiones y diez idiomas. Espero que te gusten las otras versiones también.
bellisimo tema, la musica es vida.
Una bella canción de un verdadero amor.
Muchas gracias. Me alegro que te guste mi versión en español . Espero que también te gusten mis otras versiones de esta canción , así como mis otras canciones.
Wow, simplemente wow!
Hermosa canción ❤
Muchas gracias.❤
Hola muy linda interpretacion. Podrías pasar la partitura de esta cancion por favor ???
Saludos
Hola. Me alegra que te guste mi modesta interpretación. Canté esta canción en diez versiones. Los encontrará en mi tercera lista de reproducción escribiendo "CYRUS MARVY PLAYLIST". Grabé otras tres versiones que pronto pondré en You Tube.
No uso una partición, pero encontrará varias particiones en Internet escribiendo “A million scarlet roses - partitions. Saludos
Felicitaciones, hermoso trabajo!
Muchas gracias.
Saludos desde Perú, esta canción es bellísima la escuche por primera vez oyendo la versión del Trio Mandili, y bueno llegue a descubrir la versión en castellano y esta ahora entre mis favoritas, ojala si en algún momento se animaría ud a grabarla íntegramente en castellano, muchas bendiciones y otra vez que bella canción es un lujo.
No conocía a este trío. Leí tu comentario y lo vi en You Tube. Cantan en ruso. La versión original fue cantada en 1983 por Ala Pugacheva en ruso. La versión de la cantante ucraniana Ani Lorac también es bonita.
Esta canción la podría cantar íntegramente en español si una discográfica acepta hacer un disco con mis otras versiones en otros idiomas.
Muchas gracias por tu comentario. Me alegra que te haya gustado mi versión en español. Espero que te gusten las otras versiones también.
th-cam.com/video/ZqsZhAzyCfk/w-d-xo.html
th-cam.com/video/e2csaeNkZyw/w-d-xo.html
@@cyrusmarvy4565 Gracias por tomarse el tiempo de leer mi comentario y responder se le agradece infinitamente, saludos cordiales deseándole siempre lo mejor, Dios le de siempre buena salud y le de inmensas bendiciones.
@@mcan4786 Muchas gracias.
pero las coreanas cantan mejor que este trio, tambien hay una version en español traducida por un grupo musical de el salvador pero la traduccion es pesima
La culpa es de Keiko🤣🤣🤣🤣🤣
Me canta mucho está melodía ❤❤
Muchas gracias.
El gran misterio del amor ...no lo entenderéis para lo vereis ...y de eso se trata el amor .
Bellisima ,me encanta
Muchas gracias😀.
En Coreano suena muy hermoso, me fascina.
También me gustan las versiones coreanas. Ellas son muy bellas.
hermosa melodía hace yo la escuché con Ani Lorak con letra obviamente en ruso gracias por traducion en español
Muchas gracias. Espero que también te gusten mis otras canciones.
Здравствуйте,Сириус,рада Вашему ответу,но к сожалению ,по техническим причинам он исчез ,я успела только прочитать что Вы рады что мне нравится на испанском.Прошу ,пожалуйста ,повторите ответ какой вы давали,спрашивала вы испанец? Живу в Харькове,на Украине,война,нищета,работы нет ,собираю сырье - это металл ,бумага чтобы выжить.Очень люблю Животный Мир У меня ЗО голубей ,хомяк и собака,ещё я стараюсь кормить голубей в соседних районах. Пою для себя ,сопрано,в юности рисовала живопись,люблю кино ,музыку которая мне нравится,это разная музыка ,разные песни
Я звезда?! Небеса слышат тебя! Я спел эту песню в тринадцати версиях и на 9 языках и отправил их композитору этой песни Раймонду Паулсу, но он даже не ответил! Я также отправил их вместе с тремя другими моими плейлистами звукозаписывающим компаниям, таким как Warner, Universal и Sony, но они тоже не ответили! Никто не заботится!
Вот удаленное сообщение:
Я рад, что вам понравились испанская, итальянская и английская версии. Вы заметили, что я изменил концовку испанской и французской версий, которые более печальны, чем русская версия. Теперь вам нужно прослушать три персидские версии, две финские версии, а также русскую, польскую и арабскую версии. Моя любимая версия - финская версия, которую я спела с Катри Хеленой, хотя она набрала всего 24 лайка!
Я не испанец. Я иранец. Я написал тексты для испанской, арабской и третьей персидской версий.
@@cyrusmarvy4565 Ой,спасибо ,Сайрус,за ответ,столько радости,а ,вы ,умненькой мужчина.Я люблю Иран и Меркьюри и сама похожа и на итальянку и на иранку,у меня смуглая кожа летом.Я очень- очень хочу послушать версии на Персидском и Арабском,так как я люблю Восток и восточную музыку ,танцы и еду ,а также как писала Итальянскую,Испанскую.Очень - очень хочу послушать восточные версии и все ,но ,к сожалению,я в интернете- Бараниха,если встречу обязательно ,послушаю.Говорят что Персидский похож на итальянский,что скажете?
Me encanta
Hermosa canción 😭
Muchas gracias.
*MULTO PERFECTA AFFEZIONE SENTEMENTALE ROMANTICA, FORTE MAGNIFICAT SPANISH MUSICA EMOZIONE CANSONI*
*CAROLE GHOLAM: DOLCE CLASSICA* *Felicidad Complemente Espania Mondo*
Grazie. Sono contento che ti sia piaciuta la mia versione spagnola, che ho scritto da solo. Ho anche scritto una delle tre versioni persiane. Sulla stessa musica, ho anche cantato le versioni francese, inglese, italiana, russa e polacca.
Gracias. Me alegra que te haya gustado mi versión en español, que escribí yo mismo. También escribí una de las tres versiones persas. En la misma música, también canté las versiones en francés, inglés, italiano, ruso y polaco. Espero que también te gusten las otras versiones@@carolegholam3800
Qué hermosa canción cantada del ruso al español y también en francés
Me alegra que le haya gustado mi versión en español. También escribí la tercera versión en persa. Esta canción, que originalmente era una canción lituana, es una de las canciones más famosas del mundo, que ha sido traducida a al menos treinta idiomas. Esta canción me gustó tanto que la canté en diez versiones: en ruso, polaco, inglés, francés, italiano, español y finalmente en tres versiones en persa. Espero que disfrute mis otras versiones también.
@@cyrusmarvy4565 gracias tienes un nuevo suscriptor a su canal Saludos desde el norte de México
@@JesusCruz-iv2sp Muchas gracias por su suscripción. México es un país muy famoso por los boleros. Me encantan los boleros de Los Panchos, Guadalupe Pineda, Armando Manzanero, Luis Miguel y el cantante venezolano José Luis Rodrígues quien cantó tantas canciones con Los Panchos. Canté uno de ellos, “Un siglo de ausencia". Por supuesto, mi modesta grabación no es comparable con la de tantos cantantes famosos; pero quería rendir homenaje a Los Panchos, El Puma y Guadalupe Pineda. Puedes encontrar esta canción, así como Bésame Mucho de Consuelo Velásquez en mi Playlist 1. Para encontrarla, puedes escribir CYRUS MARVY PLAYLIST en You Tube.
@@cyrusmarvy4565 excelente voy a escuchar sus grandes y excelentes vídeos de música
@@JesusCruz-iv2sp Muchas gracias; pero preferiría decir "mis modestos videos".
Прекрасно!
Огромное спасибо. Рада что тебе понравилось. Я пел эту песню в десяти версиях и на восьми языках, и я готовлю две другие версии на финском и арабском языках. Попробуйте послушать их.
Amar es una locura la mas grande de ellas . .no hay manera de entender al amor por mas esfuerzo que hagamos ..ya si no lo entiendes con esto dejalo asi.
Tienes razón: amar es una locura. Si eres amado por la que amas, serás el más feliz de los hombres y si ella ama a otro, serás el más infeliz.
Great melody is my favorite since the first day I hired
I'm glad you like my Spanish version of this song. I have covered this song in 14 versions. Try to listen to the other ones as well; and I hope you like some of them.
Amei ♥️🌹
BELLA TRADUCCIÓN HISTORIA DE VIDA DE UN PINTOR
Muchas gracias. Me alegro que te guste esta canción.
Bella canción en Español me gusta esa..
quisiera.la partitura para sacarla en guitarra
Me alegra que te guste la canción. Puedes, si quieres tocarlo en la guitarra.
Hermosa canción apenas hoy 14 de marzo del 2022 la escuche en un dorama y me encantó me da mucho sentimiento
Me alegra que te guste esta canción. Espero que les gusten mis otras versiones de esta canción en otros idiomas, así como mis otras canciones.
Preciosas me encantan son mis preferidas te extranaba
Muchas gracias.
Hermosa interpretación 👏👏👏🌏
Muchas gracias.
Super........
Muchas gracias.
Que linda canción triste. Pintor ese amor no era para el
Muchas gracias. Espero que también te gusten mis otras canciones.
💗💗✌️
Buen video bro!
Muchas gracias.
nacio entre flores y con ellas se marcho
Сайрус,простите ,за ошибку в Вашем имени Но Вы же Звезда ,а Сириус это Звезда
Questa canzone è bella in tutte le lingue
Sono d'accordo con te: questa canzone è bellissima in tutte le lingue: per questo l'ho interpretata in tredici versioni. Sono contento di aver scritto i testi per la versione spagnola, araba e per la terza persiana. Spero ti piacciano queste tredici versioni.
certo
Me hace sentir y desear querer a alguien que me ame hasi
Espero que encuentres a alguien que te ame así..
bella melodia de flores sin espinas
Muchas gracias. Espero que también te gusten mis otras canciones.
Класс Класс Класс
Спасибо, Татьяна,
Наверняка вы должны знать великого режиссера Сергея Бондарчука. Я люблю его незабываемый фильм «Война и мир».
th-cam.com/video/mFEsvMjtbLY/w-d-xo.html
Hermosa canción la escuché por primera vez el kdrama (amor matrimonio y divorcio)
Jeon Soo _ Kyeong la cantó muy lindo
Muchas gracias.
Стиль Танго ,как и на французском
Вы не ошиблись: это та же самая музыка из французской версии Доминика Мойсана. Кроме того, я также переводил французскую версию и несколько других версий на девять языков. Но эта испанская версия, для которой я написал текст, оказалась более успешной, чем другие.
Un día, un canal de noticias de mi país, Argentina, presentaron un evento sobre la guerra entre Rusia y Ukrania. Usaron como introducción a la información, esta canción, por supuesto en ruso. Lo único que pude hacer fue grabar en mi celular parte de esa bella música. La publiqué como comentario en you tube, en sitios de música rusa con la esperanza de que alguien me diera algún indicio de al menos el título de la canción. Fue así que una persona de Uzbekistán me dio la repuesta y pude investigar todo su contenido. No sólo descubrí la historia de su letra, sino también su relación con el gran pintor de Georgia, Niko Pirosmani. Este video cooperó para entender su letra en español, la cual coincide con la historia de Niko y la Actriz francesa.
Gracias por tu comentario. Espero que les gusten mis otras versiones en otros idiomas también. Esta canción ha sido traducida a varios idiomas. Yo mismo lo traduje al español, árabe y persa. También lo interpreté en ruso, polaco, finlandés, inglés, francés e italiano. A continuación encontrará el enlace de mi lista de reproducción 3 en TH-cam. Después de la versión finlandesa (núm. 11) encontrarás el origen de esta canción y los cantantes que la cantaron en otros idiomas.
th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html
Original song is from Latvia🇱🇻👉th-cam.com/video/9sCHqgx4XPs/w-d-xo.html
😊💌
👀💕💕💕
Извините за поздний ответ. Это я, Сайрус Марви, перевел эту песню на испанский и спел ее. Картины выполнены великим русским художником Владимиром Волеговым. Надеюсь, вам понравились картины и моя испанская версия.
❤Amo questa canzone e la mia Storia ero una ragazza ,❤un giovane Artista Pittore mi chiese di posare per'esso ,vedendomi se ne innamorò "perdutamente vendette i miei quadri ,ma non mi trovo più ero partita ,mi cerco "dapertutto ma fu tutto inutile ,le rimase la mia immagine e il suo amore nel cuore ,mi dispiace davvero ,possa Dio ovunque dalle pace mentale ,con tutto il cuore ❤❤❤❤grazie amici per avermi ricordato un"episodio così affascinante ❤,Dio vi benedica ,buona giornata ,a tutti voi ,❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹💞💞❤️❤️✋❤️💓🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍷
Non ho ben capito cosa hai detto: hai posato per un giovane pittore che si è innamorato di te e ha venduto tutti i tuoi quadri! Ammetto che non capisco. Spiegati. Per quanto riguarda questa canzone, l'ho eseguita anche in Iran. In allegato hai le mie tredici versioni di questa canzone e 9 lingue.
th-cam.com/video/G2ltphX9jq4/w-d-xo.html
Beautiful but for the subtitle in English
Thanks for watching.
Hasta Que bar já
Lo siento. No entiendo lo que quieres decir.
Wymaluj swoje Marzenie i puść w Przestrzeń: ,,Dla Elizy" ... Beethoven
The original: th-cam.com/video/NiNtRoHu3VQ/w-d-xo.html
I know very well this song and I have listened to all the versions covered by other Latvian singers. But I think the original one is the following, performed for the first time in 1981 by Aija Kukule:
th-cam.com/video/k5jw1PIGDEU/w-d-xo.html
Spanish
El texto es bueno, si. Pero el ritmo ruso y la rima estan perdidas...Seria bien conservarlas...Aqui en ingles!
th-cam.com/video/ZS64OA5QxsI/w-d-xo.html
I had already listened to your cover and liked it. I had even read Boris Anisimov's commentary who found your lyrics audacious and quite far from the original text and I remember your answer that you had to be audacious to be entitled to champagne! In fact, I have listened to all the covers of this song and I have recorded thirteen interpretations in nine languages. If I had found a music like yours I would have done it with this music, but the only one I found was the faster music of Dominique Moisan’s French version . These days, Alla Pugacheva herself sings this song with faster music! In any case, I hope you will like my thirteen versions. I’ve written the lyrics for the Spanish, Arabic and the third Persian version.
Que bonita , pero no la tradujo toda, es grandísima Алла Пугачёва, АМО а Руссия
Muchas gracias por tu comentario. Tienes razón: creo que la última parte de la letra del maestro Voznessenki no expresaba toda la decepción del pobre pintor. Por eso, en las tres versiones española, persa y árabe la cambié. Incluso cambié la última parte de la letra en francés de la que no soy autor; pero por respeto al Maestro Voznessenski, no cambié la letra al ruso.
Adjunto, el enlace de mi tercera lista de reproducción donde encontrarás todas mis versiones, así como las versiones originales en ruso y finlandés: th-cam.com/video/5KIVmVm9cec/w-d-xo.html