รวม 100 สำนวนอังกฤษพื้นฐาน 1-20 สำนวน "ที่ต้องเจอในชีวิตประจำวัน" 1.On the fence = ยังตัดสินใจไม่ได้ , ลังเล 2.The best of both worlds = win-win situation สิ่งดีที่สุดจากทั้งสองอย่าง,ได้ทั้งสองอย่างโดยไม่ต้องเลือก 3.In the same boat = ลงเรือลำเดียวกัน 4.On the same page = อยู่ในหน้าเดียวกัน,คิดเหมือนกัน 5.Cost an arm and a leg = แพงมาก,แพงหูฉี่ Cost the bomb = แพงมาก 6.Break the bank = แพงมาก,ทุบกระปุก 7.Steal the thunder = แย่งซีน,ขโมยซีน 8.Rain on someone's parade = ทำให้หมดสนุก,ทำให้เสียแผน (ใช้เกริ่นก่อนบอกข่าวร้าย) 9.Yuck your yum = แหว่ะ Don't yuck my yum!= อย่ามารังเกียจความอร่อยของฉันนะ (สั่งห้าม) *yucky = ไม่อร่อย,ไม่น่ากิน *yummy = อร่อย 10.Your guess is as good as mine = ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน = I don't know man. **แถม It might not look like much = มันอาจจะดูไม่มีอะไรเด็ดขนาดนั้น Money doesn't grow on trees = เงินไม่ได้งอกจากต้นไม้นะ Bread and butter = แหล่งรายได้หลัก,อู่ข้าวอู่น้ำ 11.Draw the line = กำหนดขอบเขต,ขีดเส้น 12.Fish out of water = ปลาผิดน้ำ,อยู่ผิดจากสิ่งแวดล้อมที่คุ้นเคย,อยู่ผิดที่ผิดทาง (อาจจะปรับตัวได้หรือไม่ได้ก็ได้) 13.A blessing in disguise = ร้ายกลายเป็นดี *blessing = คำอวยพร *disguise = ปลอมตัวมา 14.Beat around the bush = พูดวกวน,พูดอ้อมค้อม,ทุบตีรอบๆพุ่มไม้,ชักแม่น้ำทั้ง5 15.Get out of hand = เกินที่จะควบคุมแล้ว,เกินมือฉันไปแล้ว 16.Have bigger fish to fry = มีปลาตัวใหญ่ที่จะทอด,มีเรื่องสำคัญกว่าที่จะต้องทำ *ใช้ other แทน bigger ได้นะ 17.Action speaks louder than words = การกระทำดังกว่าคำพูด 18.What goes around come around = กรรมใดใครก่อกรรมนั้นคืนสนอง,เราต้องรับผลของการกระทำ 19.Bite off more than you can chew = เกินตัว,เกินฐานะ,หน้าใหญ่ใจโต *bite off = กัดออกมา *chew = เคี้ยว 20.It's not rocket science = มันไม่ได้ยากขนาดนั้น,ใครๆก็ทำได้ (ไว้บล๊อกการอวยจากคนอื่นได้) **แถม to pull the plug on something = เราต้องหยุดแล้ว,เราต้องล้มเลิกแล้ว
21-30 สำนวน "อธิบายถึงตัวตนของใครซักคน" 21.Wouldn't hurt a fly = ใจดี,ใจบุญ,มดสักตัวยังไม่ฆ่าเลย *fly = แมลงวัน 22.A hard nut to crack = ถั่วเปลือกแข็ง,เข้าถึงยาก,คน/สิ่งที่ยากจะจัดการ 23.Eat like a bird = กินน้อยมาก 24.Eat like a horse = กินจุมาก (พูดถึงนิสัยการกินปกติของเค้า) ส่วน I'm so hungry I could eat a horse = หิวมากกินม้าได้ทั้งตัวเลย (หมายถึงตอนนี้หิวมาก) 25.Make a mountain out of a molehill = โอเวอร์,เกินเบอร์,ดราม่า 26.Have come a long way = มาไกลจริงๆ , มาไกลเหลือเกิน,ก้าวหน้ามากมาย (ใช้ได้ทั้งหน้าตา,ความสามารถ,ความสำเร็จ) (ส่วนใหญ่หมายถึงเปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้น) 27.Full of themselves = หลงตัวเอง *brag = ขี้คุย ขี้โม้ 28.A pain in the neck = เป็นความเจ็บปวดในคอเรา,ก่อความน่ารำคาญ,ยัยตัวแสบ A pain in the butt/ass = เปรียบเธอเป็นริดสีดวง,ยัยตัวแสบ 29.It takes one to know one = ผีเห็นผี,ฉันก็เป็นถึงรู้ , รู้..ดูออก 30.Speaking of the devil = ตายยากจริงๆ ,พูดถึงเจ้าตัวร้ายก็โผล่มาพอดี (พูดเชิงล้อเล่น) แบบเต็มคือ Speaking of the devil and he will appear.
31-40 สำนวน "ควรเลี่ยง" 31.Stab someone in the back = หักหลัง,แทงข้างหลัง (ใช้กับคนสนิทคนไว้ใจแต่มาหักหลัง) *stab = เสียบ 32.Give someone the cold shoulder = งอน,เงียบใส่ *Silent treatment = งอน,เงียบไม่พูดด้วย 33.Jump the gun = ผลีผลาม,เร็วไป,ใจเร็วด่วนได้ (ปืนยังไม่ทันลั่นก็ถลันตัวออกไปก่อน) 34.Wear your heart on your sleeve = เปิดเผยมากเกินไป,ซ่อนไม่ได้,ชัดเจนเลย *sleeve = แขนเสื้อ 35.Don't burn bridges (หลายสะพาน) Don't burn the bridge (สะพานเดียว) = อย่าเผาสะพานทิ้ง,อย่าตัดสัมพันธ์ (เพราะโลกมันกลมเราอาจจะวนมาเจอกันอีกก็ได้) 36.Shoot oneself in the foot = ปืนลั่นยิงเท้าตัวเอง,เรื่องโง่ๆเราถนัดนะ,บ้งเอง,พลาดเอง 37.Can't / Not see the wood for the trees Can't / Not see the forest for the trees = หมกมุ่นกับดีเทลเล็กๆน้อยๆจนไม่เห็นภาพใหญ่ 38.The pot calling the kettle black = ว่าแต่เขาอีเหนาเป็นเอง,หม้อว่ากาน้ำว่าก้นดำ(ตัวเองก็ก้นดำ) *pot = หม้อ *kettle = กาน้ำ 39.Bark up the wrong tree = เห่าผิดต้น,ผิดทางแล้ว,ผิดคนแล้ว 40.Beat a dead horse Flog a dead horse =เสียเวลาเปล่า,ไม่มีประโยชน์แล้ว *flog = เฆี่ยน(ด้วยแส้) *beat = ตี *revive = ชุบชีวิต,ปลุกผี
41-50 สำนวน "ควรทำ" 41.Cut somebody some slack = หยวนๆหน่อย,เบาได้เบา,เพลาๆหน่อย,เห็นใจเค้าหน่อย *have a heart = มีหัวใจหน่อย,เห็นอกเห็นใจเธอหน่อย 42.Give someone the benefit of the doubt = ถือว่าจริงไปก่อน,ยกผลประโยชน์ให้จำเลย,เชื่อไปก่อน *doubt = สงสัย 43.Let someone off the hook Get someone off the hook = ปล่อยเค้าไปเถอะ,พ้นจากข้อกล่าวหา *hook = ตะขอ,เบ็ด(เกี่ยวปากปลา) *off the hook! = ใช้เป็นแสลงได้ว่า "สุดยอด,ยอดเยี่ยม" 44.Take it with a grain of salt Take it with a pinch of salt = ฟังหูไว้หู,อย่าเชื่อ 100% นะ ,หาร2,หาร5,หาร10 นะ (มีแนวโน้มว่าสิ่งที่ได้ฟังมาจะโอเวอร์เกินจริง) *grain = เม็ด *a grain of salt = เกลือหนึ่งเม็ด *pinch = หยิบ *a pinch of salt = หยิบเกลือขึ้นมานิดนึง 45.Go with the flow = ไหลไปตามน้ำ,ตามกระแส,ทำตามๆกันไป 46.Nip something in the bud = ตัดไฟตั้งแต่ต้นลม *nip = ตัด,ขยี้,บี้,งับ,กัด *bud = ดอกตูม 47.Kill two birds with one stone = ยิงปืนนัดเดียวได้นก 2 ตัว หรือใช้ two birds (สั้นๆแบบนี้ก็ได้) *stone = หิน *hit on someone = ไปจีบ... *put a hit on someone = สั่งเก็บ... 48.Move the needle = เปลี่ยนแปลงมากๆ , แตกต่างอย่างชัดเจน (นึกภาพเข็มมาตรวัดแผ่นดิน-เข็มกระดิกๆตีๆ) 49.Cut to the chase = get to the point = เข้าเรื่องเลย *cut to = ตัดไปที่ *chase = ไล่ล่า,ฉากไล่ล่า 50.Live up to expectation = ดีอย่างที่หวัง,ตรงปก,สมคำร่ำลือ
51-60 สำนวน "เกี่ยวกับอวัยวะ" 51.A heads-up = เตือนไว้ก่อนนะ (เป็นกันเองมากว่าคำว่า warning ) จำทั้งประโยคเลย Just to give you a heads-up = ขอเตือนไว้ก่อนนิดนึงเนอะ หรือพูดสั้นลงเป็น Just a heads up = เตือนไว้นิดนึงนะ ขอบคุณที่เตือนนะ = Thanks for the heads up! 52.Off the top of my head = เท่าที่รู้ตอนนี้อ่ะนะ,เท่าที่จำได้ (ยังไม่ได้ค้นข้อมูลเพิ่ม) 53.Wrap your head around something = ยังพยายามทำความเข้าใจแต่ก็ไม่เก็ตอ่ะ,ยากที่จะเข้าใจ,ตีโจทย์ไม่แตก *wrap = ห่อ 54.A no-brainer = ไม่ต้องใช้สมองเลย,ง่ายมากๆ 55.A sight for sore eyes = เป็นบุญตา,ดีต่อตาดีต่อใจ *sight = สิ่งที่เรามองเห็น *sore eyes = เจ็บตา ปวดตา 56.Play it by ear = ด้นสด,เดี๋ยวค่อยว่ากัน 57.Stick one's neck out = ยอมพลีชีพ,กล้าเสี่ยง,พร้อมเสี่ยง *เพิ่มเติม *Stick one's neck out = เสี่ยง (นึกถึงเอาคอยื่นออกไปแล้วอาจจะโดนตัดคอได้ มันเสี่ยง) *Stick one's nose in = เสือก (นึกถึงน้องหมาเอาจมูกมาแหย่ๆเข้าไปดูไปยุ่งที่ต่างๆ) 58.Twist someone's arm = บังคับ *twist = บิดแขน 59.Rule of thumb = กฎที่เค้าว่ากันว่า,กฎพื้นฐาน,ในทางปฏิบัติแล้ว (นึกภาพคนวาดรูปเค้ากะๆขนาดวัดระยะจากการยกนิ้วหัวแม่มือขึ้นมาวัดแทนการวัดแบบแป๊ะๆ) *too good to be true = ดูดีเกินจริง,ดีเกินไปจนสังหรณ์ใจ 60.Start off on the wrong foot Get off on the wrong foot = ก้าวเท้าผิด,เริ่มต้นผิด,เริ่มต้นแบบไม่ค่อยดี
61-70 สำนวน "ที่มี YOU" 61.You can say that again = พูดอีกก็ถูกอีก , แหง๋อยู่แล้ว,ใช่เลย, ถูก 100% 62.If you play your cards right = วางแผนดีๆ (วางไพ่ถูกที่ทำให้เราชนะ นึกถึงเจ้ามือแจกไพ่) 63.You have too much time on your hands = แกว่างมาก , มีเวลามากเกินไปและ 64.Between you and me = ได้ยินแล้วเหยียบไว้เลยนะ,อย่าไปบอกใครนะ 65.Damned if you do and damned if you don't = ยังไงก็โดน,โดนทั้งขึ้นทั้งล่อง 66.If you lie with dogs you will get fleas =คบใครก็เป็นแบบนั้น (ถ้าเราลงไปนอนกับหมาเห็บก็จะติดเราขึ้นมาด้วย) *lie ใช้ down แทนได้ *get ใช้ up แทนได้ *fleas = เห็บ,หมัด 67.If you pay peanuts , you get monkeys = เมื่อจ่ายเงินด้วยถั่วคุณก็จะได้ลิงมา,เงินดีงานเดิน 68.You scratch my back and I'll scratch yours = นายช่วยฉัน ฉันก็จะช่วยนาย = you help me and I'll help you *Quid pro quo = ข้อแลกเปลี่ยน,ยื่นหมูยื่นแมว 69.Don't let the door hit you on the way out = รีบไปไวๆ , อย่าหยุด (นึกถึงประตูสวิง เปิดเข้าหาตัวแล้วถ้าไม่รีบออกให้พ้นจะโดดประตูดีด) 70.I'll see you when I see you = เจอกันเมื่อไหร่ก็เมื่อนั้นแหล่ะนะ (ยังไม่ได้นัดกัน)
รวม 100 สำนวนอังกฤษพื้นฐาน
1-20 สำนวน "ที่ต้องเจอในชีวิตประจำวัน"
1.On the fence = ยังตัดสินใจไม่ได้ , ลังเล
2.The best of both worlds = win-win situation สิ่งดีที่สุดจากทั้งสองอย่าง,ได้ทั้งสองอย่างโดยไม่ต้องเลือก
3.In the same boat = ลงเรือลำเดียวกัน
4.On the same page = อยู่ในหน้าเดียวกัน,คิดเหมือนกัน
5.Cost an arm and a leg = แพงมาก,แพงหูฉี่
Cost the bomb = แพงมาก
6.Break the bank = แพงมาก,ทุบกระปุก
7.Steal the thunder = แย่งซีน,ขโมยซีน
8.Rain on someone's parade = ทำให้หมดสนุก,ทำให้เสียแผน (ใช้เกริ่นก่อนบอกข่าวร้าย)
9.Yuck your yum = แหว่ะ
Don't yuck my yum!= อย่ามารังเกียจความอร่อยของฉันนะ (สั่งห้าม)
*yucky = ไม่อร่อย,ไม่น่ากิน
*yummy = อร่อย
10.Your guess is as good as mine = ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน = I don't know man.
**แถม
It might not look like much = มันอาจจะดูไม่มีอะไรเด็ดขนาดนั้น
Money doesn't grow on trees = เงินไม่ได้งอกจากต้นไม้นะ
Bread and butter = แหล่งรายได้หลัก,อู่ข้าวอู่น้ำ
11.Draw the line = กำหนดขอบเขต,ขีดเส้น
12.Fish out of water = ปลาผิดน้ำ,อยู่ผิดจากสิ่งแวดล้อมที่คุ้นเคย,อยู่ผิดที่ผิดทาง (อาจจะปรับตัวได้หรือไม่ได้ก็ได้)
13.A blessing in disguise = ร้ายกลายเป็นดี
*blessing = คำอวยพร
*disguise = ปลอมตัวมา
14.Beat around the bush = พูดวกวน,พูดอ้อมค้อม,ทุบตีรอบๆพุ่มไม้,ชักแม่น้ำทั้ง5
15.Get out of hand = เกินที่จะควบคุมแล้ว,เกินมือฉันไปแล้ว
16.Have bigger fish to fry = มีปลาตัวใหญ่ที่จะทอด,มีเรื่องสำคัญกว่าที่จะต้องทำ
*ใช้ other แทน bigger ได้นะ
17.Action speaks louder than words = การกระทำดังกว่าคำพูด
18.What goes around come around = กรรมใดใครก่อกรรมนั้นคืนสนอง,เราต้องรับผลของการกระทำ
19.Bite off more than you can chew = เกินตัว,เกินฐานะ,หน้าใหญ่ใจโต
*bite off = กัดออกมา
*chew = เคี้ยว
20.It's not rocket science = มันไม่ได้ยากขนาดนั้น,ใครๆก็ทำได้ (ไว้บล๊อกการอวยจากคนอื่นได้)
**แถม
to pull the plug on something = เราต้องหยุดแล้ว,เราต้องล้มเลิกแล้ว
21-30 สำนวน "อธิบายถึงตัวตนของใครซักคน"
21.Wouldn't hurt a fly = ใจดี,ใจบุญ,มดสักตัวยังไม่ฆ่าเลย
*fly = แมลงวัน
22.A hard nut to crack = ถั่วเปลือกแข็ง,เข้าถึงยาก,คน/สิ่งที่ยากจะจัดการ
23.Eat like a bird = กินน้อยมาก
24.Eat like a horse = กินจุมาก (พูดถึงนิสัยการกินปกติของเค้า)
ส่วน I'm so hungry I could eat a horse = หิวมากกินม้าได้ทั้งตัวเลย (หมายถึงตอนนี้หิวมาก)
25.Make a mountain out of a molehill = โอเวอร์,เกินเบอร์,ดราม่า
26.Have come a long way = มาไกลจริงๆ , มาไกลเหลือเกิน,ก้าวหน้ามากมาย
(ใช้ได้ทั้งหน้าตา,ความสามารถ,ความสำเร็จ)
(ส่วนใหญ่หมายถึงเปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้น)
27.Full of themselves = หลงตัวเอง
*brag = ขี้คุย ขี้โม้
28.A pain in the neck = เป็นความเจ็บปวดในคอเรา,ก่อความน่ารำคาญ,ยัยตัวแสบ
A pain in the butt/ass = เปรียบเธอเป็นริดสีดวง,ยัยตัวแสบ
29.It takes one to know one = ผีเห็นผี,ฉันก็เป็นถึงรู้ , รู้..ดูออก
30.Speaking of the devil = ตายยากจริงๆ ,พูดถึงเจ้าตัวร้ายก็โผล่มาพอดี (พูดเชิงล้อเล่น)
แบบเต็มคือ Speaking of the devil and he will appear.
31-40 สำนวน "ควรเลี่ยง"
31.Stab someone in the back = หักหลัง,แทงข้างหลัง (ใช้กับคนสนิทคนไว้ใจแต่มาหักหลัง)
*stab = เสียบ
32.Give someone the cold shoulder = งอน,เงียบใส่
*Silent treatment = งอน,เงียบไม่พูดด้วย
33.Jump the gun = ผลีผลาม,เร็วไป,ใจเร็วด่วนได้
(ปืนยังไม่ทันลั่นก็ถลันตัวออกไปก่อน)
34.Wear your heart on your sleeve = เปิดเผยมากเกินไป,ซ่อนไม่ได้,ชัดเจนเลย
*sleeve = แขนเสื้อ
35.Don't burn bridges (หลายสะพาน)
Don't burn the bridge (สะพานเดียว)
= อย่าเผาสะพานทิ้ง,อย่าตัดสัมพันธ์ (เพราะโลกมันกลมเราอาจจะวนมาเจอกันอีกก็ได้)
36.Shoot oneself in the foot = ปืนลั่นยิงเท้าตัวเอง,เรื่องโง่ๆเราถนัดนะ,บ้งเอง,พลาดเอง
37.Can't / Not see the wood for the trees
Can't / Not see the forest for the trees
= หมกมุ่นกับดีเทลเล็กๆน้อยๆจนไม่เห็นภาพใหญ่
38.The pot calling the kettle black = ว่าแต่เขาอีเหนาเป็นเอง,หม้อว่ากาน้ำว่าก้นดำ(ตัวเองก็ก้นดำ)
*pot = หม้อ
*kettle = กาน้ำ
39.Bark up the wrong tree = เห่าผิดต้น,ผิดทางแล้ว,ผิดคนแล้ว
40.Beat a dead horse
Flog a dead horse
=เสียเวลาเปล่า,ไม่มีประโยชน์แล้ว
*flog = เฆี่ยน(ด้วยแส้)
*beat = ตี
*revive = ชุบชีวิต,ปลุกผี
41-50 สำนวน "ควรทำ"
41.Cut somebody some slack = หยวนๆหน่อย,เบาได้เบา,เพลาๆหน่อย,เห็นใจเค้าหน่อย
*have a heart = มีหัวใจหน่อย,เห็นอกเห็นใจเธอหน่อย
42.Give someone the benefit of the doubt = ถือว่าจริงไปก่อน,ยกผลประโยชน์ให้จำเลย,เชื่อไปก่อน
*doubt = สงสัย
43.Let someone off the hook
Get someone off the hook
= ปล่อยเค้าไปเถอะ,พ้นจากข้อกล่าวหา
*hook = ตะขอ,เบ็ด(เกี่ยวปากปลา)
*off the hook! = ใช้เป็นแสลงได้ว่า "สุดยอด,ยอดเยี่ยม"
44.Take it with a grain of salt
Take it with a pinch of salt
= ฟังหูไว้หู,อย่าเชื่อ 100% นะ ,หาร2,หาร5,หาร10 นะ (มีแนวโน้มว่าสิ่งที่ได้ฟังมาจะโอเวอร์เกินจริง)
*grain = เม็ด
*a grain of salt = เกลือหนึ่งเม็ด
*pinch = หยิบ
*a pinch of salt = หยิบเกลือขึ้นมานิดนึง
45.Go with the flow = ไหลไปตามน้ำ,ตามกระแส,ทำตามๆกันไป
46.Nip something in the bud = ตัดไฟตั้งแต่ต้นลม
*nip = ตัด,ขยี้,บี้,งับ,กัด
*bud = ดอกตูม
47.Kill two birds with one stone = ยิงปืนนัดเดียวได้นก 2 ตัว
หรือใช้ two birds (สั้นๆแบบนี้ก็ได้)
*stone = หิน
*hit on someone = ไปจีบ...
*put a hit on someone = สั่งเก็บ...
48.Move the needle = เปลี่ยนแปลงมากๆ , แตกต่างอย่างชัดเจน
(นึกภาพเข็มมาตรวัดแผ่นดิน-เข็มกระดิกๆตีๆ)
49.Cut to the chase = get to the point = เข้าเรื่องเลย
*cut to = ตัดไปที่
*chase = ไล่ล่า,ฉากไล่ล่า
50.Live up to expectation = ดีอย่างที่หวัง,ตรงปก,สมคำร่ำลือ
51-60 สำนวน "เกี่ยวกับอวัยวะ"
51.A heads-up = เตือนไว้ก่อนนะ
(เป็นกันเองมากว่าคำว่า warning )
จำทั้งประโยคเลย
Just to give you a heads-up = ขอเตือนไว้ก่อนนิดนึงเนอะ
หรือพูดสั้นลงเป็น
Just a heads up = เตือนไว้นิดนึงนะ
ขอบคุณที่เตือนนะ = Thanks for the heads up!
52.Off the top of my head = เท่าที่รู้ตอนนี้อ่ะนะ,เท่าที่จำได้ (ยังไม่ได้ค้นข้อมูลเพิ่ม)
53.Wrap your head around something = ยังพยายามทำความเข้าใจแต่ก็ไม่เก็ตอ่ะ,ยากที่จะเข้าใจ,ตีโจทย์ไม่แตก
*wrap = ห่อ
54.A no-brainer = ไม่ต้องใช้สมองเลย,ง่ายมากๆ
55.A sight for sore eyes = เป็นบุญตา,ดีต่อตาดีต่อใจ
*sight = สิ่งที่เรามองเห็น
*sore eyes = เจ็บตา ปวดตา
56.Play it by ear = ด้นสด,เดี๋ยวค่อยว่ากัน
57.Stick one's neck out = ยอมพลีชีพ,กล้าเสี่ยง,พร้อมเสี่ยง
*เพิ่มเติม
*Stick one's neck out = เสี่ยง (นึกถึงเอาคอยื่นออกไปแล้วอาจจะโดนตัดคอได้ มันเสี่ยง)
*Stick one's nose in = เสือก (นึกถึงน้องหมาเอาจมูกมาแหย่ๆเข้าไปดูไปยุ่งที่ต่างๆ)
58.Twist someone's arm = บังคับ
*twist = บิดแขน
59.Rule of thumb = กฎที่เค้าว่ากันว่า,กฎพื้นฐาน,ในทางปฏิบัติแล้ว
(นึกภาพคนวาดรูปเค้ากะๆขนาดวัดระยะจากการยกนิ้วหัวแม่มือขึ้นมาวัดแทนการวัดแบบแป๊ะๆ)
*too good to be true = ดูดีเกินจริง,ดีเกินไปจนสังหรณ์ใจ
60.Start off on the wrong foot
Get off on the wrong foot
= ก้าวเท้าผิด,เริ่มต้นผิด,เริ่มต้นแบบไม่ค่อยดี
61-70 สำนวน "ที่มี YOU"
61.You can say that again = พูดอีกก็ถูกอีก , แหง๋อยู่แล้ว,ใช่เลย, ถูก 100%
62.If you play your cards right = วางแผนดีๆ
(วางไพ่ถูกที่ทำให้เราชนะ นึกถึงเจ้ามือแจกไพ่)
63.You have too much time on your hands = แกว่างมาก , มีเวลามากเกินไปและ
64.Between you and me = ได้ยินแล้วเหยียบไว้เลยนะ,อย่าไปบอกใครนะ
65.Damned if you do and damned if you don't
= ยังไงก็โดน,โดนทั้งขึ้นทั้งล่อง
66.If you lie with dogs you will get fleas
=คบใครก็เป็นแบบนั้น
(ถ้าเราลงไปนอนกับหมาเห็บก็จะติดเราขึ้นมาด้วย)
*lie ใช้ down แทนได้
*get ใช้ up แทนได้
*fleas = เห็บ,หมัด
67.If you pay peanuts , you get monkeys = เมื่อจ่ายเงินด้วยถั่วคุณก็จะได้ลิงมา,เงินดีงานเดิน
68.You scratch my back and I'll scratch yours
= นายช่วยฉัน ฉันก็จะช่วยนาย
= you help me and I'll help you
*Quid pro quo = ข้อแลกเปลี่ยน,ยื่นหมูยื่นแมว
69.Don't let the door hit you on the way out
= รีบไปไวๆ , อย่าหยุด
(นึกถึงประตูสวิง เปิดเข้าหาตัวแล้วถ้าไม่รีบออกให้พ้นจะโดดประตูดีด)
70.I'll see you when I see you = เจอกันเมื่อไหร่ก็เมื่อนั้นแหล่ะนะ (ยังไม่ได้นัดกัน)
ตอนนี้ฟังคลิป KND ก่อนนอนทุกวันเนื่องจากเครียดและนอนไม่หลับค่ะ หาอะไรฟังจะได้ไม่คิดฟุ้งซ่านไปไกล.. กำลังคิดจะขอคลิปแบบนี้อยู่พอดีเลยค่ะ เวลาฟัง ep ปกติ ที่ไม่ใช่ sleepy ต่อกันหลายๆคลิป แล้วมันตกใจตอน intro... ถ้าท่องศัพท์แบบ sleepy มันสมาธิหลุดง่ายกว่าเรื่องราวปกติที่ฟังได้เรื่อยๆ
ขอคลิปแบบนี้อีกนะคะ ขอบคุณ KND ค่ะ
ขอบคุณน้า อย่าลืมกดติดตามกันต่อไปนะคะ ❤️
❤🙏👍🌱🦘🦘ขอบคุณมากมายคะคือดี มากๆ ฟังทุกวันพูดตามทุกวัน..ลองคุนตามประโยคที่ได้ฟัง คือ กาสนทนาของตัวเองดีขึ้นมากๆ...จากคนไกลบ้านคะ ฟังทุกเช้าเลยก่อนทำงานอย่างอื่น ขอบพระคุณมากๆคะ
Thanks!
เสียงคุณบิ๊กน่าฟังมากๆเลยค่ะ ชอบมากๆ เปิดฟังเพลินๆทั้งวัน great 👍
อธิบายดีมากเลยคะ
น่าฟังค่ะ ได้ความรู้ กระชับ ชัดเจน love
เป็น น้ำสียง ที่ไพเราะ มากค่ะ.
4 ชม. ยาวๆๆๆๆๆ คุ้มค่ามากเวอร์ เสียงนุ่มน่าฟัง สำเนียงเป๊ะมาก ฟังแล้วสบายใจ ได้ความรู้ด้วย เปิดเวลาแต่งหน้าแต่งตัวตอนเช้า เหมาะมากๆค่ะ
อีก 1 ครั้งที่ได้ข้อมูลไปคุยแลกเปลี่ยนความรู้ภาษาอังกฤษกับแฟนค่ะ ขอบคุณค่ะ❤
ชอบค่ะ
เป็นเสียงที่น่าฟังมาก ชอบฟังไม่ว่าจะทำอะไร 😊
ชอบมากค่ะ โดยเฉพาะเสียงคุณบิ้ก ฟังสบาย เรียนสนุกช่วยผ่อนคลาย "ม่วนซื่น" อีหลีค่ะ ถ้าจะแปลเป็นภาษาอังกฤษให้ได้อารมณ์คำนี้ จะใช้สำนวนอะไรดีคะ
แบตหมดเดียวมาดูต่อค่ะชอบมาก
Thank you so much.
Very Useful 🙏❤️
ใช่ครับ เสียงดี ฟังเข้าใจง่ายดีครับ ชัดเจนมาก
ขอบคุณค้าบ กำลังตามหาสำนวนอยู่เลย🥹🥹🥹
Good channel for English learners.
❤❤❤ชอบมากเลยครับ ฝึกฟัง และฝึกออกเสียงเหมือนพี่คับ
Thank you for idiom
มีความรู้ขึ้นเยอะ หลังจากจบมานาน แต่ไม่ได้ใช้
ฟังจนหลับ เสียงเพราะมาก ฟังทุกอย่างเลย
เสียงคุณน่าฟังมากเลยคะ
ดีมากเลยค่ะ
ขอบคุณมากๆ ค่ะ จะเอาไปฝึกพูดบ่อยๆ นะคะ ❤❤❤
ขอบคุณมากค่ะ
ขอบคุณมากเลยค่าาา
หลงรักเสียงนี้ค่ะ
ชอบเสียงจัง...เพิ่งเจอคลิปแรก❤️
อย่าลืมกดติดตามกันต่อไปนะคะ ❤️
I love this idioms
ปกติติดตามเเต่ในTiktokวันนี้ช่องยูทูปพี่ขึ้นมากดติดตามปั๊บเลยฟังยาวๆเพลินๆไปเลย
Wonderfulllll ครับคุณ Bick
หลงรักเสียงคุณจัง.. ทั้งไทยเเละอังกฤษ.. น่าฟังมากคะ
ชอบ KND so much kha
อย่าลืมกดติดตามกันต่อไปนะคะ ❤️
หลงเสียงเลยค่ะ😊
thump uppppp
สำนวนเหล่านี้เป็นภาษาพูดหรือเขียนครับ พอดีจะเอาไปเขียนสอบ IELTS writing ขอบคุณครับ
ຮັກຊ່ອງນີ້❤
Well, I don't want to do that. I have a bigger fish to fry: listening to KND Podcast!
👍
ว้าว 4 ชม. 😂🤣🥹
ทำไมฟังสนุกเฉย
We're in agreement, we have things in commom, Cause our chemistry just naturally happened.😁🤗
ขอบคุณค่ะ
สาระดีช่วยพัฒนาความรู้ได้มากเลยค่ะ