Информацию брал во многом из замечательных видео Олли Ричардса о военных, у него их порядка 5 штук, его канал: www.youtube.com/@storylearning (на английском) Также я ошибся в видео, назвав английский германо-романским языком. Английский - язык германской ветви, но исторически вобравший в себя много всего из романских языков.
@@kondrahtiz7370 В смысле? Украинский это язык Украины. И скажите пожалуйста, почему мы должны говорить на русском в себя дома? Почему все республики говорили на своем, а нам нельзя? Вы за нас не решайте на каком нам говорить, говорите себе дома хоть на китайском.
Когда мы приехали в Израиль и пошли на курсы иврита, то через несколько месяцев на иврите в группе неплохо заговорило только три человека - две сестры, обе пианистки, то есть с хорошим слухом, памятью, усидчивостью. Но лучше всех оказалась одна девушка, ленивая и глупая красотка, которая прогуливала занятия и шлялась по кафе с местными мужчинами. Вот она уже свободно болтала.
У меня был клиент, который сидел на должности за 120000 р, но при условии, что у него будет хороший английский (С1), ему светил перевод в международной отделение, а там з/п уже от 200000. В общем, за год достиг нужного уровня, причём с быстрой такой речью. Так что даже окопов не надо. Достаточно цели поднять бабла 😂.
I’m 72 years old. I learned English last several years by myself from TH-cam. I’m not very good, but I can speak English free. I did that because I didn’t want to be second level person in this life. I speak Armenian, Russian, Bulgarian and English. I’m happy. 😊😉
Я учила английский 6 лет в школе и 3 в техническом вузе, как все, практики ноль, на слух носителей не воспринимаю совсем. Но ваш текст поняла от первого до последнего слова. Интересно, что всегда прекрасно понимаю, когда на английском говорят русскоязычные, а носителей языка в упор не понимаю.
@@olgamiloserdova9593Легче всего понимать английский у немцев. Потом у американцев. И английский англичан вообще плохо воспринимается на слух. Люблю тяжкий рок.
@@olgamiloserdova9593 потому что носители языка так не говорят. Фраза " I learned English last several years" - то ли "изучил английский за последние несколько лет", то ли "изучал английский последние несколько лет", а по факту ни то, ни другое. Но для русскоязычных понятно.
Здравствуйте! Я Болгар меня зовут Румен.25лет назад был наркоман и попал в комуна в Италий.На четвьорты месяц я писал,чел,говорил,понимал.Говорю сериозно.Но я себе запретил думат по болгарский.Были дней голова была пуста,но не позволял себе думат по болгарский.Вес ден слышал ребята как говорят,учил у меня были лекций очен хорошие.Два часа имели "студио",они читали а я учил лекции,мне много помогли.Был парень которы знал английски и с моей три слов по етому язику мы както комуникирали.Он мне обяснял с руки и слова по английски если я никак не разбирал кокое то слово.Простите мой руский,знаю что пишу плохо,но стараюс.Привет с Болгарий,знайте що наш народ Вас любит!То що политики делают,ето не слово народа!Желаю крепкое здоровя и Мирное небо!
Я окончила Севастопольский Государственный Университет по специальности лингвист - переводчик в 2017 году. В университете я изучала три иностранных языка: английский, испанский и французский. У нас была сильнейшая преподаватель по испанскому языку, она также преподаватель старой школы. Обучала нас по такой же методике которую Вы описали в ролике. Мы читали текст, переводили его, пересказывали наизусть, слово в слово и потом сдавали лексику по этому тексту. Многие студенты не понимали зачем учить тексты наизусть, ведь пересказ это передать основную мысль текста, но я таким образом заметила что запоминаю не только лексику в контексте, но и грамматические структуры. Эта же преподаватель вела у нас домашнее чтение на испанском и страноведение на испанском и об Испании соотвественно. На домашнем чтении каждый выбирал любую книгу из испанской классики, находил эту же книгу в переводе, затем читал предложение из оригинала, это же предложение из перевода, и так до конца главы. Нужно было выписывать в отдельную тетрадь незнакомые слова и словосочетания, учить их наизусть, а затем приходить на урок с оригиналом без каких либо подписей слов, садиться рядом с преподавателем и она могла указать на любое предложение в тексте и именно с этого предложения надо было сразу вслух переводить испанский текст на русский, без запинок. Словами не передать сколько лексики я запомнила таким методом. Я безумно благодарна Головко Елене Борисовне за ее старую школу и за все знания которые она мне дала. И я подписываюсь под каждым Вашим словом, коллега 👏🏻 Я сама так не преподаю, потому что люди которые изучают английский и испанский «для себя» не поймут такой метод да и не будут ничего из этого делать. Поэтому все мои уроки полностью интерактивны, яркие, с картинками, и основную часть мы делаем на уроке, так как практика показывает что люди ленятся делать домашние задания, или делают их лишь бы сделать. Мне надоело каждый раз слушать отмазки, поэтому я практически не задаю домашних заданий, а внедряю их непосредственно в урок. Ну единственно что прошу делать, это хотя бы 10 слов выучить в карточках Quizlet. Это все конечно относится к ученикам, которые учат «для себя». Понятное дело что те ученики, которые готовятся к экзаменам или к переговорам на языке, более замотивированны и готовы большую часть времени учиться дома, самостоятельно, поэтому к ним другой подход. Очень жаль что Кембридж очень упрощает обучение не в лучшую сторону, иногда делая из преподавателя «клоуна» который должен по большей части веселить ученика, а не обучать. Мне не понравилось то , что преподавали на CELTA. Но понятно почему Кембридж так делает, им надо продать как можно больше красочных учебников, курсов, экзаменов и программ. К сожалению приходиться на это вестись, так как они задают «моду» на преподавание и ученики наслушавшись «гуру» из интернета считают что перед ними аниматор, а не преподаватель) Иначе ты скучный и работаешь по старой методике) Однако лично я так и продолжаю изучать языки по старой методике, сейчас так учу турецкий. Хочу сказать Вам спасибо за то, что рассказываете о старой школе и о правильных, по истине действенных методах преподавания. Я Вам на протяжении всего ролика вслух поддакивала 😂 Огромный лайк ❤ P.S. Естественно что устная языковая практика у нас тоже была, и очень много. Помимо занятий в университете я еще очень много общалась с иностранцами носителями языка. В комментарии я просто описала один из методов по которому нас обучали. Устная языковая практика обязательно должна быть, разговаривать на языке необходимо. Если человек не может устно изъясняться на языке , значит он его не знает, а освоил только отдельные вещи (чтение, письмо, восприятие на слух). По-моему это логично и об этом автор тоже говорит в видео) Поэтому комментарии вроде «вы так не научитесь говорить» нахожу странными, так как я всего лишь оставила комментарий к ролику автора и не претендовала на то, чтобы описать все методы изучения языка в одном комментарии. Мой комментарий и так уже на статью тянет по объему 😅 И тем не менее , ни смотря на объем моего комментария, я описала далеко не весь процесс обучения)
@@ДианаПетрова-с7ю Здравствуйте) Нет, 100 раз не читаю, читаю два раза, затем просто учу как стих, слово в слово) Да, это кому-то может показаться нудным, однако это невероятно действенный метод который помогает запомниь большой объем лексики в контексте, а также грамматические конструкции. У меня данный метод раздражение к языку не вызывает. Язык - это зубрежка в первую очередь, drilling. Я о том и говорю что все хотят быстро и просто, однако так не бывает. Если просто и в удовольстивие, то будет долго, если быстро, то придется зубрить и делать миллион монотонных вещей. Если изучаете язык "для себя", то не заморачивайтесь с этим методом, он и правда может отбить Вам желание изучать язык. Больше ориентируйтесь на развлекательный контент, который будет приносить Вам удовольствие (мультики, фильмы не сложные, ролики иностранных блогиров которые Вам нравятся, страницы в соц. сетях и тд). Я поэтому и написала в своем коментарии что для людей которые "для себя" и для профессиональных целей совершенно разные подходы, так как уровень мотивации абсолютно разный. Когда мотивация бешенная и действительно надо выучить язык что бы работать, общаться, вести презентации, лекции и тд., то и скучные действия не кажутся скучными) Тут надо просто отталкиваться от своих личных целей и потребностей.
Когда я переехала в Америку (мне было 37 лет), первое время учила язык по старинке, как меня,учили в школе и университете- читала книги, смотрела фильмы и выписывала незнакомые слова, учила их. Потом устроилась в американскую компанию работать и поток речи и новых слов стал настольно невыносимо огромным, что я немного поплакав в туалете решила расслабиться и отдаться новому языку. Слушала людей, повторяла, запоминала все что они говорят, делают при этом, что показывают, какие эмоции демонстрируют. Я так понимаю это методика детей при изучении новой информации. Говорить могу свободно, не всегда понимаю как это по русски перевести, просто знаю, что в этой ситуации так говорят, речь сама из меня выходит. Часто когда я что то хочу сказать , в моей голове вспоминается чей то образ в похожей ситуации и я повторяю их слова, акцент и тд. Грамматику учила в школе, база была, не было разговорного языка и понимания речи на слух. 6 лет прошло, сейчас сын иногда спрашивает почему я с ним говорю на английском, я не замечаю как переключаюсь. У сына была тяжелая ситуация, он английский начал учить в Москве во 2 классе, этих бедных деток вместо песенок и танцев заставляли учить транскрипцию слов и правила чтения. Я ходила в школу ругалась с учителем, нельзя так издеваться над детьми, она сказала что это госпрограмма, я разрешила сыну не учить это, ему поставили 2 за год. Мы переехали в США и его первый год трясло от английской речи, у реьенка была травма, он категорически отказывался говорить. Но в школе очень милые и добрые учителя были , плюс были те самые так необходимые деткам песни и танцы, он расслабился и заговорил. Через 4 года сын от школы участвовал в конкурсе по правописанию слов, вместо американцев отправили ребенка из России, который до 8 лет не знал английский.
Не сравнивайте методики изучения языка в языковом окружении и вне языка. У Вашего ребенка была «травма» и неприятие языка только от того, что Явы ходили ругаться в школу, то есть сами не очень просто адаптируетесь, сын в Вас))). Прошел культурный шок, ушел языковой барьер и все стало получаться. Когда язык надо выучить специалисту (взрослому, а не ребенку) в сжатые сроки, то методика и должно быть такой, как говорит автор ролика.
без транскрипции дети в отрывк от всяких США никогда САМИ не научатся читать незнакомые слова. которые не слышали как произнолсятся на уроке. глупая вы женщина. да еще поперлись в школу не зная как обучать языку праваа свои качать это просто зашквар!!! Если бы он не переехал в США. ни одного слова трудного нового без транскрипции не смог бы прочесть!!! В англязыке пишется Ливерпуль а читается Манчестер!!!Потому и приходится их учить ПРАВИЛАМ ЧТЕНИЯ!! Боже какая д-ра..
Учить язык- как учиться плавать. Говорю как человек с подобным опытом. Я одиннадцать лет живу в Турции и турецкий учил с нуля. В шестнадцать лет переехали с семьёй. Было невообразимо сложно. Я тупо ничего не понимал в магазине, в школе, было мало друзей. Мне помог спорт. Там завязались знакомства. Я начал выходить гулять по вечерам возвращался поздно. Все это время проходило исключительно в атмосфере турецкого языка. У меня напрочь отсутствовали русскоговорящие знакомые (кроме семьи) поэтому дневная практика русского была минимальной, зато практика турецкого максимальной. Возможно в день я всего лишь час-два общался на русском, остальное- турецкий язык. Спустя месяца два я уже мог плохо но изъясняться, полгода- я мог беседовать, иногда что-то не понимал. Год- я комфортно говорил на турецком, плюс появилась девушка, стало ещё больше практики. Два года- я отлично говорил на турецком, но с акцентом. На данный момент я говорю по-турецки на уровне носителя, пишу музыку на турецком, окончил тут университет сдав все гос экзамены на хороший балл, грамматика на высоком уровне, у меня даже пропал иностранный акцент. Турки абсолютно не могут отличить меня от себя если я не назовусь по имени либо не скажу что я не турок по национальности, что приезжий. Однако как есть. У меня теперь два родных языка. Плюс ещё несколько на уровне "разговорный" (румынский, английский, польский). НО. Я вряд ли смог бы выучить турецкий хотя бы до уровня свободно могу говорить, если бы не жил в этой стране. Себя необходимо окружить языком, который хочешь выучить на все сто процентов. Иначе ничего не выйдет. Я считаю что по настоящему человек может считать что выучил язык когда произвольно начинает на нём ДУМАТЬ. Не конструировать предложение на родном, а потом переводить, а сразу первоначально выдавать фразу на нужном вам языке. Вот это необходимый уровень знания. Без этого нельзя сказать " я знаю в совершенстве язык".
@@Paul_Augustкстати говоря восточная музыка от европейской отличается, больше полутональностнй или я хз как это назвать, на проф жаргоне, но отличается)
В совершенстве никакой язык никто не знает.. к сожалению.. мы все знаем его на определенном уровне. но не в совершенстве.. даже свой родной. Вы знаете ВСЕ слова и термины своего родного языка??????*Словарь возьмите русского хотя бы языка и проверьте себя сколько слов хотя бы на одной странице вы знаете.. а потомтурецкий или английский..даже преподаватели и профессора всего не знают...а вы у нас кто?
ПОДНИМИТЕ В ТОП - лучше не говорить первые 3-4 месяца изучение английского, жил был Американский лингвист, который исследовал разные группы мигрантов, которые приехали из разных стран и учат язык, и первые 3-4 месяца, у их имелся период затишье, пока нейронные связи в голове не сформировались, лучше отказаться от разговора на английском, это ухудшает ваш разговорный английский в перспективе, хоть люди и говорят типа - хочешь знать английский - собственно в чем проблема, говори на английском! это правда лишь на половину, пока его теоретически не закрепишь и не наслушается от других, будешь только ошибки закреплять и делать еще больше, если вы изучаете английский с полного нуля, не спешите разговаривать на нем, смотрите детские мультики 3+ лет, и пытайтесь вслушиваться в речь, ваш мозг не дурак, он сам все сделает, дайте ему благоприятные условие
это абсолютная ерунда. Носители сначала говорят- кое как- а потом 11 лет учатся говорить и писать правильно (как и у нас, мы-носители русского). То есть сначала по такой методике учишь неправильный язык, а потом переучиваешься- что сложнее вразы, чем сразу учить правильно. К сожалению, сейчас в школах все чаще применяют описанный вами метод, как результат- репетиторы исправляют, а дети языка не знают.
@@2023vika так как наслушалась мешает говорению? Ты не сможешь совершить ошибку, если еще не скажешь, время мудрее в любом случае, ты похожую конструкцию встретишь и если был запутан, то постепенной поймешь, а так ошибки закрепишь
Чуть не на слезу прошиб ваш ролик. Приятели родителей оба преподавали в политехе. Муж - математику. И году в 1987 ему предложили поехать в Алжир. Преподавать там. Разумеется, на французском. Володя, так человека звали, учил в школе немецкий с 5-го класса, а после школы вообще никаких иностранных не учил. В общем, освобождают его от основной работы в вузе на полгода, прикрепляют бабушку преподавателя французского. Бабушке 80 лет. И она начинает его дрючить по 10 часов в день, как в Монтереях ваших. Начала с алфавита. Чел плакал, ругался, писал заявления на отказ от командировки, но .. После пары месяцев занятий пришёл к нам в гости. По радио играла какая-то французская музыка, Джо Дассен емнип, и он на слух выдал нам синхронный перевод! Сказать, мы обалдели - не сказать ничего! За ДВА месяца занятий с полного нуля.
Он, наверно, уже знал эту песню в переводе на русский, а вы и уши развесили 😂 Кстати, в песнях обычно самая простая лексика и самое примитивное содержание.
Я знаю почти такую же историю. Алжир, политех, за 3 месяца выучил, правда от напряжения все сосуды в глазах полопались. Наверно, возможно. Главное не три месяца, а то, что он имел способность интенсивно учить все эти три месяца.
В школе у меня проявились способности к изучению немецкого языка. Новые слова запоминались сами собой. Принимала участие в олимпиадах. В районной заняла первое место. В городской - второе. Моя школа была самая обычная. Первое место заняла девочка из спец.школы. Жаль, что мои способности ни к чему не привели.всю взрослую жизнь проработала в бухгалтерии. Тридцать лет до пенсии работала главным бухгалтером. Наверное, в генах моего рода такие способности врожденные, так как мой роднодной дядя обладал такими же способностями. Сейчас, глядя на своего внука, смотрю, что он легко общается в интернете по-английски, хотя в школе он не особо блистал. Спасибо, что выслушали. Просто захотелось поделиться.
Анекдот в тему. Три профессора московского вуза спорят,за сколько времени студенты могут выучить китайский. Первый-"Ну года три на ознакомление ,три на изучение,потом лет пять практики." -"Да что вы,коллега,четырех лет достаточно." Третий"-А давайте у студентов спросим". Останавливают студента ,спрашивают. Студент "А что, завтра сдавать?"
есть ещё такая версия: Решили провести опрос среди студентов разных институтов - за сколько те сдадут китайский язык. Подходя к физтеховцу: - За сколько китайский сдашь? - Ну, месяца за два. Приходят в МГУ: - За сколько китайский сдашь? - Ну, где-то за месяц. Приходят в МИФИ: - За сколько китайский сдашь? - Методичка есть? - Есть! - Ну сейчас докурю и пошли сдавать…
В 39 лет мне понадобилось выучить английский. Исходный уровень был beginner. Год занималась сама по 8 часов в день с одним выходным (пауза очень важна, когда можно полностью отключиться). У меня ещё была part-time job, потому что зарабатывание денег никто не отменял, но работала из дома, не тратила время на дорогу. Вставала в 5-6 утра. Начала с Петрова, потом разбиралась с грамматикой через статьи в инете, учила по 30 слов в день по методу интервальных повторений, читала, слушала аудио. Для устной практики 3 раза в неделю ходила на разговорные клубы. Результат: беглый B1-B2 за год. Плюсы и минусы: у меня была сильная мотивация, "прижало", как говорится. Возможно, у меня есть способности, но однозначного ответа нет. (Я пробовала учить людей 40+, но бросила из-за крайне низкой скорости изучения языка. Но! Менее ли они способны? Я видела, что они умны, но мотивация проседала, жизнь их так не прижала к стенке, как меня). Из минусов: совсем не было на тот момент денег на хорошего преподавателя, я сделала много ошибок в методике. Если бы меня грамотно кто-то направлял, точно был бы B2-C1 за год. Первые три месяца потратила бездарно, потом мне показали учебник English File и дело "попёрло". Потом я немного устала и прекратила движение вверх, ковырялась в нижних уровнях и перестраивала систему (ибо фундамент залила наспех) через Outcomes, Speak Out и всё тот же English File. Проковыряла заново А1, А2 и В1 до последнего слова и грамматической детали. Выучила всё, что встретила незнакомого. Потом хорошо "прогрызла" B2 и зашла в С1. Сейчас взялась за С2, но С1 не очень довольна. Есть ещё что поделать там, прямо скажем. Занимаюсь дальше сама, методику отточила, спасибо Кембриджским учебникам. Преподаю английский, работаю со взрослыми, но стараюсь не браться за тех, кому за 35: хуже память, очень много страхов. Люди не видят, как страхи парализуют их, они - главные враги освоения языка. Смирилась с тем, что они не будут ставить моих рекордов (на это ушло несколько лет, кстати) и будут учить в своём темпе. И всё равно будут бояться, блин, и основную часть времени я буду лингвопсихологом, а не учителем. Так что я смогла бы пройти через такою учёбу, как описано в видео (скорее всего). Тот год спала мало, но вспоминаю его с восторгом - один из лучших в моей жизни. Выучить ещё один кусочек английского - это праздник. Мне кажется, у меня уже дофаминовая зависимость от учёбы, я - лингвонаркоман. Меня многие расспрашивали о моём пути, но реально прошли его два человека (и то частично, но успешно). Хотела повторить с ещё одним языком, но подвела мотивация. Да и я английский сейчас нужен очень сильный, чтобы быть конкурентным на рынке преподавателей, все силы направлены туда. P.S. Кстати, впервые описываю свой путь в инете. Подумала - вдруг кому-то польза? Если вам нужно срочно выучить самому - English File в руки с нулевого уровня, вперёд с верой в себя. Там правда ничего сложного нет, только терпение и упорство.
Вы правы, взрослые такие бояки.. Я учусь живописи, и меня постоянно просят перестать бояться, надо дерзать, анг учу сама, но боюсь говорить, помогаю внучке в школе... Вообще замечала взрослые все с комплексами, хотят рисовать шить учить анг и боятся
@@ГалинаБобина-к2ж Можем заниматься, раз в неделю, по зууму. Предпочтение субботе, в крайнем случае, воскресенье. Разница по времени с Питером 8 часов. Параллeльно работаю не более, чем с двумя студентами. На большее, времени нет. Месяц назад студент (20 лет) уехал в Болгарию. Будет поступать в местный мед. институт. За полгода до этого, считаю, работа с ним была выполнена. Разговорный, не торопясь. Включая набор из чуть за полторы сотни шаблонных фраз. Понимание поднялось до значимого уровня, отвечая впопад собеседнику. На сегодня, одна студентка, диктор ТВ канал в С-Петербурге. (по часу, в субб) Мне 59. Врач. В Штатах 30 лет. Поддерживаю работу со студентами с ковидных времен. Держит в тонусе общения. Ессно, бесплатно. До встречи. Алекс
@@jojoli120 Английским произношением я не довольна (хотя и получаю порой незаслуженные комплименты), но я не приложила достаточно усилий. Когда-то хорошо знала французский (С1), сейчас от него осталась пыль. Но я помню принципы работы с французской фонетикой. Коротко - это спортзал. Я беру фонетические упражнения из English File (они же правила чтения по сути), вслушиваюсь и повторяю до 30 раз. Плюс ежедневные скороговорки, песни, чтение вслух (чередую виды деятельности, не каждый день всё сразу). Хорошо бы пройти через профессионального преподавателя фонетики (МГИМО, например), но чуть позже, такие планы есть. Кроме того, я работала журналистом на ТВ. То есть в той или иной мере я сталкиваюсь с произношением всю жизнь. Если вы хотите иметь хорошее английское произношение, в первую очередь говорите чётко и внятно на родном языке. Нельзя вот тут съедать половину звуков в русском, а вот здесь заговорить как диктор BBC. Слушайте интервью со звёздами ТВ (Екатерина Андреева, например) копируйте их манеру говорения, развивайте культуру речи и русскую дикцию. Кроме этого, у меня есть упражнение «вслушивание», которое я делаю постоянно: расшифровываю английские аудио на слух. Аудио беру из учебников. Да, студийные записи «эгзажериованные», но для фонетики это и нужно. Научимся правильно, а неправильно само получится. Обязательно надо выучить транскрипцию (это очень просто, а пользы море) и записывать отдельные предложения в виде транскрипции (хотя бы изредка несколько слов, а потом и предложений). Английское произношение сложнее французского (не смотря на всех пугающую картавую «Р»), потому что французский пластичнее и мелодичнее, в нём нет такого скопления согласных подряд, как в инглише. Разведчик Андрей Безруков, который использовал оба языка в работе, сказал в интервью, что у него уходит парочка часов, чтобы перепрыгнуть в безакцентное французское произношение, и сутки, чтобы сделать то же самое с английским, потому что задействованы разные части артикуляционного аппарата. Французский, как это ни забавно, гораздо ближе к русскому в этой части. Совершенно согласна с Безруковым: если мне надо сказать французское предложение, звуки автоматом «запрыгивают» на место, хотя я не занимаюсь французским уже 20 лет. Английский в моей жизни каждый день не по одному часу, и приходится искусственно «вгонять» себя в мало-мальски приличное произношение. Возможно, причина ещё и в возрастном ухудшении пластичности речевого аппарата. Всё-таки французский я начала учить ещё в школе. Про чтение: зная французский, легче систематизировать английское чтение. Я вообще с трудом понимаю, как люди выучивают английский С1 без знания французского, особенно правописание. Но как-то люди справляются. Лучше их спрашивать, потому что я этот этап «проскочила и схалявила».
@@НаталияДемьянчук-д4п Спасибо за развернутый ответ. И за наводку про французский. Никогда не учила этот язык, поэтому и не задумывалась с возможной связью в чтении на английском.
У нас в школе, в поселке городского типа, был преподаватель английского и немецкого, который окончил школу военных переводчиков во время ВОв. Знал в совершенстве 8 европейских языков. Работали мы на уроках (а это 1965-1970) по такой же системе, как вы рассказываете. Когда я поступила в пединститут, где по английскому у нас была (кроме русского и литература) подготовка в качестве преподавателей и сдавались госэкзамены. Удивительно, что мои переводы были лучшими на протяжении всех лет обучения. Ими пользовались даже те, кто учился в английской школе до института. В школе не преподавала, хватало часов русского и литературе, но до сих пор легко читаю и понимаю на слух разговорную речь... Перевод обычно не требуется. И насчет изучения английского в странах Европы. Кроме субтитрированных фильмов огромную роль играют летние языковые лагеря, в которые ездят и школьники, и студенты, начиная с 14 лет. Общалась на эту тему. И с детьми, и с преподавателями, и с родителями. Ехала даже однажды 2,5 часа в купе электрички в Чехии со студентами, отправившимися в летний лагерь. Они говорили на английском языке, будучи представителями разных стран: Германии, Греции и Румынии. Было безумно интересно. И познавательно. И было это в 2008 году...
Твк нас учили в Южно Сахалинском пединституте в 1969 1973 гг, на историко английском отделении!! Я стала историком, научным сотрудником , но знания английского не растеряла до сих пор, спасибо методике
Как много, если не на 100 процентов, на 99 точно, зависит от учителя в школе. Нас учили учителя, которые, многие по призванию, шли в пединституты. А я хочу сказать про математику. В сельской школе у нас были факультативы по математике, и мы уже в 9 классе проходили высшую математику. Поступила в ВУЗ, и многое было знакомо. К сожалению, сейчас престиж учителя подорван. В педвузы должен быть жёсткий отбор. Только настоящие учителя должны учить детей в школах.
@@ЛюдмилаЯ-н1котбор должен быть и учителей и врачей. Только в ВУЗы отбор сейчас идёт не познаниям, а по возможности учиться на платном отделении. Если будет достойный конкурс в педвузы, то да.
В СССР у спецслужб были методики изучения иностранного языка за 6-7 месяцев. Основной принцип- полное погружение. Ученику запрещалось читать и говорить по русски. Кто не жил в СССР, тому невозможно представить, как это сложно было сделать. При изучении, например, немецкого, можно было отправить в ГДР, а при изучении французского в дружественное Конго. С английским было сложнее. Но я лично знал человека, который за пол года изучил английский, живя в СССР, на очень приличном разговорном уровне. У него был стимул. Он должен был поехать в многолетнюю командировку в Англию. Условие - выучить язык на уровне малоотличимым от носителя. И да, он выучил и поехал в Лондон. Дерзайте и у вас все получится, гораздо быстрее, чем кажется.
Мой дед капитан СМЕРША знал немецкий, эстонский и латышский языки,на территории Прибалтики был в роли эстонца закупщика продовольствия для немцев,говорил как на родном,до войны этих языков не знал.
У меня большой опыт преподавания английского языка и вот, что я заметил. Для закрепления грамматического правила нужно сделать 10 упражнений (условно), учитель задает сделать 5 упражнений, ученик дома делает 3 упражнения, в классе проеряется "правильность" 1 упражнения. Язык (математика, физика, химия) = все эти "интеллектуальные тренинги" сродни спортивным занятиям = качаешь бицепс = качаешь мозг. Понятно, что у кого то предрасположенность к баскетболу, а у кого то к дзюдо (условно), но БАЗОВЫЙ спортивный уровень у ВСЕХ спортсменов высок = профессионален. Так же и с языком (любым) и другими "науками" - качайте "мозг" через интеллектуальные тренировки!!
Изучение правил, особенно на тестах где надо составлять предложения, это самым плохой метод обучения. Нет ни одного языка который бы был построен строго по правилам. И самая большая опасность в том, что мозг лучше всего запоминает все новое, а это значит, что совершив ошибку мозг ЗАПОМНИТ её и в условиях стресса (а экзамен или разговор с незнакомцем это стресс) использует ошибку и даже если он поправится это уже провал. Тем более что сейчас многие используют в разговоре жаргонные фразы из фильмов и к правилам это не имеет никакого отношения. И изучать все времена надо не по раздельности , а вместе только тогда структура языка становится понятной.
Мой внук обучался в школе с углублённым изучением английского языка .Злился на свою учительницу, которая через каждые 2 урока заставляла наизусть учить по странице текста.Затем, когда учился в университете был лучшим в английском и говорил:,, Как я благодарен ИринеВладимировне.,,
@@ГалинаМытскихМне не подошла эта методика. Ни одного текста я не помню, слов тоже не запомнила. Хотя год меня заставляли через занятие учить тексты. Просто банально выучила, отчиталась и все забыла. Самое трудозатратное и самое неэффективное из того, что пробовала
Про тренировки я с вами согласна. Сама освоила инглишь, когда давала себе задание составить и перевести по 40 предложений на заданную грамматическую конструкцию. И учеников своих готовила так же ☀️
Мне 37 лет. Я выучила нидерландский язык за 11 месяцев с 0 до В2, занимаясь по 10-12 часов в день (университет, репетитор + практика вне занятий). Это был самый тяжелый период моей жизни (иногда мне казалось, что я вообще ничего не соображаю и не могу вспомнить дату своего дня рождения), мой мозг прокачался настолько, что я могла запоминать по 100 слов в день. Но «осел» язык в голове только через дополнительный год постоянной практики.
@@warrior_against_evil спасибо за ваш комментарий, я работала параллельно в это время, чтобы оплачивать счета, 2-4 часа в день, плюс тратила деньги, отложенные заранее. без языка можно было пойти или уборщицей или посудомойкой, а это не мой предел мечтаний, поэтому я выбрала быстро и интенсивно выучить язык, и это был не легкий выбор
Я закончила иняз в НГПИ в Новосибирске в 1986 году. Французский как первый язык. С третьего курса фонетику, грамматику, лексику, стилистику и французскую литературу у нас читали на французском языке, и конспекты мы делали на французском. Препы у нас были феноменальные!! Произношение ставили стажёры из Сорбонны. Я когда первый раз приехала в Париж в середине 90х все думали, что я парижанка 😂 Ещё в институте я начала учить итальянский, так для себя. Потом в 1989 я уехала в Италию, и уже через год парлекала без проблем, Северяни меня принимали за жительницу Сардинии, мой жёсткий акцент был похож на их . Прожила я в Италии 31 год, я билингв. У меня есть очень близкий друг, итальянец. Он 20 лет отслужил в Иностранном Легионе. Владеет французским в совершенстве, причём не только разговорным, но пишет без грамматических ошибок. В Италии я много лет работала переводчиком, и даже два года преподавала в школе переводчиков в Милане. Вы всё правильно говорите, что все эти странные курсы, которые обещают за месяц вас научить свободно говорит...это полный обман.
@@genls спорить не буду:)) я говорю за французское отделение. Там были супруги Успенские и зав.кафедрой Тамара Федоровна Зводская. Препы высшего пилотажа! За пять лет учебы у нас побывало три стажёра из Сорбонны. Последняя уехала с русским мужем:))) Немецкое отделение было очень сильным. Там настоящие немцы преподавали. А вот с английским...может и не очень.
@@lenoklenok1214 откуда всё это В восьмидесятые? может всё-таки в девяностые? У нас до 90х иностранцев на пушечный не подпускали (Омск). К слову сказать, наша французская команда у вас ничего не показала)
да французский по легкости уступает как раз только итальянскому. Как человек, 25 лет мучающий себя изучением английского, скажу вам, что итальянский стала понимать за 2 мес изучения. А франзузский за 1 неделю начинаешь понимать. При этом этот долбанный абсолютно алогичный английский изучаю всю жизнь,для работы нужен. Не учится он,хоть убейся. Даже немецкий- и то лучше изучается😢😢
Говорю (как могу) с дочкой на английском дома, все мультфильмы она смотрит на английском, в итоге за два года она спокойно освоила язык и сейчас меня поправляет и подсказывает
Как служивший во Французском Иностранном Легионе, могу потвердить, что именно так и изучается французский язык. К концу 4го месяца службы большинство из нас сдали тест B1. Легче всего французский давался румынам, а тяжелее всего китайцам. На мой взгляд, Легион - это наиболее эффективная языковая школа в мире.
Приветствую! Доброго времени суток! Объявлена мобилизация, кому это надо? Есть крутой исследователь, узнай правду, посмотри, Как раскреститься, и нужно ли это вам. Сложатся пазлы.
@@Petr_petrovv доброго времени суток, набери на Ютубе как раскреститься и нужно ли это вам, автор Уфолог Бова, узнаешь на сколько глубока кроличья нора
Огромное спасибо за видеоролик! Получил неописуемое удовольствие как от самого материала, так и от грамотной богатой речи автора. Причём на ролик наткнулся совершенно случайно и залип. Сам уже немолод, учился в школе во времена СССР. Школа с английским уклоном. Восемь лет с первого класса учили английский, пять уроков в неделю. Женщины учителя, нежные методики. В итоге за 8 лет знаний не то чтобы ноль, но не сильно больше. В девятом классе добавились два предмета: технический и военный перевод. По уроку в неделю каждого. Преподавать пришел подполковник в отставке, муж "химички". Он сидел на радиоперехвате и свободно говорил по-английски и корейски . С понятной спецификой ))) На первом же уроке провел летучку, которую провалили все, кроме дочки дипломата. Она хоть и жила в Америке пять лет, летучку написала на три с плюсом. Остальные - "кол", человека три - два балла. Подполкан занёс жти оценки в школьный журнал (хотя по негласному правилу школы даже двойки не заносились) и заявил: "У кого "кол" - перекрыть пятёркой, у кого двойка - четвёркой). Мы все обиделись и дружно не явились на следующий его урок. Подполкан подождал пять минут, и проставил в журнал единицу каждому. Шок и обида! Надо отметить, всё же СССР был благодушной страной, авторитет учителя был высок, и мыслей подкараулить и избить "обидчика" не возникало. Каждый свой урок он начинал с летучки на пять минут. По спортивному секундомеру. Четыре мин - задания, одна минута на проверку перед сдачей листка с ответами. Да, на партах ничего, кроме листика и ручки во время этих летучек. В итоге я обнаружил у себя способность, например, за 10 мин перемены перед уроком выучить четыре десятка английских слов. А к новому году мы вполне неплохо говорили на английской в американском варианте. А потом Горбачёв приказал свернуть английские школы. Уроки технического и военного перевода продлились до марта и были аннулированы. Потом постепенно год за годом стал я терять свой английский. Хотя сейчас и говорю, и читаю вроде неплохо, но это уже "интернешнл экспорт инглиш". Не то.
Я носитель языка индоевропейской группы. На уровне носителя владею русским. На уровне B2 владею английским. Сейчас приходится учить Нидерландский. И у меня по этому поводу следующие мысли-скорость изучения конкретного языка точно корелирует с тем, какой он у вас по счету в данной языковой группе. Если не первый, будет легче учить. И в целом, чем больше знаешь языков, тем проще учить следующий.
У меня совершенно нет слуха в плане музыкального. Но фразу на незнакомом иностранном языке могу повторить близко к оригиналу ( не понимая её). И память так себе, средняя или ниже средней даже. При этом потрясающая способность и интерес к языкам. Так что не факт. Нравится читать книги на английском и немецком.
Вот это информация как раз для меня, который 9 лет живет за границей и всё еще плохо говорю на местном языке. Спасибо тебе большое, теперь есть о чём поразмышлять.
@@AlexNWIU Конечно! Вообще-то я говорю хорошо на новом языке, а понимаю вообще почти всё. Просто мне хочется ещё лучше им овладеть. Этот видео подчёркивает, что надо трудиться ради успеха. Как сказал когда-то Эдисон: "Genius is 1% inspiration, 99% perspiration". Вот так😉
Начала изучать иностранный язык в 48. Нашла носителя языка и ежедневно по Скайпу общалась. Это помогло мне. И да, главное ежедневно. Если собеседника нет, смотреть фильмы и вслух читать.
Спасибо огромное за видео. Каждый раз смотря Ваши ролики, я убеждаюсь, что Вы - один из лучших преподователей. А под этим видео еще и комментарии заслуживают аплодисментов. 🎉 Спасибо ❤
Я не собирался учить языки, но --- ОЧЕНЬ ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ !!! Я изучаю становление мастерами высоких уровней в самых различных областях. И путь этих мастеров всегда проходит по ОДИНАКОВЫМ ПРИНЦИПАМ. Кто понял эти принципы, тот может стать МАСТЕРОМ в любой выбранной области. И в данном случае, область изучения языков ПОДТВЕРДИЛА мои наблюдения. Большое спасибо, за вашу работу в данном ролике.
@@БруноКроликиКомпания Это мои личные изыскания и наблюдения :). А разве обязательно следовать каким-либо официальным наукам?.. Разве нельзя самому просто стать более наблюдательным и более совершенным?... Если человек станет НАСТОЯЩИМ(именно НАСТОЯЩИМ!!!) мастером в любом выбранном им деле, хобби или же увлечении, то обязательно пройдёт и определит те универсальные принципы. И тогда каким бы иным делом такой человек не задумал бы заняться в своей жизни, то следуя этим принципам, он опять и опять будет становится НАСТОЯЩИМ МАСТЕРОМ высокого уровня. И даже скажу более -- если вы коснулись дела, которого никогда раньше не касались, то вы сразу же будете продвигаться по мастерству в этом деле БЕЗ ОШИБОК. Таким образом, на определённых уровнях развития человека он становится способным знать и уметь ВСЁ.
@@antoshkastyle Простите, что не перечислю всё в деталях и развёрнуто. Но если очень коротко, то -- погружение, любовь, открытость в восприятии, внимательность, концентрация, логика, последовательность в шагах, настойчивость... Всего так просто не перечесть, в этом нужно осознанно разбираться. Весь путь -- это последовательность причин и следствий. Если ваше сознание чисто и открыто, то весь путь от начала и до конца будет лежать перед вами , как на ладони. Остаётся лишь его сделать. И чтобы его сделать, нужно будет избавиться от своих собственных страхов, фобий и пороков. Потому лучшая рекомендация для любого человека, который желает познать эти универсальные принципы -- стань настоящим мастером в ЛЮБОМ любимом тобой деле. На этом деле все важные принципы саморазвития раскрываются и познаются в полной мере, и человек очищается от всего ложного и мешающего ему быть счастливым и успешным в достижении своих мечтаний.
@@MrMixer777если кратко, то все просто и старо: способности, мотивация (в т.ч. желание/интерес), усердие. Если есть все 3 - станешь мастером (не на заводе), если 2 из 3 - специалистом среднего уровня в выбранном для изучения деле. Если только высокие способности, без мотивации и усердия - есть шанс на средний уровень. Эти аспекты не совсем независимы (скажем, если присутствует интерес, это сразу даст буст и мотивации и усердию), но в целом для оценки потенциала вполне пригодны. Можно даже мотивацию и усердие объединить, так как первое стимулирует второе, но... скажем, есть более ленивые от природы люди, которые даже имея сильную мотивацию могут не слишком усердствовать, бывает наоборот.
Про родственные языки прям в точку рассказали. Мне почти 2 года назад довелось уехать из Украины в Болгарию как беженец и, соответственно, выучить болгарский язык чтобы пойти в болгарскую школу. Фактически для изучения языка мне понадобилось 2 месяца курсов, это около 30 часов занятий на которыз мы учили порядок построения предлодений и выучили 400-500 новых слов. Когда я пришел в болгарскую школу со словарным запасом приблизительно в 500 слов я понимал абсолютно всё. По сути половина слов или полностью совпадала с русскими или украинскими, или совпадал только корень, но это давало мне возможность понимать слова которые я никогда не учил.
это ни при чем, гены передают вам от предков фенотип, мутации, иммунитет, метаболизм - вот это вот всё, связанное с телом, поведенческая же генетика доказывает именно влияние среды, в которой вырос. вдруг вас в младенчестве усыновили и увезли заграницу, то учить родной язык родителей вряд ли будет легче
Парень красавчик, занимаюсь довольно прилежно без малого год и вижу на сколько язык сложен и насколько сильный бред несут в рекламе курсов, ты наполнил мою теорию фактами. Спасибо огромное.
Согласна. К вечным: "выкиньте учебники" и подобной лабуде добавили: "откажитесь от репетиторов"! 🤣 Так хочется добавить: "И вы гарантированно ничего не выучите" 🤣🤣🤣
мне парень из военного института переводчиков объяснил их успехи так, если в обычном универе домашнюю работу не выполнил, ну и черт с тобой, а в военном сразу наряд вне очереди. туалеты ночью поскребешь, сразу за ум то и возьмёшься, и будешь учиться круглый год, а не только в сессию
Моя подруга преподаёт в суворовском училище английский. Так там молодёжь практически все говорят на английском с хорошим уровнем. Там если не сделать домашнее задание, вся рота не идёт в увольнение. А за это от товарищей можно и получить по фейсу. Поэтому и учатся все хорошо.
Одно дело молодые и свободные от всего парни, нет ни работы, ни ребёнка,ни вторых половинок. Им не надо самостоятельно делать всё от и до: готовка, мойка, уборка, закупки, стирка, сушка, глажка, уделять внимание дому, внеклассному и учебному прогрессу детей, нет второй половинки со своими планами. Разделение труда и отшельничество. Это не применимо для людей 35+
@@rian5574 ты тупой? Было бы желание... и человек должен уйти из семьи, забить на все обязанности, уволиться с работы, жрать доширак... и много чего еще. Откуда вы идиоты беретесь?
Меня так учили в школе. Мы пришли во 2ом классе на урок английского- и с этого момента до окончания школы ни разу на уроках английского не услышали ни одного русского слова. Результат- знание языка идеальное
То, что вы рассказали про французскую школу языка напомнило мне курсы корейского в Корее. При университетах существуют платные курсы языка, не дешёвые, может поехать кто угодно из любой страны. Видео оооочень много блогеров и просто отзывов об этих курсах, там тоже собираются группа из людей со всего мира, но преподы говорят со всеми только на корейском, иногда объясняют инфу прям на пальцах, есть оооогромная куча домашек и очень строгая система оценок. Но те, кто проходил эти курсы (от полугода до нескольких лет, там вроде дают пол года на один уровень языка, очень интенсивная программа), уходят с уверенным языком. Ничего не рекламирую, просто напомнило)
В школе после двух лет французского языка, меня перевели в английскую группу. Пошли двойки по предмету... Хотя перевод не был моей инициативой. Мама нашла репетитора, свою учительницу и классного руководителя. Очень талантливый учитель, старой школы! За полгода у меня пошли пятерки по языку говорила, читала и писала в разы лучше большинства в классе. В 35 лет в решила повторить свой опыт и пошла на английский язык.... Печальное откровение постигло меня.... Очень много зависит от УЧИТЕЛЯ. Я не смогла так же легко вспомнить язык, говорить и писать... Мозг занят другими вещами когда у тебя работа, семья и трое детей...
Как упоминули выше, смотрите ваши любимые англоязычные фильмы в оригинале, желательно ещё и с субтитрами, - таким образом вы пассивно запоминаете не только звучание слов, но и их написание. Не надо сразу специально стараться успеть прочитывать субтитры. Достаточно привыкнуть к их наличию. Впоследствии вы заметите, что достаточно легко можете найти в субтитрах любое слово воспринятое только наслух. Так же очень помогает читать любимых англоязычных авторов в оригинале. Самое главное правило, которого надо придерживаться, - вам должно быть интересно! Не легко, как писали выше (процесс изучения языка вообще не предполагает лёгкости), а вот именно интересно. Потом вы будете с радостью осознавать, что усилия не прошли впустую, ибо есть вещи ради которых стоит и мозгами попахать.
За это видео спасибо, Евгений. И я Рада, что Вы признали то, что по увеличивали, когда рассказывали в других видео о методиках изучения иностранного языка, в частности немецкого языка.
Большое спасибо за видео, Евгений. Очень интересно. Всегда что-то новое и интересное у Вас находится! И много полезных комментариев. Всем спасибо за то, что делитесь опытом!
Господа офицеры, кто не освоит английский, поедет осваивать медвежий... в Заполярье... Я в школе учил немецкий, была твёрдая пятёрка... и только у меня из всего класса. 😁 Наш препод готовился на нелегалку в Германию, но , по здоровью не прошёл, вот и предложили преподавать... А английский выучил на уровне "понимать и быть понятым" когда засветила перспектива идти работать в экипаже под иностранный флаг. Четыре месяца плавления мозгов по самоучителю Петровой и зубрёжка справочника технических морских терминов, даже в туалет с книгами... 😁 И всё, экзамен сдал с первого раза... ☝😁И да, наверное большую роль сыграли занятия музыкой... Пожалуй соглашусь с мнением своего препода, что для быстрого освоения языка нужно иметь музыкальный слух...
1. Абсолютно правильное утверждение про спецлексику. В середине 80 годов учился на программиста в институте после обычной советской школы, имея по английскому в аттестате твердую тройку, т.е. совсем ноль. После первого курса, попав на практику в КБ, вынужденно выучил спецлексику. В итоге 3 года на пары вообще не ходил, только сдавал сессию на 4 и 5. При этом на работе ( система Завод - ВТУЗ, "неделю не учимся, неделю не работаем", получаем ползарплаты и полстипендии), свободно читал нужную литературу почти без словаря. 2. И ещё: с началом перестройки увлекся военно-морской литературой (на русском конечно). Но неизбежно выучил термины на английском и немецком. А в английском там есть слова, образованные абсолютно не по правилам. Например Escort Destroyer - вовсе не уничтожитель эскорта, а эскортный эсминец, корабль сопровождения конвоев и т.д. Ну и конечно игры по теме...
Escort destroyer - почему "не по правилам "? Все по правилам. Нет там такой однозначности, чтобы понять слово "escort" только так, как вы говорите - " уничтожитель эскортов". Это один из двух возможных вариантов. "Сопровождающий уничтожитель" - вполне по правилам.
@@alexartamonov2010 я думаю там для краткости могло быть выпущено слово class или что-то подобное ему. Escort Class Destroyer - и вот уже слева определение, все хорошо.
Если учесть, что эсминец - эскадренный миноносец, то вполне Destroyer, а по правилам английского переведется именно как эскортный эсминец, а не кто-то там эскортов; просто потому что сначала стоит прилагательное, а за ним существительное: red pencil - красный карандаш, а не карандаш (всех/всего) красных/ красного.
Во многих европейских странах (в том числе славянских) , нет повального перевода повседневного контента на родной язык. Телевидение, кино, новости, радио, учебные материалы используются на двух-трёх языках одновременно с детства. Погружение с раннего возраста, плюс привычка переключатся с языка на язык в повседневной жизни - поэтому жители Европы, средней Азии, ближнего Востока, туристических городов гораздо быстрее учат язык, нежели люди привыкшие к моноязычному окружению.
@anjeykhomitskiy7222 Да ладно... Люди, они везде лишь люди. Знаю огромное количество людей, живущих возле границы - языки не знают, кроме своего. Или знают где-то, ну очень поверхностно. Знаю немало людей, которые учат язык (тот же английский) а успеха в этом не имеют. Жители европейских стран, не исключение. Одно отличие есть в программе изучения иностранного языка в школе, от программы совка к которой привыкли жители постсовкового пространства. Во первых нет нагрузки в изучении материала. Все изучается неспешно с многократным закреплением материала. Во вторых, предмет делят на два отдельных занятия. Два урока грамматики иностранного языка в неделю. И два урока живого общения. Отдельно. Как правило, изучение начинается с седьмого класса. И даже в этом случае, результат хороший далеко не у всех. Но те, кто усердно изучает. Начинают вполне свободно говорить, уже ближе к выпуску из средней школы, к девятому классу. Говорить, смотреть фильмы в оригинале, читать. И есть ещё один фактор, который неизменен - хороший учитель, это лишь 10% успеха в учёбе. Остальные 90%, это усердие и заинтересованность ученика.
Оно им не надо потому что) Кому надо - изучают с детства в интернациональных школах, ездят учиться за границу. Нет мотивации и родной японский язык ну очень отличается от английского (по сравнению с японским, русский просто брат английского). Это я вам как преподаватель английского в Японии говорю)))
@@tessmaru7285знала много японцев, неплохо говоривших по-русски.В Японии была хорошая школа в Университете по изучению русского,обучала профессор Татьяна Борисовна Номура,воспитала целую плеяду учеников.Жаль,не осведомлена о ее методиках.Это была легендарная личность!
Я английский выучила за год. Правда в Англии. Ходила на курсы, снимала квартиру у англичанки, которая любила поговорить. Африканские и латиноамериканские студенты, приезжающие учиться в Россию, тоже учат язык за один год. Если есть стимул, хороший преподаватель и круг общения - год не проблема.
Тут еще важно, что испанский по структуре больше похож на русский, да и фонетически тоже, а вот английский сильнее отличается. Но главное - языковая среда.
@@irinairina5511племянник мужа из другой страны, приехал в Россию учиться. Освоил русский за год на уровне: поддержать несложный разговор в компании, рассказать о своих экзаменах, о друзьях и пр. Конечно, словарный запас ещё маленький, нет понимания быстрой русской речи, но акцент почти не чувствуется. Тогда как у моего мужа, который знает русский на уровне носителя, живя в России 13 лет, до сих серьезный акцент
Вот, прямо большое человеческое спасибо от преподавателя английского языка в провинциальной школе! А то замучилась убеждать, что выучить можно, хоть и сложно.
@@К1000подписчикамсконтентом судя по тому, как обучали английскому мою супругу в медколледже с 2018 по 2022 год - вообще никакого. :) с моим английским примерно b1-b2 я делал за неё тесты и находил там кучу ошибок абсолютно всех преподавателей, а их было не менее трёх разных. :)
А я считаю, что это заявление о "зеркальной" сложности языков - чушь полная. Если для бухгалтера квантовая механика является высшим уровнем сложности, это автоматически не означает, что для профессора физики высшим уроdнем сложности является бухучет. Языки ОБЪЕКТИВНО разного уровня сложности, и английский ОБЪЕКТИВНО легче русского, китайского и т.д. Именно поэтому он и стал лингва франко для всего мира. Кстати, одно время хотели таким языком сделать "восточный" (то есть типа супер сложный) персидский, он еще легче английского для усваивания.
@@prosandcons8453, главный фактор, который превратил английский в язык международного общения - не его "простота", а культурная экспансия США по всему миру, которая стала возможна благодаря мощной открытой экономике, которая, в свою очередь, стала следствием грамотно выстроенной американской политической системы. Ну и про военную экспансию Британской империи тоже не стоит забывать.
Послушал Евгения о языках разного уровня сложности обучения... Я вот что могу сказать - я латыш - из Латвии.. Я вырос, начал в школу ходить - в 80-х, ещё при СССР - нас начали учить Русскому - со 2-го класса - и по очень странной методике - сразу рассказывать о картинках на русском... слова и грамматику начали учить только с 3-го класса... И все латыши знали русский очень хорошо... А после Незавысимости - Русский в школах отменили и поменяли на Английский - и все детишки сейчас даже во дворе между собой на английском общаются.. У нас особой разницы нет... Я сам с 4-класса изучал в школе немецкий, а потом я сам изучил и Английский - ещё во время школы меня мама отправила на 3-месячные курсы Английского (для взрослых), где получил азы, а потом сам изучал, по 4 книжкам Эккерсли в основном.... и много позже и жил и работал в Лондоне 2 года... Ещё сам изучал Испанский - понимаю на 80%,но нет речевой практики - говорить не приходилось.... Ещё - понимаю Украинский, по новостям научился... Итальянский - совсем чуть, чутьпонимаю - очень похож на испанский..
Да, талант, это талант. Мой хороший друг очень талантлив. Финансист-экономист, великолепный джазовый музыкант играющий на трех инструментах-клавишные, струнные, духовые. А также владеет семью языками, и как раз вот то, что вы описали- способность моментально видеть закономерности, у него есть. Он видит язык как мозаику и быстро складывает все детальки в одно. При чем разговаривает он свободно в разных профессиональных темах. Когда мы с ним заинтересовались Боса-Новой, он взял и выучил бразильско-португальский. К тому времени он уже свободно общался на испанском и французском. Болтал с нашими знакомыми пилотами которые иногда заявлялись в городе. Потом я заинтересовалась немецким. Учила-учила, пошла на курсы. Он взял и за пол-года выучил сам. Обидно. Ну, кому-то на самом деле дан такой талант.
Прекрасное, очень познавательное видео! 💖 Хотелось бы рассказать о примере скоростного изучения языка советским разведчиком Марселем Габитовым,о котором мало кто знает. Этот человек родился в Ульяновске, по происхождению татарин. Так вот, он занимался по 20 часов, выучил язык и обычаи афганцев, а также выучил наизусть Коран и исламские обычаи, а потом 3 года выдавал себя за другую личность по приказу командования, причем рокировка была с известным муллой Афганистана. Это просто гениальный человек! 👏
Я тоже закончила МГЛУ переводческий! Здравствуйте, коллега ) но закончила недавно, так что, увы, учителей старой закалки там практически не осталось. Большинство - сырые специалисты ((. Но судя по "ветеранам" мглу раньше преподавание было действительно на высоте, к сожалению, ключевое слово БЫЛО
Как русскоязычный американец могу подтвердить на счёт сложности. Когда уже зная английскийский я сел учить немецкий, это было в разы проще, тк очень много общего с английским и много однокоренных слов.
Привет! Добра тебе! Нас уничтожают из космоса. Есть один серьёзный автор, если хочешь понять, найди, Кто любит творца, светлым человеком не является Не верите? Докажу. Одни жертвоприношения. Поймёшь, кто истинный враг человечества.
Eugen, what can i say… i’m 60+, i’m intensively working (10 h/day or so) and right now i have to study Korean. It’s a night mare!!! 10 years ago somehow i managed Japanese a little (not much) but at least i can communicate with people in streets and shops. Actually Korean is rather simple to read and you can find a lot of English words :). It helps a lot!
Чтобы очень легко выучить язык - нужно полюбить людей - носителей этого языка или их культуру, традиции, то есть обязательно должна быть какая-то привязка иначе язык будет тупо не входить как набор каких-то непонятных символов
Да уж. Все дипломаты, разведчики, и прочие спецы ну-у-у очень любят народ, культуру и пр.той страны, где им придётся работать. Наивное мнение о предмете
Было очень интересно.Все так знакомо. Я живу в Голландии. Сама из Молдавии. Муж марокканец. Везде окружение разного языка. Вспомнила как в Молдавии учила французский в советское время. Учительница давала каждый урок домашнюю работу. Учить надо было 😅.. хорошие учителя были . В прошлом году сдавало письменный экзамен, хотя Английский некогда не учило. Каждый день тренировалось по 30 минут а иногда и больше. Ура сдала на 6.3. В этом году еще 3 экзаменов осталось ..( 3 Английского и 3 голландского всем удачи… в свободное время учу Арабский.. у меня 2 работы и я учусь на медсестру в Голланди на голландском языке. Стоит только захотеть учиться.. мне 48.
Привет дружище! Доброго времени! Нас уничтожают из космоса, есть серьёзный автор, если хочешь разобраться, отыщи, Как раскреститься, и нужно ли это вам. Сложатся пазлы точно.
Евгений, прекрасное видео, благодарю!🙏🏻👏🏻 Как репетитор по англ.яз. могу сказать, что преподают английский в школах отвратительно одинаково везде: в городах и сёлах, в Питере, Москве, Ташкенте, Тольятти, на Ставрополье... Дети не знают абсолютно ничего!!! Не могут 2х слов связать, ответить на простейшие вопросы!!!🤦🏻♀️ Каждый день ужасаюсь......... Мне со школьным учителем повезло нереально! Она преподавала все 5 лет, что у нас был язык (я училась в этой школе до 9 класса). Цветкова Елена Борисовна из шк. N18 г. Тольятти. Она была нереально строгая, можно было вылететь с урока за одну улыбку!! Однако она так круто учила, что в ВУЗе я "ехала" исключительно на школьных знаниях!!!👏🏻💪🏻💪🏻💪🏻😍 Вечная память и благодарность!!!!🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Круто, что можно было вылететь с урока. А сейчас ученики знают, что как бы они не вели себя на уроке с ними ничего не сделают, так как выгонять их из класса нельзя.
Не знаю о Вас ничего, случайно попала, - но Вы мне очень нравитесь! Преподаю язык уже много лет, сама задумывалась о наиболее эффективных методах и разрабатывала свои, и согласна с Вами во всём. Успехов Вам и нам всем в освоении иностранных языков и культур - это делает нас всех, живущих в этом мире, ближе друг к другу.
Мне тоже понравилось, интересная информация, только то, что он привёл иностранную методику, тем более военных вузов и мало рассказал о наших методиках, как бы говорит само за себя. Так и представляешь как молодой нмецкий военный садится на танк и приезжает к нам сюда, что бы попрактиковаться (кстати и соответствующие танки уже есть недалеко, осталось только персонал пригласить) и реклама перевода тэнгэ из загранки туда же. В последнее время у нас развелось множество амеро и нмцедро4еров, надеюсь автор не такой и ему интересно именно изучение языков, котя весь антураж наводит на мысли
@@alessiawerder2537самое эффективное - это сначала изучить собственный язык и культуру, а то родители с детства парятся, что детишки вроде должны знать иностранные языки, хотя ребёнок и в песочнице сам научится общаться если другие дети на этих языках говорят. Для взрослых, которые просто путешествуют и месяц хватит, что бы выучить набор фраз для общения, зачем париться из-за этих языков не понятно. Конечно если надо в профессиональной области это знать или если родители хотят, что бы ребёнок был дипломатом например), а так - это только плодит космополитов без роду и племени
Главное чтоб это доставило вам удовольствие. Я выучил иврит с нуля до уровня А2 за 43 дня. Занимался сам с учебниками с ВК, смотрел новости, читал газеты , слушал песни и конечно выбрал один фильм и смотрел ее с субтитрами на иврите и английском каждый день. Не пользовался ивритом где-то уже 10 лет но до сих пор помню 90% материала.
Учила эстонский язык год в университете, как курс погдотовки для дальнейшего обучения там же. Учили 5 дней в неделю, с 8, 10 утра по 3,4 пары. Мы тоже читали небольшие тексты, учили наизусть, отвечали на вопросы. Читали книги и выписывали незнакомые слова, потом учитель выборочно спрашивала, мы переводили и старались примерно пересказать смысл. После года я хорошо понимала преподавателей в университете на другом факультете, сдавала экзамены, но обычную речь не понимала.. Пробовала читать современные романы и тоже было трудно понять. Когда я стала жить только в эстонском окружении, только тогда я заговорила свободно. Теперь по моей речи можнл понять, что эстонский не родной, тогда когда в словах я непроизвольно обАААкаваю безударные О или в конце слов, которые оканчиваются звуком В, произношу Ф. Но это произошло из-за того, что с самого начала я поставила приоритетом начать говорить, хотя бы с акцентом, хотя бы с ошибками.
Не страшно, просто теперь надо уделять внимание произношению. Во многих языках прговаривают очень четко окончания и О и А. А в русском ни А ни О. Изучала румынский, и учу греческий
Здравствуйте, Евгений!Я в 2001 году обучалась в Алматы английскому языку с нуля(в школе изучала немецкий),в бывшей школе советских разведчиков,по их методике,готовилась к поступлению на международные отношения.Паралельно ходила на занятия для практики в Казахско-Американский Университет,там учились иностранные студенты со всего мира,разговаривали только на английском,все предметы преподовались на английском языке.Так вот,благодаря этой методике,через 9 месяцев я изучила английский,мое имя впоследствии приводили в пример последующим студентам😅.Тестирование при поступлении прошла на 100%.Так что,могу сказать точно:все нынешние современные курсы не дадут возможности изучить иностранные языки,это только годы труда учащегося.
Я изучала в советской школе немецкий. Скажу, что многое, действительно, зависит от ученика. Начинали мы учить иностранные языки с 5 класса. Так вот, моя заинтересованность была так велика, что уже в 6 классе я ходила в книжный магазин и покупала книги на немецком, заучивала прозу и стихи наизусть в то время, как одноклассники только изучали базовый курс. В течение жизни самостоятельно учила итальянский, но ввиду ограниченности доступа к подобного рода материалам, увы... Мне сейчас 56, я учу польский, тоже самостоятельно, спасибо моим друзьям из Польши, помогают.Читаю, слушаю музыку, аудиокниги, смотрю фильмы на польском. Но языковой практики нет, к сожалению, ввиду ограничения во времени, хотя поляков у нас много. Но времени катастрофически не хватает... 🤦♀️ У нас Всем удачи и успехов в изучении!
Спасибо,было мне интересно,приехала в израиль в 58,начала учить язык в ульпане для пожилых,учились читать без никудотов,учили грамматику,но знаний разговорных было ноль,общение с носителями языка меня пугала и я стала искать выход,стала учить язык по опыту малыша,уточняя произнлшение и выучивая устойчивые связи ,но с речевой практикой долго была на вы,ваша методика близка к природному усвоению языковых навыков ,спасибо большое вам.
За 29 лет службы в армии я не встречал знающих какой-либо иностранный язык хотя бы на уровне "Месье, же не манж па сис жур. Гебен мир зи битте этвас копек ауф дем штюк брод". Единственное исключение- военные переводчики, но это штучный товар.
Отличный контент! Спасибо большое автору! А так же спасибо всем, кто оставил комментарии, не менее интересно было их читать. Учу испанский, 7 месяцев по 10 часов занятий (включая 3х репетиторов), и сдвиг был очень слабый. Мотивация пропала. Не смотря на то, что реальная потребность была высокой, готовилась к эмиграции. Заниматься перестала. Возможно это тот случай, когда нет таланта к языкам + возраст.
На военном аэродроме, где я живу учились летать (в своё время) ребята из какой-то арабской страны. По русски говорили совершенно свободно. Лучше наших армян, по 20 лет проживших в России. Строго соблюдали инструкцию, между собой говорили только по русски - военная дисциплина. Встретились в поликлинике, я проходил водительскую комиссию, они свою. На родной язык перешли только один раз, тихо, незаметно, когда мимо прошла молодая красивая медсестра. Поговорил с ними, язык изучили за год. А потом уже учёба по специальности. Без таланта, усердием за год не возьмёшь.
На самом деле военным дается не мало времени на изучение языка, даже за пол года интенсивных занятий можно хорошо выучить язык. Я например за 8 месяцев выучила греческий язык с нуля до В2, занимаясь в языковой школе 4 часа в день/5 дней в неделю с целью чтобы учиться в университете на этом языке. Думаю это ВСЕГДА вопрос мотивации, что в случае военных что в случае студентов или других людей)
Отличная работа, Евгений! Я преподаю английский в качестве репетитора уже много лет и никогда не видел хороших результатов за год стандартных занятий "в темпе вальса". На скоростные занятия у людей попросту не хватает времени, даже при наличии мотивации. Если и есть молодые студенты, которые тратят хотя бы 2 часа в день ежедневно в течение года на язык, то таких буквально единицы, и они достигают очень хороших результатов. Не совсем с вами соглашусь по поводу того, что с русского на английский переход произойдет за то же время, что и обратно. Это не так, поскольку русский язык намного сложнее по своей логико-грамматической структуре, английский (и испанский) языки значительно более простые по своей организации. Английский язык логичен и весьма жестко структурирован, поэтому процесс изучения английского для молодого человека, хорошо владеющего русским, умеющего логически мыслить и достаточно интеллектуально образованного в общем смысле, занимает меньшее время, чем для англичанина/американца, при тех же равных условиях. Переход от более сложного к более простому существенно упрощает процесс обучения. Однако важно здесь то, что, это все справедливо лишь для вышеозначенной категории студентов, т.е. это молодые люди, получившие хорошее образование, хорошо владеющие русским языком, умеющие пользоваться логикой и готовые заниматься по 2-3 часа в день. Таких студентов мало в жизни мало. Среди школьников - еще меньше (я не беру категорию 10 - 11-тиклассников, готовящих английский к ЕГЭ). Но вот в чем я полностью согласен с вами, так это в том, что существующая система преподавания языка в нашей стране совершенно непригодна. Касается это, в первую очередь, школьного обучения. ВСЕ (повторяю - ВСЕ!) учебники, прошедшие аккредитацию для употребления в школьной практике преподавания, построены по кембриджской системе, рассчитанной на обучение В АНГЛИИ и В АМЕРИКЕ, т.е. в языковых средах англоязычных стран. У нас не англоязычная среда. Нет возможности хорошо овладеть языком по системе, которая вообще не предназначена для обучения в совершенно другой языковой среде. Вот пример. Самые распространенные учебники в российских школах - серии "Spotlight". Написаны они некой миссис Дули в 90-х годах, когда она заехала в Росси с твердыми намерениями "прогрессорства" ( читай Соросовский фонд) и, купив нескольких нищих голодающих в 90-е годы б/у профессоров, выкатила на пустой тогда рынок учебников свои поделки, сварганенные на манер тех же кембриджских учебников, слегка адаптировав их для русских медведей. Б/у профессора ей помогли "пролоббировать" эти мусорные учебники в загибающуюся, насквозь коррумпированную в те годы систему Российского образования. А потом подключились и наши отечественные гении от педагогики! Почитайте учебники Деревянко - тонну веселья гарантирую. И с тех пор ничего не поменялось. Как русские дети должны по этим уродствам учится - никого и сейчас, похоже, не волнует. Вы еще не упомянули, что учат в западных военно-лингвистических академиях не по школьным учебникам (в наших тоже, слава богу, не по дулям учат), там специальные учебники, написанные теми, кто заведомо озаботился проблемой именно скоростного обучения, причем не забывая про качество. Мне попадался (когда-то очень давно, году в 78-м) американский военный учебник русского языка - это что-то с чем-то! Это реально было круто замешано и хорошо прожарено, год издания - 1942! Довольно увесистый том, да еще с брошюркой-приложением, выжимками для быстрого освежения мозгов в экстренных лингвистических ситуациях. Потому что это было крайне нужно тогда, а потом они взяли эту систему - она работала. Вспомните, что в школах НКВД в годы ВОВ у нас тоже готовили разведчиков-шпионов за 3 месяца, а для глубокой резидентуры - за полгода - год с учетом всей остальной подготовки, не только лингвистической, но и всех видов общевойсковой (как советской, так и немецкой), диверсионной, силовой, фп, военно-политической, картографической, радиотехнической и т.д.. Так вот - сакраментальный вопрос. ГДЕ У НАС ВСЕ ЭТО!? Почему хотя бы часть этих давнишних знаний нельзя дать нашим детям на системной основе? Мое глубокое убеждение - мы просто обязаны знать хотя бы английский на системном уровне. Большинство населения должно уметь читать и переводить английский письменный и устный материал. В мире подавляющее количество информации издается и публикуется на английском, это невозможно изменить в ближайшем будущем (ну, без применения спецсредств, имеется в виду.). Поэтому бегло читать и бегло писать мы должны - нужно изучать все, что "они-там" умеют, использовать это для будущего нашей страны, для полноценного обучения наших детей научным знаниям и умению думать. Разговаривать - это дело наживное, и не столь уж сложное, если потребуется. Прожив более 20 лет в США, я с уверенностью могу заявить, что говорить люди, попавшие в языковую среду, начинают быстро. Даже взрослые - за 3 месяца. При наличии же системной подготовки и желания люди действительно начинают ХОРОШО говорить за 3 месяца. При наличии системной подготовки! И желания! :) Большое вам спасибо, отличный материал. ❤👍
Вы совершенно правы: читать и переводить с английского, это необходимый навык для образованного человека. Но по поводу учебника как-то вы слишком жёстко, по-моему. Обычный корявенький школьный учебник. По математике даже умудрились испоганить, по географии, это печальнее. А английский - есть текст, есть задание, что ещё надо! Нужен хороший учитель. Вот их и нет, иначе почему дети учат по 8 лет (!) один язык и связать два слова не могут. У меня в советской школе тоже был смешной учебник, но была такая преподаватель немецкого, что на всю жизнь знания вложила! Спасибо, Эльвира Исааковна, вспоминаю Вас с благодарностью. Методика креативная в далёкие 80-е годы прошлого века🙌
@@ОльгаЦветина нужна ещё хоть какая-нибудь мотивация, знать, что знание языка тебе может пригодится. В сов.такой мотивации не было вообще. Сейчас дети даже особо не напрягаясь в школе, учат английский по играм в интернете , по песням, по фильмам или даже общаясь с носителями.
У меня вопрос: В Казахстане почти все говорят на 2х языках из разных групп одновременно. Русский для многих как родной, поэтому мы понимаем и языки славянской группы(или семьи) так же, как понимаем языки тюркской группы. Получается человек, который владеет 3-мя языками из разных языковых групп, мог бы легко пройти данные военные тесты? (Вы знаете сколько казахов владеют 3мя языками из разных групп: казахский, русский, английский? Получается пол страны владеющие 3мя языками прошли бы данный тест? А те, кто еще знает китайский? У нас и таких много. Мы прям страна полиглотов😂)
@@llb3690какой финно-угорской группе, рехнулся? Хватит вракам антироссийским верить. Русские нормально понимают белорусский/украинский, более-менее вычленяют слова из польского с чешским. Финский же на слух абсолютно не понятен, супер мало схожих корней и так далее. Ты сам владеешь русским, попробуй послушать что-нибудь на финском и поделись успехами в понимании. Удачи, хватит чушь нести
Я владею 5 языками почти свободно, главный английский. Еще 4-5 языков ниже среднего уровня. Учу увлеченно почти по той же схеме, но времени меньше, конечно, по 2 часа в день. Это работает, фокусов тут нет - надо пахать и учить. И никаких няш!
я на первое место в изучении языков ставлю ЖЕЛАНИЕ ОБУЧАЕМОГО И ЧЕТКОЕ ПОНИМАНИЕ НУЖНОСТИ ЭТОГО ИЗУЧЕНИЯ. да, хороший преподаватель это отличное дополнение, но даже самый гениальный преподаватель не научит человека, если у него нет желания. в детстве я отбивался от английского всеми конечностями, хотя преподавание было хорошим. после 28 лет я самостоятельно выучил 2 иностранных языка в совершенстве.
Транслирую свой горе-опыт. Три года учил корейский, готовился к эмиграции, занимался с преподавателем два - три раза в неделю. Занимался два часа пять дней в неделю. Приехал в Корею и ни слова не понимаю, хотя аудированием занимался стабильно. Говорить я мог свободно, даже в школе преподавал, но чтобы понять людей, мне приходилось использовать Google переводчик даже не для того, чтобы перевести, для того чтобы прочитать, после прочтения я все понимал. И тогда меня осенило, что у меня не было адекватного аудиального контакта с языком: я не слушал музыку и не смотрел фильмы. У меня было два носителя с кем я общался, но это была переписка. Имейте ввиду)))
Я беру книгу и словарь. Когда надоедает обращаться к словарю, то запоминаешь повторяющиеся слова. Затем я беру следующую книгу, потом другую, потом я включаю интересный сериал с субтитрами на том же языке без перевода. Если встречается слово, которое я не знаю, я выписываю его и использую его в речи пару дней. Да, я иду туда, где вокруг носители языка и радуюсь, когда носители языка не знают слов, которыми я пользуюсь для донесения смыслов. Сигнал в полном освоении для меня способность сочинить сложное стихотворение с междустрочным смыслом. Сейчас выбираю какой язык выучить следующий.
Учила сама немецкий по первому попавшемуся самоучителю в магазине. Попутно слушала подкасты с объяснением грамматики и слов, немецкую музыку, смотрела фильмы с субтитрами. Времени много не тратила, так как тогда училась в универе, это было больше как развлечение. Через 2 года прошла собеседование в посольстве, уехала в Германию с уровнем между B1 и B2. Очень важна мотивация, терпение и желание. А вот английский не могу заставит себя продолжать учить, не нравится он и прогресса нет((
Немецкий язык очень интересный. Даже поэтичный. Невежды ругают его, как и любой другой язык и культуру. Лучше бы уделили внимание хотя бы "любимым" языкам, если такие у них имеются. Чаще все рассуждения невежд это просто эмоции. И никакой базы, ни в каком языке 😂
@@zaprosaca на DW было много подкастов. Типа "Wieso nicht?" "Warum nicht?" Там сценки на немецком с пояснением на русском, объяснением грамматики и повторением. От легких бытовых, до сложных исторических. Мне они очень помогли в свое время именно тренировать слух
@@ОльгаЦветинаНе знаю, не знаю, какой это немецкий интересный и поэтичный. Мои воспоминания школьного))) немецкого ужасны! Класс немецкого языка в нашей советской школе был оборудован ларингофонами, нам учительница часто давала слушать тексты. Лающий резкий язык. Нас она тоже заставляла читать в микрофон под запись, а потом мы эти тексты прослушивали, выискивали ошибки друг у друга в произношениии. А те стихотворения, что мы заучивали - без непосредственной рифмы, скорее, ритмичны. Песни пелись отвратительно. Может, репертуарчик для школы был такой?Скучная регламентированная грамматика. Мало гласных и куча согласных, когда пытаешься прочитать слово, а твой язык во рту заплетается за эти согласные звуки - это кошмар. Про сложносоставные слова я вообще молчу. У меня была пятёрка по немецкому. Мне хорошо давалась грамматика, диктанты, беглое чтение (сейчас, наверное, бегло не прочитаю с листа времени прошло о-го-го), но словарный запас был минимальным. У нас в далёки советские времена был в школе КИД клуб интернациональной дружбы. Как раз наша учительница немецкого это клуб возглавляла. Мы все "немцы" в нём состояли. Нам приходили письма из ГДР и мы переписывались с такими же детьми по возрасту из Германии. Было интересно, но даже это меня не мотивировало. Не нравился этот язык - поэтому и не учился! Отец у меня воевал в ВОв, а до этого подростком был угнан в Германию, работал на бауэра. Ненавидел всё немецкое люто, видимо, и мне эту "любовь" привил... К английскому отношение такое же. Язык моряков с дебильной грамматикой: пишется одно, читается другое... Но с удовольствием самостоятельно мною изучался итальянский. Красивый мелодичный язык и довольно лёгкий.
Со мной по- французски, по- украински и по - русски говорили практически с рождения. К 5 годам я читала на этих языках. Просто мама так учила французский с бабушкой француженкой. Дед вообще был уникум - 9 языков. При этом очень помогает идеальный слух и врождённая грамотность . Мне очень нравилось учить языки . Но лингвистом я не стала. У меня другая специальность
@@НатальяГончарова-с3р Это не врождённая грамотность, это вы, значит, книг много прочитали. А вообще, здорово у вас всё, по-хорошему завидую. Наверняка у вас много возможностей для применения себя.
@@MrKrotov Да, но Господь великий насмешник - очень давно меня спросили:" "Чем ты хочешь заниматься? Языками или шахматами?" Предполагалась математическая логика . Я ответила, что ,конечно, языками, там нужно зубрить и все. В шахматах нужно думать. И представляете, сначала формальная логика, потом по пришлось взять себя за шкирятник , выучить математическую. В итоге получился специалист по ОРД и уголовному процессу.
Я учила Английский в российской школе и заграницей. Это кардинально разные подходы в обучении. В РФ объясняли грамматику, при этом учителя сами не говорят на английском даже на разговорном уровне, а о произношении я вообще молчу. В Пвропе все преподаватели из Англии и англоговорящих стран, начнём с этого. Нам давали задания писать эссе и выражать свои мысли на английском. И мы много общались с преподавателями на любые темы. Грамматику изучали наверное 1% времени. По-моему разница очевидна.
Мне преподаватель (не языков) рассказывал, как он учил арабский. Он, как раз, военный. По 12 часов в день. Общение только на арабском. Потом работа там (не помню страну). Говорит, когда вернулся в СССР на родном русском трудно было вначале говорить. Я всю жизнь начинаю учить английский. Начинаю и начинаю и начинаю. Уже другой выучила, а английский всё ещё начинаю. 🤯 Сейчас психанула и решила - мне уже надо спешить, и начала учить по дуо! Сегодня 580 день без перерыва 😁. Уже уважаю себя. Цель-минимум поставила такую - пройти весь курс до конца. Хоть раз, наконец, хоть что-то закончить. Практиковать негде. На работе, в те редкие моменты, когда я бы могла попробовать, тут же бежит кто-то и перехватывает иностранца! Слова не дают ни услышать ни сказать. Потому что мне 59. По их мнению это деменция. Но однажды не уследили. 🤣🤣🤣 И я простыми фразами, но поговорила с человеком! И рада, и удивлена. Но! Я заметила, что чем больше занимаешься, тем лучше эффект. Истории выписываю на русском, потом пытаюсь их на английском говорить и сравниваю с оригиналом. Иначе кто проверит? Фразы, особенно полезные для меня, поговариваю вслух (даже те, которые по заданию не надо вслух). Повторяю пока не скажу правильно. Получается заучиваю, но не бездумно, вникая. Часто вспоминаю, что так было с первым моим иностранным языком - кажется вязнешь. Кажется топчешься на месте. Кажется прогресса нет, а потом бац! При случае, оказывается, есть! Но! Сейчас у меня другое увлечение и к английскому я охладела. Но я помню, что и с первым моим опытом так же было. То сильнее занималась, то сдувалась, то бралась усиленно заниматься и опять, и опять. Потому успокаиваю себя, что, видимо, это нормально. Уставать от интенсивных занятий. Надо и отдыхать. Мой отдых это сделать хотя бы один урок для отмазки. Но! Ведь это тоже урок! Короче! В этот раз я добью этот английский!!! Ведь я выучила уже гораздо более сложный литовский. Ну как выучила? Для моей жизни достаточно. А учить язык это, как океан переплыть - нет границ. Нет того момента, когда можешь сказать - ну всё, выучила.
А ещё я повторяю за персонажами их голосом и интонациями.😂 Ну так мне веселее, что ли. Попугайничаю. Там в Дуолинго мальчик Дэни, девочки подружки, Линн и её тётя. Ну разные. Викрам есть ещё. Все говорят своими голосами и интонациями. Вот их-то я и стараюсь копировать. Ну балуясь. Сильно так, будто пародирую. Передразниваю 😂 Дочь говорит, что у неё лучше произносить неродные для нас звуки шведского (на курсе) получалось лучше всего именно, когда она попугайничала и, как бы, передразнивала оригинал. А у дочери кроме русского языка четыре языка в активе (английский, шведский, литовский и башкирский! ❤ Знает, что говорит. 💪
Прекрасное видео! Спасибо, Евгений, это было супер интересно! Всегда поражала способность военных очень быстро учить языки (в частности всегда было интересно как учился Аркадий Натанович Стругацкий японскому в 40-х(!), что потом переводил аж целые книги, да ещё и на достаточно высоком уровне. Ладно я понимаю английский, немецкий или французский как учили, но изучение японского в сороковые кажется мне чем-то запредельным).
@@СергейКоролев-о1ю "до" люди знали по 3-5 языков, и это было нормально. Как им это удавалось? Начинали, как я поняла, сначала разговаривать на бытовом уровне. А всякие правила учили (если кому надо было) тогда, когда совершенно свободно говорили и читали. Т.е., тот же порядок, как и при обучении родному языку. "После" же начали учить иностраный язык именно с того, чтобы читать и запоминать правила, но никак не разговаривать. Вся программа выстроена таким образом, что человек вроде и грамотный, а общаться на изучаемом языке не может.
Молодежь в восточноевропейских славянских страны отлично разговаривает на английском. Те, кто учит немецкий - на немецком. Подчёркиваю в славянских странах. Поэтому плохой уровень английского после наших школ это именно уровень квалификации наших учителей.
@@voskan это факт - инглиш уже везде во всю распространен среди молодежи. Даже со скидкой на тех, кто учиться не хочет просто. Более того. Советую заглянуть в кинотеатры в восточноевропейских странах на сеансы англоязычные. Ещё можете объявления о работе просмотреть для специалистов - инженеры, менеджеры... Все с инглиш или немецким. Ну и личный опыт - молодежь в большинстве без проблем объясняется. На улице что-то спросить с английским без проблем можно везде. Вообще нигде не проблема с инглиш, в крайнем случае дойч.
С удовольствием прослушала Вас, т.к. тоже считаю, что "старые методы обучения отбрасывать никак нельзя (.Особенно отрывок о наказаниях. Ведь, как известно, "розга ум вострит". Я, конечно, против физического воздействия, но иногда очень хочется. ).. Вот и в бурсе учили ,если правильно помню, 4 языка ("Очерки бурсы"). Правда, их секли розгами 2 раза в неделю. Вот мотивация! Но, если серьезно, уж слишком часто от преподавателе требуют развлечений, а не научению учиться и получать удовольствие от полученных результатов. Я много лет работала на Подготовительных факультетах с иностранными студентами, и многие приемы были достаточно эффективны. А ведь были такие ситуации, когда даже словарей и языков-посредников не было (например, приехали ребята из Кампучии!!!). Но через год все шли на 1-й курс! школу Китайгородской, хочу сказать, что все так же быстро забывается, хотя учиться весело и приятно. Так что изучение любого языка, любого предмета - это тяжелый труд. Но преподаватель всегда найдет способ как-то "развеселить", сломать угрюмую серьезность. Работая с русскоязычными студентами, я тоже убедилась,что домашние никто выполнять не хочет и тогда предлагала задания "не для всех". Как ни странно, всегда срабатывало. Коллегам всего хорошего, умных студентов и учеников!
Спасибо за классное видео! Впервы увидела ваши ролики про изучение немецкого языка и подумала, что было бы здорово найти такой канал про английский! Мечты сбываются!🎉 Спасибо за канал! ❤
Евгений, спасибо большое за видео! С первых минут подумала - неиначе иняз перенял некоторые методики) Аж ностальгия по родному МГЛУ (гпн, английский/испанский). Как приятно послушать образованного человека, очень интересно, спасибо Вам!
Информацию брал во многом из замечательных видео Олли Ричардса о военных, у него их порядка 5 штук, его канал: www.youtube.com/@storylearning (на английском)
Также я ошибся в видео, назвав английский германо-романским языком. Английский - язык германской ветви, но исторически вобравший в себя много всего из романских языков.
и..по..изучению..родственных..языков..тоже..возражу..Украинские..диалекты..конечно..поначалу..тк..много..понятно..покажется..легко..но..именно..мешает..что..похоже..слова..имеют..другое..значение..и..достичь...совершенства..почти..невозможно..Это..уже..на..уовне..чувств..Вы..начнете..притуплятся..в..русском..языке..В..этом..причина..почему..за..сто..лет..насильственного..насаждения..госмовы.начиная..с..Лкнина..иСдалина...она..не..смогла...стать..родным..языком..Там..не..одна..а.16..локальных..мов..так..что..укроинцу..приходиться..знать..2..мовы..и.русский..язык..причем..полноразвитым..является..только..русский..в..котором..есть..доступ..ко..всем..знаниям..цивилизации..и..еще..иностранный..в..школе..Плюс..насильно..а..это..демотивирует..и..даже..прививает..отвращение..к..мовам..Довели..этот..большевистский..проект..до..войны..
Вам..тема..тк..Вы..это..знатет..немецкий..литературный..в..пяти..госудраствах..госязык..и..в..пяти..язык..меньшинств..хотя..в..них..от..40..до..ста..мов..наречий..Никто..не..тратится.на..эти..мовы.они..домашниеязыки..частное..дело..каждого..И..никто..не.вопил.."окупатнский"..и..не.пытался..какой-нибудь..баварский..или..платтдойч..сделать..госязыком..Кстати..платтдойч..ближе..к...голландсткому..и.тем..не..менее...никто..не.пытался..насаждать..им..голландский..язык..Такой..же..расклад..и..во..французском..и..итальянском..ии.английском..во..всех..полноразвитых..языках..Поээтому..этот..процесс..укроинизации..вызывает..вопросы..а..зачем..и..кому..это.стало..так..нужно?..
@@kondrahtiz7370 В смысле? Украинский это язык Украины. И скажите пожалуйста, почему мы должны говорить на русском в себя дома? Почему все республики говорили на своем, а нам нельзя? Вы за нас не решайте на каком нам говорить, говорите себе дома хоть на китайском.
@@TheMetalval дада..вот..и..сделали..бы..референдум..о..языке..А..я..о..том..что..все..полноразвитые..языки..поглотии..много..мов..Например..на..немецком..литературном..пользуются..в.пяти..государствах..госязыком..и..пяти..еще..меньшинтсва..А..там..наречий..мов..от..40..до..ста..и..никого..не..волнует..А..немцем..при..этом..те..дойчем..являются..только..граждане..германии..Авсроиец..и..швейцарец..не..дойчер..не..немец..Понятно?..Так..же..было..и..с..руским..языком..а..мов..у..вас.16..штук..а..не.одна..а..госмову..насаждали..насидьственно...у..вас..руссофобы..украинизаторы..ленин.и..сдалин..Не..знали?..Вам..вбросили..эту..вражду..на..мове.большегадовцы..тк.они..были..куклы..артисты..наглозаксов..Учитесь..у..немцев..а..у..францев..точно..также..и..у.итальянцев..Баварцы..имеют..не..один...а..много..диалектов..но..госязык..немецкий..и..все..граждане..германии..германцы..Авьсирийцы..как..белоруссы..имея..свои..диалекты..говорят..на..немецком..большом..полноразвитом..и..обьединяющем..все..германские..народы..Трудно..вам..понять?..Вот..выююза..сто..лет..насаждения..госмовы..не..забыли..родной..вам..русский..язык..и..не..сможете..тк..мовы..неполноразвиты..и..НЕ..дают..полный..доступ..к.знаниям..и..к..общению..с..почти..200..народами..на..лингва..франка..русском..языке.Он..сравним...в.английским..в..этой..рли...только..вот..кто..научит..дедулек..и..умерших..в..прошлом..английскому..языку?...Война..и..была..целью...укроинизации..ленина..и..сдалина..Просто..план..долгий..Чертчиль..написал.."у..нас..есть..400-летний..план"..Вам..его..сообщили?..Это..что..добрый..план..скрывают?..А..кстатиювы..будете..решать..так..уже..война..милок..изза..ленинскосдалинской.мовы..Уже..не..только..вам..жмет..Ужемировая..грозит..Впрору..уже..вам..урок..преподать..быть..мирнымии..не..стравливать..народы..на..мове..как..Фарион..фашисткая..свинья..рожа..поганная..
@@kondrahtiz7370 Где 16? Я знаю один литературный украинский язык. А диалекты здесь ни при чем. В России тоже есть куча диалектов.
скажи "паляниця". что то я сомневаюсь в компетенции твоего видео, друг... одно слово не выучить за год войны)))
Когда мы приехали в Израиль и пошли на курсы иврита, то через несколько месяцев на иврите в группе неплохо заговорило только три человека - две сестры, обе пианистки, то есть с хорошим слухом, памятью, усидчивостью. Но лучше всех оказалась одна девушка, ленивая и глупая красотка, которая прогуливала занятия и шлялась по кафе с местными мужчинами. Вот она уже свободно болтала.
Получается, что она была умнее всех.......
@@Раиса-м6уТут ум только помешал бы... Просто она усваивала речь непосредственно на слух, как ребенок, у которого голова ещё пуста и много вмещает 😂
У меня есть знакомые переводчицы, которые бойко говорят на чужих языках, как попугаихи, хотя в остальном вполне себе тупые.
Понятно, поэтому у евреев в голове много информации, в пустую голову много вмещается.@@шановна_пані
Чтобы научится играть на скрипке нужно играть на скрипке. Практика, практика, практика...
У военных секрет простой: если выучишь язык - будешь сидеть в штабе переводчиком. Если не выучишь - будешь рыть окопы. Очень мотивирует, знаете-ли 😁
Ска ты прав
Не ты принимаешь присягу, а присяга принимает тебя)))
У меня был клиент, который сидел на должности за 120000 р, но при условии, что у него будет хороший английский (С1), ему светил перевод в международной отделение, а там з/п уже от 200000. В общем, за год достиг нужного уровня, причём с быстрой такой речью. Так что даже окопов не надо. Достаточно цели поднять бабла 😂.
английский очень вредный язык!
Его надо запретить!
@@ivakrstic3790 т.е. без хорошего пинка никак?
I’m 72 years old. I learned English last several years by myself from TH-cam. I’m not very good, but I can speak English free. I did that because I didn’t want to be second level person in this life. I speak Armenian, Russian, Bulgarian and English. I’m happy. 😊😉
Я учила английский 6 лет в школе и 3 в техническом вузе, как все, практики ноль, на слух носителей не воспринимаю совсем. Но ваш текст поняла от первого до последнего слова. Интересно, что всегда прекрасно понимаю, когда на английском говорят русскоязычные, а носителей языка в упор не понимаю.
@@olgamiloserdova9593Легче всего понимать английский у немцев. Потом у американцев. И английский англичан вообще плохо воспринимается на слух. Люблю тяжкий рок.
ЗачОт!
@@olgamiloserdova9593 потому что носители языка так не говорят. Фраза " I learned English last several years" - то ли "изучил английский за последние несколько лет", то ли "изучал английский последние несколько лет", а по факту ни то, ни другое. Но для русскоязычных понятно.
@@olgamiloserdova9593😅
Здравствуйте! Я Болгар меня зовут Румен.25лет назад был наркоман и попал в комуна в Италий.На четвьорты месяц я писал,чел,говорил,понимал.Говорю сериозно.Но я себе запретил думат по болгарский.Были дней голова была пуста,но не позволял себе думат по болгарский.Вес ден слышал ребята как говорят,учил у меня были лекций очен хорошие.Два часа имели "студио",они читали а я учил лекции,мне много помогли.Был парень которы знал английски и с моей три слов по етому язику мы както комуникирали.Он мне обяснял с руки и слова по английски если я никак не разбирал кокое то слово.Простите мой руский,знаю что пишу плохо,но стараюс.Привет с Болгарий,знайте що наш народ Вас любит!То що политики делают,ето не слово народа!Желаю крепкое здоровя и Мирное небо!
Спасибо за комментарий и за теплые слова! Русский у Вас хорошо понятен! Спасибо!
Отлично пишешь, не переживай за грамматику
@@Human-Channel Спасибо!
мирного неба надо желать не россии, а Украине, в остальном молодец
@@Standartly Желаю мирное небо всем!
Я окончила Севастопольский Государственный Университет по специальности лингвист - переводчик в 2017 году. В университете я изучала три иностранных языка: английский, испанский и французский. У нас была сильнейшая преподаватель по испанскому языку, она также преподаватель старой школы. Обучала нас по такой же методике которую Вы описали в ролике. Мы читали текст, переводили его, пересказывали наизусть, слово в слово и потом сдавали лексику по этому тексту.
Многие студенты не понимали зачем учить тексты наизусть, ведь пересказ это передать основную мысль текста, но я таким образом заметила что запоминаю не только лексику в контексте, но и грамматические структуры.
Эта же преподаватель вела у нас домашнее чтение на испанском и страноведение на испанском и об Испании соотвественно. На домашнем чтении каждый выбирал любую книгу из испанской классики, находил эту же книгу в переводе, затем читал предложение из оригинала, это же предложение из перевода, и так до конца главы. Нужно было выписывать в отдельную тетрадь незнакомые слова и словосочетания, учить их наизусть, а затем приходить на урок с оригиналом без каких либо подписей слов, садиться рядом с преподавателем и она могла указать на любое предложение в тексте и именно с этого предложения надо было сразу вслух переводить испанский текст на русский, без запинок.
Словами не передать сколько лексики я запомнила таким методом. Я безумно благодарна Головко Елене Борисовне за ее старую школу и за все знания которые она мне дала. И я подписываюсь под каждым Вашим словом, коллега 👏🏻 Я сама так не преподаю, потому что люди которые изучают английский и испанский «для себя» не поймут такой метод да и не будут ничего из этого делать. Поэтому все мои уроки полностью интерактивны, яркие, с картинками, и основную часть мы делаем на уроке, так как практика показывает что люди ленятся делать домашние задания, или делают их лишь бы сделать. Мне надоело каждый раз слушать отмазки, поэтому я практически не задаю домашних заданий, а внедряю их непосредственно в урок. Ну единственно что прошу делать, это хотя бы 10 слов выучить в карточках Quizlet.
Это все конечно относится к ученикам, которые учат «для себя». Понятное дело что те ученики, которые готовятся к экзаменам или к переговорам на языке, более замотивированны и готовы большую часть времени учиться дома, самостоятельно, поэтому к ним другой подход.
Очень жаль что Кембридж очень упрощает обучение не в лучшую сторону, иногда делая из преподавателя «клоуна» который должен по большей части веселить ученика, а не обучать. Мне не понравилось то , что преподавали на CELTA. Но понятно почему Кембридж так делает, им надо продать как можно больше красочных учебников, курсов, экзаменов и программ. К сожалению приходиться на это вестись, так как они задают «моду» на преподавание и ученики наслушавшись «гуру» из интернета считают что перед ними аниматор, а не преподаватель) Иначе ты скучный и работаешь по старой методике) Однако лично я так и продолжаю изучать языки по старой методике, сейчас так учу турецкий.
Хочу сказать Вам спасибо за то, что рассказываете о старой школе и о правильных, по истине действенных методах преподавания. Я Вам на протяжении всего ролика вслух поддакивала 😂 Огромный лайк ❤
P.S. Естественно что устная языковая практика у нас тоже была, и очень много. Помимо занятий в университете я еще очень много общалась с иностранцами носителями языка. В комментарии я просто описала один из методов по которому нас обучали. Устная языковая практика обязательно должна быть, разговаривать на языке необходимо. Если человек не может устно изъясняться на языке , значит он его не знает, а освоил только отдельные вещи (чтение, письмо, восприятие на слух). По-моему это логично и об этом автор тоже говорит в видео) Поэтому комментарии вроде «вы так не научитесь говорить» нахожу странными, так как я всего лишь оставила комментарий к ролику автора и не претендовала на то, чтобы описать все методы изучения языка в одном комментарии. Мой комментарий и так уже на статью тянет по объему 😅 И тем не менее , ни смотря на объем моего комментария, я описала далеко не весь процесс обучения)
Но как Вы запоминаете НАИЗУСТЬ(!) целый текст? 100 раз читаете его что-ли? Но ведь это так нудно и утомительно и может вызвать раздражение к ин. языку
@@ДианаПетрова-с7ю Здравствуйте) Нет, 100 раз не читаю, читаю два раза, затем просто учу как стих, слово в слово) Да, это кому-то может показаться нудным, однако это невероятно действенный метод который помогает запомниь большой объем лексики в контексте, а также грамматические конструкции. У меня данный метод раздражение к языку не вызывает. Язык - это зубрежка в первую очередь, drilling. Я о том и говорю что все хотят быстро и просто, однако так не бывает. Если просто и в удовольстивие, то будет долго, если быстро, то придется зубрить и делать миллион монотонных вещей. Если изучаете язык "для себя", то не заморачивайтесь с этим методом, он и правда может отбить Вам желание изучать язык. Больше ориентируйтесь на развлекательный контент, который будет приносить Вам удовольствие (мультики, фильмы не сложные, ролики иностранных блогиров которые Вам нравятся, страницы в соц. сетях и тд). Я поэтому и написала в своем коментарии что для людей которые "для себя" и для профессиональных целей совершенно разные подходы, так как уровень мотивации абсолютно разный. Когда мотивация бешенная и действительно надо выучить язык что бы работать, общаться, вести презентации, лекции и тд., то и скучные действия не кажутся скучными) Тут надо просто отталкиваться от своих личных целей и потребностей.
🎉🎉🎉
Наконец-то "рассекречена "методика иняза,что вобшем-то и было предположительно:зубрить тексты,побольше слов,словосочетаний заучивать ,и заговоришь,и услышишь 💯!Vielen Dank!💐
вау, большое спасибо за такой потрясающий комментарий! Прочитал с огромным интересом!!
вы обратите внимание, что дама учила вас именно переводить, а не языку. это разные вещи
Когда я переехала в Америку (мне было 37 лет), первое время учила язык по старинке, как меня,учили в школе и университете- читала книги, смотрела фильмы и выписывала незнакомые слова, учила их. Потом устроилась в американскую компанию работать и поток речи и новых слов стал настольно невыносимо огромным, что я немного поплакав в туалете решила расслабиться и отдаться новому языку. Слушала людей, повторяла, запоминала все что они говорят, делают при этом, что показывают, какие эмоции демонстрируют. Я так понимаю это методика детей при изучении новой информации. Говорить могу свободно, не всегда понимаю как это по русски перевести, просто знаю, что в этой ситуации так говорят, речь сама из меня выходит. Часто когда я что то хочу сказать , в моей голове вспоминается чей то образ в похожей ситуации и я повторяю их слова, акцент и тд. Грамматику учила в школе, база была, не было разговорного языка и понимания речи на слух. 6 лет прошло, сейчас сын иногда спрашивает почему я с ним говорю на английском, я не замечаю как переключаюсь. У сына была тяжелая ситуация, он английский начал учить в Москве во 2 классе, этих бедных деток вместо песенок и танцев заставляли учить транскрипцию слов и правила чтения. Я ходила в школу ругалась с учителем, нельзя так издеваться над детьми, она сказала что это госпрограмма, я разрешила сыну не учить это, ему поставили 2 за год. Мы переехали в США и его первый год трясло от английской речи, у реьенка была травма, он категорически отказывался говорить. Но в школе очень милые и добрые учителя были , плюс были те самые так необходимые деткам песни и танцы, он расслабился и заговорил. Через 4 года сын от школы участвовал в конкурсе по правописанию слов, вместо американцев отправили ребенка из России, который до 8 лет не знал английский.
Вот и пригодилась транскрипция
Не сравнивайте методики изучения языка в языковом окружении и вне языка. У Вашего ребенка была «травма» и неприятие языка только от того, что Явы ходили ругаться в школу, то есть сами не очень просто адаптируетесь, сын в Вас))). Прошел культурный шок, ушел языковой барьер и все стало получаться. Когда язык надо выучить специалисту (взрослому, а не ребенку) в сжатые сроки, то методика и должно быть такой, как говорит автор ролика.
без транскрипции дети в отрывк от всяких США никогда САМИ не научатся читать незнакомые слова. которые не слышали как произнолсятся на уроке. глупая вы женщина. да еще поперлись в школу не зная как обучать языку праваа свои качать это просто зашквар!!! Если бы он не переехал в США. ни одного слова трудного нового без транскрипции не смог бы прочесть!!! В англязыке пишется Ливерпуль а читается Манчестер!!!Потому и приходится их учить ПРАВИЛАМ ЧТЕНИЯ!! Боже какая д-ра..
@@kseniavorobyeva9944 ерунду написали. Вам бы меньше фантазировать надо насчет чужой жизни.
👍👏
Учить язык- как учиться плавать. Говорю как человек с подобным опытом. Я одиннадцать лет живу в Турции и турецкий учил с нуля. В шестнадцать лет переехали с семьёй. Было невообразимо сложно. Я тупо ничего не понимал в магазине, в школе, было мало друзей. Мне помог спорт. Там завязались знакомства. Я начал выходить гулять по вечерам возвращался поздно. Все это время проходило исключительно в атмосфере турецкого языка. У меня напрочь отсутствовали русскоговорящие знакомые (кроме семьи) поэтому дневная практика русского была минимальной, зато практика турецкого максимальной. Возможно в день я всего лишь час-два общался на русском, остальное- турецкий язык. Спустя месяца два я уже мог плохо но изъясняться, полгода- я мог беседовать, иногда что-то не понимал. Год- я комфортно говорил на турецком, плюс появилась девушка, стало ещё больше практики. Два года- я отлично говорил на турецком, но с акцентом. На данный момент я говорю по-турецки на уровне носителя, пишу музыку на турецком, окончил тут университет сдав все гос экзамены на хороший балл, грамматика на высоком уровне, у меня даже пропал иностранный акцент. Турки абсолютно не могут отличить меня от себя если я не назовусь по имени либо не скажу что я не турок по национальности, что приезжий. Однако как есть. У меня теперь два родных языка. Плюс ещё несколько на уровне "разговорный" (румынский, английский, польский). НО. Я вряд ли смог бы выучить турецкий хотя бы до уровня свободно могу говорить, если бы не жил в этой стране. Себя необходимо окружить языком, который хочешь выучить на все сто процентов. Иначе ничего не выйдет. Я считаю что по настоящему человек может считать что выучил язык когда произвольно начинает на нём ДУМАТЬ. Не конструировать предложение на родном, а потом переводить, а сразу первоначально выдавать фразу на нужном вам языке. Вот это необходимый уровень знания. Без этого нельзя сказать " я знаю в совершенстве язык".
Учу турецкий 10 дней. Относительно русского он перпендикулярен.
Музыка на турецком???
Это - что-то уникальное!!!
Обязательно запатентуйте своё открытие!!! 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
В точку!
Дочка улетела на 2 месяца в США и заговорила с легкостью
А до этого учила несколько лет в школе.
@@Paul_Augustкстати говоря восточная музыка от европейской отличается, больше полутональностнй или я хз как это назвать, на проф жаргоне, но отличается)
В совершенстве никакой язык никто не знает.. к сожалению.. мы все знаем его на определенном уровне. но не в совершенстве.. даже свой родной. Вы знаете ВСЕ слова и термины своего родного языка??????*Словарь возьмите русского хотя бы языка и проверьте себя сколько слов хотя бы на одной странице вы знаете.. а потомтурецкий или английский..даже преподаватели и профессора всего не знают...а вы у нас кто?
ПОДНИМИТЕ В ТОП - лучше не говорить первые 3-4 месяца изучение английского, жил был Американский лингвист, который исследовал разные группы мигрантов, которые приехали из разных стран и учат язык, и первые 3-4 месяца, у их имелся период затишье, пока нейронные связи в голове не сформировались, лучше отказаться от разговора на английском, это ухудшает ваш разговорный английский в перспективе, хоть люди и говорят типа - хочешь знать английский - собственно в чем проблема, говори на английском! это правда лишь на половину, пока его теоретически не закрепишь и не наслушается от других, будешь только ошибки закреплять и делать еще больше, если вы изучаете английский с полного нуля, не спешите разговаривать на нем, смотрите детские мультики 3+ лет, и пытайтесь вслушиваться в речь, ваш мозг не дурак, он сам все сделает, дайте ему благоприятные условие
Да, считается, что при упоре на грамматику заговорить потом сможешь. Но, если сразу начал говорить, не освоив грамматику, то уже всё, не исправить.
это абсолютная ерунда. Носители сначала говорят- кое как- а потом 11 лет учатся говорить и писать правильно (как и у нас, мы-носители русского). То есть сначала по такой методике учишь неправильный язык, а потом переучиваешься- что сложнее вразы, чем сразу учить правильно. К сожалению, сейчас в школах все чаще применяют описанный вами метод, как результат- репетиторы исправляют, а дети языка не знают.
@@2023vika так как наслушалась мешает говорению? Ты не сможешь совершить ошибку, если еще не скажешь, время мудрее в любом случае, ты похожую конструкцию встретишь и если был запутан, то постепенной поймешь, а так ошибки закрепишь
Comprehensible input название этого метода изучения языка
Чуть не на слезу прошиб ваш ролик.
Приятели родителей оба преподавали в политехе. Муж - математику. И году в 1987 ему предложили поехать в Алжир. Преподавать там. Разумеется, на французском. Володя, так человека звали, учил в школе немецкий с 5-го класса, а после школы вообще никаких иностранных не учил.
В общем, освобождают его от основной работы в вузе на полгода, прикрепляют бабушку преподавателя французского. Бабушке 80 лет. И она начинает его дрючить по 10 часов в день, как в Монтереях ваших. Начала с алфавита. Чел плакал, ругался, писал заявления на отказ от командировки, но .. После пары месяцев занятий пришёл к нам в гости. По радио играла какая-то французская музыка, Джо Дассен емнип, и он на слух выдал нам синхронный перевод! Сказать, мы обалдели - не сказать ничего! За ДВА месяца занятий с полного нуля.
Вспомнил! Это был таки Джо Дассен, но радио было французским. И он переводил ещё и дикторов.
Он, наверно, уже знал эту песню в переводе на русский, а вы и уши развесили 😂 Кстати, в песнях обычно самая простая лексика и самое примитивное содержание.
Я знаю почти такую же историю. Алжир, политех, за 3 месяца выучил, правда от напряжения все сосуды в глазах полопались. Наверно, возможно. Главное не три месяца, а то, что он имел способность интенсивно учить все эти три месяца.
@@шановна_паніага особенно песни Myllene Farmer)))
Бабушка-препод отработала на ура
В школе у меня проявились способности к изучению немецкого языка. Новые слова запоминались сами собой. Принимала участие в олимпиадах. В районной заняла первое место. В городской - второе. Моя школа была самая обычная. Первое место заняла девочка из спец.школы.
Жаль, что мои способности ни к чему не привели.всю взрослую жизнь проработала в бухгалтерии. Тридцать лет до пенсии работала главным бухгалтером.
Наверное, в генах моего рода такие способности врожденные, так как мой роднодной дядя обладал такими же способностями. Сейчас, глядя на своего внука, смотрю, что он легко общается в интернете по-английски, хотя в школе он не особо блистал.
Спасибо, что выслушали. Просто захотелось поделиться.
Это у Вас из прошлой жизни😊
Загубленный талант!
На фига вам сдалась эта бухгалтерия?
@@ОльгаШиндяпина-ж3у,ну это нехилая зарплата последние 30 лет)
@@ЛлвиырыовососОвоаоаоаопоплп😂 как подобные тебе мракобесы могут быть подписчиками около-научных каналов (как и этот например) ??
Анекдот в тему. Три профессора московского вуза спорят,за сколько времени студенты могут выучить китайский.
Первый-"Ну года три на ознакомление ,три на изучение,потом лет пять практики."
-"Да что вы,коллега,четырех лет достаточно."
Третий"-А давайте у студентов спросим".
Останавливают студента ,спрашивают.
Студент "А что, завтра сдавать?"
ахах, очень смешной, просто супер! )))
есть ещё такая версия:
Решили провести опрос среди студентов разных институтов - за сколько те сдадут китайский язык. Подходя к физтеховцу:
- За сколько китайский сдашь?
- Ну, месяца за два.
Приходят в МГУ:
- За сколько китайский сдашь?
- Ну, где-то за месяц.
Приходят в МИФИ:
- За сколько китайский сдашь?
- Методичка есть?
- Есть!
- Ну сейчас докурю и пошли сдавать…
😂😂😂
Другой вариант:
Студент спросил:" А когда сдавать?" То есть, если студенту сказать, что завтра, то он выучит к завтрашнему дню.
@@LenieAblyazovna и ещё шпор понапишет))
В 39 лет мне понадобилось выучить английский. Исходный уровень был beginner. Год занималась сама по 8 часов в день с одним выходным (пауза очень важна, когда можно полностью отключиться). У меня ещё была part-time job, потому что зарабатывание денег никто не отменял, но работала из дома, не тратила время на дорогу. Вставала в 5-6 утра. Начала с Петрова, потом разбиралась с грамматикой через статьи в инете, учила по 30 слов в день по методу интервальных повторений, читала, слушала аудио. Для устной практики 3 раза в неделю ходила на разговорные клубы. Результат: беглый B1-B2 за год. Плюсы и минусы: у меня была сильная мотивация, "прижало", как говорится. Возможно, у меня есть способности, но однозначного ответа нет. (Я пробовала учить людей 40+, но бросила из-за крайне низкой скорости изучения языка. Но! Менее ли они способны? Я видела, что они умны, но мотивация проседала, жизнь их так не прижала к стенке, как меня). Из минусов: совсем не было на тот момент денег на хорошего преподавателя, я сделала много ошибок в методике. Если бы меня грамотно кто-то направлял, точно был бы B2-C1 за год. Первые три месяца потратила бездарно, потом мне показали учебник English File и дело "попёрло". Потом я немного устала и прекратила движение вверх, ковырялась в нижних уровнях и перестраивала систему (ибо фундамент залила наспех) через Outcomes, Speak Out и всё тот же English File. Проковыряла заново А1, А2 и В1 до последнего слова и грамматической детали. Выучила всё, что встретила незнакомого. Потом хорошо "прогрызла" B2 и зашла в С1. Сейчас взялась за С2, но С1 не очень довольна. Есть ещё что поделать там, прямо скажем. Занимаюсь дальше сама, методику отточила, спасибо Кембриджским учебникам. Преподаю английский, работаю со взрослыми, но стараюсь не браться за тех, кому за 35: хуже память, очень много страхов. Люди не видят, как страхи парализуют их, они - главные враги освоения языка. Смирилась с тем, что они не будут ставить моих рекордов (на это ушло несколько лет, кстати) и будут учить в своём темпе. И всё равно будут бояться, блин, и основную часть времени я буду лингвопсихологом, а не учителем. Так что я смогла бы пройти через такою учёбу, как описано в видео (скорее всего). Тот год спала мало, но вспоминаю его с восторгом - один из лучших в моей жизни. Выучить ещё один кусочек английского - это праздник. Мне кажется, у меня уже дофаминовая зависимость от учёбы, я - лингвонаркоман. Меня многие расспрашивали о моём пути, но реально прошли его два человека (и то частично, но успешно). Хотела повторить с ещё одним языком, но подвела мотивация. Да и я английский сейчас нужен очень сильный, чтобы быть конкурентным на рынке преподавателей, все силы направлены туда. P.S. Кстати, впервые описываю свой путь в инете. Подумала - вдруг кому-то польза? Если вам нужно срочно выучить самому - English File в руки с нулевого уровня, вперёд с верой в себя. Там правда ничего сложного нет, только терпение и упорство.
Вы правы, взрослые такие бояки.. Я учусь живописи, и меня постоянно просят перестать бояться, надо дерзать, анг учу сама, но боюсь говорить, помогаю внучке в школе... Вообще замечала взрослые все с комплексами, хотят рисовать шить учить анг и боятся
@@ГалинаБобина-к2ж Можем заниматься, раз в неделю, по зууму. Предпочтение субботе, в крайнем случае, воскресенье. Разница по времени с Питером 8 часов.
Параллeльно работаю не более, чем с двумя студентами. На большее, времени нет.
Месяц назад студент (20 лет) уехал в Болгарию. Будет поступать в местный мед. институт.
За полгода до этого, считаю, работа с ним была выполнена.
Разговорный, не торопясь. Включая набор из чуть за полторы сотни шаблонных фраз.
Понимание поднялось до значимого уровня, отвечая впопад собеседнику.
На сегодня, одна студентка, диктор ТВ канал в С-Петербурге. (по часу, в субб)
Мне 59. Врач. В Штатах 30 лет.
Поддерживаю работу со студентами с ковидных времен. Держит в тонусе общения.
Ессно, бесплатно.
До встречи.
Алекс
Очень мотивирующий рассказ! А как вы учили фонетику? С произношением и чтением слов в английском беда всегда была.
@@jojoli120 Английским произношением я не довольна (хотя и получаю порой незаслуженные комплименты), но я не приложила достаточно усилий. Когда-то хорошо знала французский (С1), сейчас от него осталась пыль. Но я помню принципы работы с французской фонетикой. Коротко - это спортзал.
Я беру фонетические упражнения из English File (они же правила чтения по сути), вслушиваюсь и повторяю до 30 раз. Плюс ежедневные скороговорки, песни, чтение вслух (чередую виды деятельности, не каждый день всё сразу). Хорошо бы пройти через профессионального преподавателя фонетики (МГИМО, например), но чуть позже, такие планы есть.
Кроме того, я работала журналистом на ТВ. То есть в той или иной мере я сталкиваюсь с произношением всю жизнь. Если вы хотите иметь хорошее английское произношение, в первую очередь говорите чётко и внятно на родном языке. Нельзя вот тут съедать половину звуков в русском, а вот здесь заговорить как диктор BBC. Слушайте интервью со звёздами ТВ (Екатерина Андреева, например) копируйте их манеру говорения, развивайте культуру речи и русскую дикцию.
Кроме этого, у меня есть упражнение «вслушивание», которое я делаю постоянно: расшифровываю английские аудио на слух. Аудио беру из учебников. Да, студийные записи «эгзажериованные», но для фонетики это и нужно. Научимся правильно, а неправильно само получится. Обязательно надо выучить транскрипцию (это очень просто, а пользы море) и записывать отдельные предложения в виде транскрипции (хотя бы изредка несколько слов, а потом и предложений).
Английское произношение сложнее французского (не смотря на всех пугающую картавую «Р»), потому что французский пластичнее и мелодичнее, в нём нет такого скопления согласных подряд, как в инглише. Разведчик Андрей Безруков, который использовал оба языка в работе, сказал в интервью, что у него уходит парочка часов, чтобы перепрыгнуть в безакцентное французское произношение, и сутки, чтобы сделать то же самое с английским, потому что задействованы разные части артикуляционного аппарата. Французский, как это ни забавно, гораздо ближе к русскому в этой части.
Совершенно согласна с Безруковым: если мне надо сказать французское предложение, звуки автоматом «запрыгивают» на место, хотя я не занимаюсь французским уже 20 лет. Английский в моей жизни каждый день не по одному часу, и приходится искусственно «вгонять» себя в мало-мальски приличное произношение. Возможно, причина ещё и в возрастном ухудшении пластичности речевого аппарата. Всё-таки французский я начала учить ещё в школе.
Про чтение: зная французский, легче систематизировать английское чтение. Я вообще с трудом понимаю, как люди выучивают английский С1 без знания французского, особенно правописание. Но как-то люди справляются. Лучше их спрашивать, потому что я этот этап «проскочила и схалявила».
@@НаталияДемьянчук-д4п Спасибо за развернутый ответ. И за наводку про французский. Никогда не учила этот язык, поэтому и не задумывалась с возможной связью в чтении на английском.
У нас в школе, в поселке городского типа, был преподаватель английского и немецкого, который окончил школу военных переводчиков во время ВОв. Знал в совершенстве 8 европейских языков. Работали мы на уроках (а это 1965-1970) по такой же системе, как вы рассказываете. Когда я поступила в пединститут, где по английскому у нас была (кроме русского и литература) подготовка в качестве преподавателей и сдавались госэкзамены. Удивительно, что мои переводы были лучшими на протяжении всех лет обучения. Ими пользовались даже те, кто учился в английской школе до института. В школе не преподавала, хватало часов русского и литературе, но до сих пор легко читаю и понимаю на слух разговорную речь... Перевод обычно не требуется. И насчет изучения английского в странах Европы. Кроме субтитрированных фильмов огромную роль играют летние языковые лагеря, в которые ездят и школьники, и студенты, начиная с 14 лет. Общалась на эту тему. И с детьми, и с преподавателями, и с родителями. Ехала даже однажды 2,5 часа в купе электрички в Чехии со студентами, отправившимися в летний лагерь. Они говорили на английском языке, будучи представителями разных стран: Германии, Греции и Румынии. Было безумно интересно. И познавательно. И было это в 2008 году...
Твк нас учили в Южно Сахалинском пединституте в 1969 1973 гг, на историко английском отделении!! Я стала историком, научным сотрудником , но знания английского не растеряла до сих пор, спасибо методике
Как много, если не на 100 процентов, на 99 точно, зависит от учителя в школе. Нас учили учителя, которые, многие по призванию, шли в пединституты.
А я хочу сказать про математику. В сельской школе у нас были факультативы по математике, и мы уже в 9 классе проходили высшую математику. Поступила в ВУЗ, и многое было знакомо.
К сожалению, сейчас престиж учителя подорван.
В педвузы должен быть жёсткий отбор. Только настоящие учителя должны учить детей в школах.
Вы правы, уважаю, умницы.
@@ЛюдмилаЯ-н1котбор должен быть и учителей и врачей. Только в ВУЗы отбор сейчас идёт не познаниям, а по возможности учиться на платном отделении. Если будет достойный конкурс в педвузы, то да.
Да в пединституты был бешеный конкурс в конце 80х.
В СССР у спецслужб были методики изучения иностранного языка за 6-7 месяцев. Основной принцип- полное погружение. Ученику запрещалось читать и говорить по русски. Кто не жил в СССР, тому невозможно представить, как это сложно было сделать. При изучении, например, немецкого, можно было отправить в ГДР, а при изучении французского в дружественное Конго. С английским было сложнее. Но я лично знал человека, который за пол года изучил английский, живя в СССР, на очень приличном разговорном уровне. У него был стимул. Он должен был поехать в многолетнюю командировку в Англию. Условие - выучить язык на уровне малоотличимым от носителя. И да, он выучил и поехал в Лондон. Дерзайте и у вас все получится, гораздо быстрее, чем кажется.
Самое интересное что в штатах так же используется система полного погружения в среду изучаемого языка.
London ne samaya lutshaya historiya,v England okolo 15 dialektov.....
ну и через сколько месяцев его англичане вычислили выслали из Лондона ?
Мой дед капитан СМЕРША знал немецкий, эстонский и латышский языки,на территории Прибалтики был в роли эстонца закупщика продовольствия для немцев,говорил как на родном,до войны этих языков не знал.
@@michaelburton3594 actually more than 40 dialects 😂
У меня большой опыт преподавания английского языка и вот, что я заметил. Для закрепления грамматического правила нужно сделать 10 упражнений (условно), учитель задает сделать 5 упражнений, ученик дома делает 3 упражнения, в классе проеряется "правильность" 1 упражнения. Язык (математика, физика, химия) = все эти "интеллектуальные тренинги" сродни спортивным занятиям = качаешь бицепс = качаешь мозг. Понятно, что у кого то предрасположенность к баскетболу, а у кого то к дзюдо (условно), но БАЗОВЫЙ спортивный уровень у ВСЕХ спортсменов высок = профессионален. Так же и с языком (любым) и другими "науками" - качайте "мозг" через интеллектуальные тренировки!!
Изучение правил, особенно на тестах где надо составлять предложения, это самым плохой метод обучения. Нет ни одного языка который бы был построен строго по правилам. И самая большая опасность в том, что мозг лучше всего запоминает все новое, а это значит, что совершив ошибку мозг ЗАПОМНИТ её и в условиях стресса (а экзамен или разговор с незнакомцем это стресс) использует ошибку и даже если он поправится это уже провал. Тем более что сейчас многие используют в разговоре жаргонные фразы из фильмов и к правилам это не имеет никакого отношения. И изучать все времена надо не по раздельности , а вместе только тогда структура языка становится понятной.
Спасибо большое ☺️
Мой внук обучался в школе с углублённым изучением английского языка .Злился на свою учительницу, которая через каждые 2 урока заставляла наизусть учить по странице текста.Затем, когда учился в университете был лучшим в английском и говорил:,, Как я благодарен ИринеВладимировне.,,
@@ГалинаМытскихМне не подошла эта методика. Ни одного текста я не помню, слов тоже не запомнила. Хотя год меня заставляли через занятие учить тексты. Просто банально выучила, отчиталась и все забыла. Самое трудозатратное и самое неэффективное из того, что пробовала
Про тренировки я с вами согласна. Сама освоила инглишь, когда давала себе задание составить и перевести по 40 предложений на заданную грамматическую конструкцию. И учеников своих готовила так же ☀️
Мне 37 лет. Я выучила нидерландский язык за 11 месяцев с 0 до В2, занимаясь по 10-12 часов в день (университет, репетитор + практика вне занятий). Это был самый тяжелый период моей жизни (иногда мне казалось, что я вообще ничего не соображаю и не могу вспомнить дату своего дня рождения), мой мозг прокачался настолько, что я могла запоминать по 100 слов в день. Но «осел» язык в голове только через дополнительный год постоянной практики.
Зачем вам язык страны, в которой местные говорят на английском очень даже хорошо?
Если не ходить на работу и заниматься лишь изучением, то конечно - возможно всё. Но далеко не у всех есть такая возможность) без негатива
@@warrior_against_evil спасибо за ваш комментарий, я работала параллельно в это время, чтобы оплачивать счета, 2-4 часа в день, плюс тратила деньги, отложенные заранее.
без языка можно было пойти или уборщицей или посудомойкой, а это не мой предел мечтаний, поэтому я выбрала быстро и интенсивно выучить язык, и это был не легкий выбор
@@Vincent_van_Gogh потому что без местного языка не берут на работу в местные компании
@@Vincent_van_Gogh я в Бельгии живу. Тут тоже все знают английский, но он не является рабочим языком в бельгийских компаниях
Я закончила иняз в НГПИ в Новосибирске в 1986 году. Французский как первый язык. С третьего курса фонетику, грамматику, лексику, стилистику и французскую литературу у нас читали на французском языке, и конспекты мы делали на французском. Препы у нас были феноменальные!! Произношение ставили стажёры из Сорбонны.
Я когда первый раз приехала в Париж в середине 90х все думали, что я парижанка 😂
Ещё в институте я начала учить итальянский, так для себя. Потом в 1989 я уехала в Италию, и уже через год парлекала без проблем, Северяни меня принимали за жительницу Сардинии, мой жёсткий акцент был похож на их . Прожила я в Италии 31 год, я билингв.
У меня есть очень близкий друг, итальянец. Он 20 лет отслужил в Иностранном Легионе. Владеет французским в совершенстве, причём не только разговорным, но пишет без грамматических ошибок.
В Италии я много лет работала переводчиком, и даже два года преподавала в школе переводчиков в Милане.
Вы всё правильно говорите, что все эти странные курсы, которые обещают за месяц вас научить свободно говорит...это полный обман.
@@VasjaPetrov795 Вы о чём?
А в английском у вас " препы" были не очень. Годом позже я занял второе место на вашей Олимпиаде, а первое - чувак из Томска)
@@genls спорить не буду:)) я говорю за французское отделение. Там были супруги Успенские и зав.кафедрой Тамара Федоровна Зводская.
Препы высшего пилотажа! За пять лет учебы у нас побывало три стажёра из Сорбонны. Последняя уехала с русским мужем:)))
Немецкое отделение было очень сильным. Там настоящие немцы преподавали. А вот с английским...может и не очень.
@@lenoklenok1214 откуда всё это В восьмидесятые? может всё-таки в девяностые? У нас до 90х иностранцев на пушечный не подпускали (Омск). К слову сказать, наша французская команда у вас ничего не показала)
да французский по легкости уступает как раз только итальянскому.
Как человек, 25 лет мучающий себя изучением английского, скажу вам, что итальянский стала понимать за 2 мес изучения. А франзузский за 1 неделю начинаешь понимать.
При этом этот долбанный абсолютно алогичный английский изучаю всю жизнь,для работы нужен. Не учится он,хоть убейся. Даже немецкий- и то лучше изучается😢😢
Говорю (как могу) с дочкой на английском дома, все мультфильмы она смотрит на английском, в итоге за два года она спокойно освоила язык и сейчас меня поправляет и подсказывает
Гораздо труднее поддерживать достигнутый уровень, если у вас нет постоянной практики.
Как служивший во Французском Иностранном Легионе, могу потвердить, что именно так и изучается французский язык. К концу 4го месяца службы большинство из нас сдали тест B1. Легче всего французский давался румынам, а тяжелее всего китайцам. На мой взгляд, Легион - это наиболее эффективная языковая школа в мире.
Приветствую! Доброго времени суток! Объявлена мобилизация, кому это надо? Есть крутой исследователь, узнай правду, посмотри, Как раскреститься, и нужно ли это вам. Сложатся пазлы.
@@Dmitri568что за хрень непонятную ты написал?
Многие за 5 лет контракта толком не умеют разговаривать на французском, а ты говоришь про В1. БРЕД
Доброго дня, есть ли информация о возобновлении приёма русских?
@@Petr_petrovv доброго времени суток, набери на Ютубе как раскреститься и нужно ли это вам, автор Уфолог Бова, узнаешь на сколько глубока кроличья нора
Огромное спасибо за видеоролик! Получил неописуемое удовольствие как от самого материала, так и от грамотной богатой речи автора. Причём на ролик наткнулся совершенно случайно и залип.
Сам уже немолод, учился в школе во времена СССР. Школа с английским уклоном. Восемь лет с первого класса учили английский, пять уроков в неделю. Женщины учителя, нежные методики. В итоге за 8 лет знаний не то чтобы ноль, но не сильно больше. В девятом классе добавились два предмета: технический и военный перевод. По уроку в неделю каждого.
Преподавать пришел подполковник в отставке, муж "химички". Он сидел на радиоперехвате и свободно говорил по-английски и корейски . С понятной спецификой )))
На первом же уроке провел летучку, которую провалили все, кроме дочки дипломата. Она хоть и жила в Америке пять лет, летучку написала на три с плюсом. Остальные - "кол", человека три - два балла. Подполкан занёс жти оценки в школьный журнал (хотя по негласному правилу школы даже двойки не заносились) и заявил: "У кого "кол" - перекрыть пятёркой, у кого двойка - четвёркой).
Мы все обиделись и дружно не явились на следующий его урок. Подполкан подождал пять минут, и проставил в журнал единицу каждому. Шок и обида! Надо отметить, всё же СССР был благодушной страной, авторитет учителя был высок, и мыслей подкараулить и избить "обидчика" не возникало.
Каждый свой урок он начинал с летучки на пять минут. По спортивному секундомеру. Четыре мин - задания, одна минута на проверку перед сдачей листка с ответами. Да, на партах ничего, кроме листика и ручки во время этих летучек.
В итоге я обнаружил у себя способность, например, за 10 мин перемены перед уроком выучить четыре десятка английских слов. А к новому году мы вполне неплохо говорили на английской в американском варианте.
А потом Горбачёв приказал свернуть английские школы. Уроки технического и военного перевода продлились до марта и были аннулированы. Потом постепенно год за годом стал я терять свой английский. Хотя сейчас и говорю, и читаю вроде неплохо, но это уже "интернешнл экспорт инглиш". Не то.
Интереснейший рассказ, про метод подполковника в отставке просто потрясающе👍🏻👍🏻но что означает "летучка"?
Да, расскажите, что это летучка, мы тоже воспользуемся😊
Я носитель языка индоевропейской группы. На уровне носителя владею русским. На уровне B2 владею английским. Сейчас приходится учить Нидерландский. И у меня по этому поводу следующие мысли-скорость изучения конкретного языка точно корелирует с тем, какой он у вас по счету в данной языковой группе. Если не первый, будет легче учить. И в целом, чем больше знаешь языков, тем проще учить следующий.
@arminenersisyan3085 Veel succes!
Nederlands Nederlands of Nederlands Vlaams?
@@epithemiaa4331 Bedankt! Nederlands Nederlands.
Индоевропеец😃
Твой русский лучше чем у некоторых живущих здесь))
А ещё вы тигр по восточному календарю)
Мое личное мнение в изучении иностранных языков нужны два фактора: музыкальный слух и память.
100%
100%+ любовь к Информации которую несёт этот язык( или люди, или культура или география)
Для изучения языка нужно просто учить язык. Каждый день по нескольку часов. И все.
У меня совершенно нет слуха в плане музыкального. Но фразу на незнакомом иностранном языке могу повторить близко к оригиналу ( не понимая её). И память так себе, средняя или ниже средней даже.
При этом потрясающая способность и интерес к языкам.
Так что не факт.
Нравится читать книги на английском и немецком.
Память - это однозначно! и не комплексовать - говорить...Начать общение - откроешь рот - язык залетит на язык!
Вот это информация как раз для меня, который 9 лет живет за границей и всё еще плохо говорю на местном языке. Спасибо тебе большое, теперь есть о чём поразмышлять.
Аналогично , я 10 лет , и вообще почти не говорю , только на бытовом уровне , муж знает русский , общение в основном с ним на русском
ну как поразмышляли? Учить стали?
@@AlexNWIU Конечно! Вообще-то я говорю хорошо на новом языке, а понимаю вообще почти всё. Просто мне хочется ещё лучше им овладеть. Этот видео подчёркивает, что надо трудиться ради успеха. Как сказал когда-то Эдисон: "Genius is 1% inspiration, 99% perspiration". Вот так😉
Начала изучать иностранный язык в 48. Нашла носителя языка и ежедневно по Скайпу общалась. Это помогло мне. И да, главное ежедневно. Если собеседника нет, смотреть фильмы и вслух читать.
Спасибо огромное за видео. Каждый раз смотря Ваши ролики, я убеждаюсь, что Вы - один из лучших преподователей. А под этим видео еще и комментарии заслуживают аплодисментов. 🎉 Спасибо ❤
Да, это верно! Комментарии просто огонь!!! 🔥🔥🔥
Я не собирался учить языки, но --- ОЧЕНЬ ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ !!! Я изучаю становление мастерами высоких уровней в самых различных областях. И путь этих мастеров всегда проходит по ОДИНАКОВЫМ ПРИНЦИПАМ. Кто понял эти принципы, тот может стать МАСТЕРОМ в любой выбранной области. И в данном случае, область изучения языков ПОДТВЕРДИЛА мои наблюдения. Большое спасибо, за вашу работу в данном ролике.
Какие это принципы?
А как называется эта сфера науки, изучающая то, о чем Вы говорите?
@@БруноКроликиКомпания Это мои личные изыскания и наблюдения :). А разве обязательно следовать каким-либо официальным наукам?.. Разве нельзя самому просто стать более наблюдательным и более совершенным?... Если человек станет НАСТОЯЩИМ(именно НАСТОЯЩИМ!!!) мастером в любом выбранном им деле, хобби или же увлечении, то обязательно пройдёт и определит те универсальные принципы. И тогда каким бы иным делом такой человек не задумал бы заняться в своей жизни, то следуя этим принципам, он опять и опять будет становится НАСТОЯЩИМ МАСТЕРОМ высокого уровня. И даже скажу более -- если вы коснулись дела, которого никогда раньше не касались, то вы сразу же будете продвигаться по мастерству в этом деле БЕЗ ОШИБОК. Таким образом, на определённых уровнях развития человека он становится способным знать и уметь ВСЁ.
@@antoshkastyle Простите, что не перечислю всё в деталях и развёрнуто. Но если очень коротко, то -- погружение, любовь, открытость в восприятии, внимательность, концентрация, логика, последовательность в шагах, настойчивость... Всего так просто не перечесть, в этом нужно осознанно разбираться. Весь путь -- это последовательность причин и следствий. Если ваше сознание чисто и открыто, то весь путь от начала и до конца будет лежать перед вами , как на ладони. Остаётся лишь его сделать. И чтобы его сделать, нужно будет избавиться от своих собственных страхов, фобий и пороков. Потому лучшая рекомендация для любого человека, который желает познать эти универсальные принципы -- стань настоящим мастером в ЛЮБОМ любимом тобой деле. На этом деле все важные принципы саморазвития раскрываются и познаются в полной мере, и человек очищается от всего ложного и мешающего ему быть счастливым и успешным в достижении своих мечтаний.
@@MrMixer777если кратко, то все просто и старо: способности, мотивация (в т.ч. желание/интерес), усердие. Если есть все 3 - станешь мастером (не на заводе), если 2 из 3 - специалистом среднего уровня в выбранном для изучения деле. Если только высокие способности, без мотивации и усердия - есть шанс на средний уровень.
Эти аспекты не совсем независимы (скажем, если присутствует интерес, это сразу даст буст и мотивации и усердию), но в целом для оценки потенциала вполне пригодны. Можно даже мотивацию и усердие объединить, так как первое стимулирует второе, но... скажем, есть более ленивые от природы люди, которые даже имея сильную мотивацию могут не слишком усердствовать, бывает наоборот.
Про родственные языки прям в точку рассказали. Мне почти 2 года назад довелось уехать из Украины в Болгарию как беженец и, соответственно, выучить болгарский язык чтобы пойти в болгарскую школу. Фактически для изучения языка мне понадобилось 2 месяца курсов, это около 30 часов занятий на которыз мы учили порядок построения предлодений и выучили 400-500 новых слов. Когда я пришел в болгарскую школу со словарным запасом приблизительно в 500 слов я понимал абсолютно всё. По сути половина слов или полностью совпадала с русскими или украинскими, или совпадал только корень, но это давало мне возможность понимать слова которые я никогда не учил.
А в Россию не пробовали "беженцоваться", аль религия не позволяля? Воистину - "НУ ТУПЫЕ"!
@@vitalykartashov5541ти довбойоб чи прикидуєшся?
Потому что гены общие -славянские память родовая и языки родственные.
Просто русский, украинский и болгарский входят в одну языковую семью.
Родственные языки как никак))
это ни при чем, гены передают вам от предков фенотип, мутации, иммунитет, метаболизм - вот это вот всё, связанное с телом, поведенческая же генетика доказывает именно влияние среды, в которой вырос. вдруг вас в младенчестве усыновили и увезли заграницу, то учить родной язык родителей вряд ли будет легче
Было очень интересно слушать и приходит все то же понимание, что только труд и усердие помогут выучить любой язык.
Парень красавчик, занимаюсь довольно прилежно без малого год и вижу на сколько язык сложен и насколько сильный бред несут в рекламе курсов, ты наполнил мою теорию фактами. Спасибо огромное.
Согласна.
К вечным: "выкиньте учебники" и подобной лабуде добавили: "откажитесь от репетиторов"! 🤣
Так хочется добавить: "И вы гарантированно ничего не выучите" 🤣🤣🤣
мне парень из военного института переводчиков объяснил их успехи так, если в обычном универе домашнюю работу не выполнил, ну и черт с тобой, а в военном сразу наряд вне очереди. туалеты ночью поскребешь, сразу за ум то и возьмёшься, и будешь учиться круглый год, а не только в сессию
ахах, класс, вот и ответ ))))
Моя подруга преподаёт в суворовском училище английский. Так там молодёжь практически все говорят на английском с хорошим уровнем. Там если не сделать домашнее задание, вся рота не идёт в увольнение. А за это от товарищей можно и получить по фейсу. Поэтому и учатся все хорошо.
Одно дело молодые и свободные от всего парни, нет ни работы, ни ребёнка,ни вторых половинок. Им не надо самостоятельно делать всё от и до: готовка, мойка, уборка, закупки, стирка, сушка, глажка, уделять внимание дому, внеклассному и учебному прогрессу детей, нет второй половинки со своими планами. Разделение труда и отшельничество. Это не применимо для людей 35+
@@NaN-uz2jlэто ваши отговорки. Было б желание.
@@rian5574 ты тупой?
Было бы желание... и человек должен уйти из семьи, забить на все обязанности, уволиться с работы, жрать доширак... и много чего еще. Откуда вы идиоты беретесь?
Меня так учили в школе. Мы пришли во 2ом классе на урок английского- и с этого момента до окончания школы ни разу на уроках английского не услышали ни одного русского слова. Результат- знание языка идеальное
То, что вы рассказали про французскую школу языка напомнило мне курсы корейского в Корее.
При университетах существуют платные курсы языка, не дешёвые, может поехать кто угодно из любой страны. Видео оооочень много блогеров и просто отзывов об этих курсах, там тоже собираются группа из людей со всего мира, но преподы говорят со всеми только на корейском, иногда объясняют инфу прям на пальцах, есть оооогромная куча домашек и очень строгая система оценок. Но те, кто проходил эти курсы (от полугода до нескольких лет, там вроде дают пол года на один уровень языка, очень интенсивная программа), уходят с уверенным языком. Ничего не рекламирую, просто напомнило)
Это стрижка бабла с лахов, ну так на всякий случай. Живу в ФРГ 20 лет, систему наебки оброзования знаю изнутри...
В школе после двух лет французского языка, меня перевели в английскую группу. Пошли двойки по предмету... Хотя перевод не был моей инициативой. Мама нашла репетитора, свою учительницу и классного руководителя. Очень талантливый учитель, старой школы! За полгода у меня пошли пятерки по языку говорила, читала и писала в разы лучше большинства в классе.
В 35 лет в решила повторить свой опыт и пошла на английский язык.... Печальное откровение постигло меня.... Очень много зависит от УЧИТЕЛЯ. Я не смогла так же легко вспомнить язык, говорить и писать... Мозг занят другими вещами когда у тебя работа, семья и трое детей...
Самое простое - смотрите в оригинале кино, перевод которого хорошо знаете!)
Ьь6н😢😊
@@Zhensovet, "простое"!
Как упоминули выше, смотрите ваши любимые англоязычные фильмы в оригинале, желательно ещё и с субтитрами, - таким образом вы пассивно запоминаете не только звучание слов, но и их написание. Не надо сразу специально стараться успеть прочитывать субтитры. Достаточно привыкнуть к их наличию. Впоследствии вы заметите, что достаточно легко можете найти в субтитрах любое слово воспринятое только наслух. Так же очень помогает читать любимых англоязычных авторов в оригинале. Самое главное правило, которого надо придерживаться, - вам должно быть интересно! Не легко, как писали выше (процесс изучения языка вообще не предполагает лёгкости), а вот именно интересно. Потом вы будете с радостью осознавать, что усилия не прошли впустую, ибо есть вещи ради которых стоит и мозгами попахать.
@@tuser-fgbgs прочтите внимательно мой коммент.
Тема очень интересная. Спасибо, Евгений, за то что делитесь своими наработками и находками.
За это видео спасибо, Евгений. И я Рада, что Вы признали то, что по увеличивали, когда рассказывали в других видео о методиках изучения иностранного языка, в частности немецкого языка.
Большое спасибо за видео, Евгений. Очень интересно. Всегда что-то новое и интересное у Вас находится!
И много полезных комментариев. Всем спасибо за то, что делитесь опытом!
Евгений - вы просто клад для тех кто планирует! Спасибо огромное!!!!
Спасибо вы стимулируете меня начать учить иностранные языки.
Господа офицеры, кто не освоит английский, поедет осваивать медвежий... в Заполярье...
Я в школе учил немецкий, была твёрдая пятёрка... и только у меня из всего класса. 😁 Наш препод готовился на нелегалку в Германию, но , по здоровью не прошёл, вот и предложили преподавать... А английский выучил на уровне "понимать и быть понятым" когда засветила перспектива идти работать в экипаже под иностранный флаг. Четыре месяца плавления мозгов по самоучителю Петровой и зубрёжка справочника технических морских терминов, даже в туалет с книгами... 😁 И всё, экзамен сдал с первого раза... ☝😁И да, наверное большую роль сыграли занятия музыкой... Пожалуй соглашусь с мнением своего препода, что для быстрого освоения языка нужно иметь музыкальный слух...
Я учусь в школе.. Тоже пять по немецкому, но с этого года его не будет :( Один из моих любимых предметов был
У Петровой самый лучший самоучитель, 😊
Лучше не найдешь
Стоил копейки
Купить повезло в детстве
@@Sm0ke_catнет огорчайтесь
Учите с ютубом😊
1. Абсолютно правильное утверждение про спецлексику. В середине 80 годов учился на программиста в институте после обычной советской школы, имея по английскому в аттестате твердую тройку, т.е. совсем ноль. После первого курса, попав на практику в КБ, вынужденно выучил спецлексику. В итоге 3 года на пары вообще не ходил, только сдавал сессию на 4 и 5. При этом на работе ( система Завод - ВТУЗ, "неделю не учимся, неделю не работаем", получаем ползарплаты и полстипендии), свободно читал нужную литературу почти без словаря.
2. И ещё: с началом перестройки увлекся военно-морской литературой (на русском конечно). Но неизбежно выучил термины на английском и немецком. А в английском там есть слова, образованные абсолютно не по правилам. Например Escort Destroyer - вовсе не уничтожитель эскорта, а эскортный эсминец, корабль сопровождения конвоев и т.д. Ну и конечно игры по теме...
Escort destroyer - почему "не по правилам "? Все по правилам. Нет там такой однозначности, чтобы понять слово "escort" только так, как вы говорите - " уничтожитель эскортов". Это один из двух возможных вариантов. "Сопровождающий уничтожитель" - вполне по правилам.
@@alexartamonov2010 я думаю там для краткости могло быть выпущено слово class или что-то подобное ему. Escort Class Destroyer - и вот уже слева определение, все хорошо.
destroyer это ведь конкретный класс корабля
@@Синджед что это меняет в синтаксиса?
Если учесть, что эсминец - эскадренный миноносец, то вполне Destroyer, а по правилам английского переведется именно как эскортный эсминец, а не кто-то там эскортов; просто потому что сначала стоит прилагательное, а за ним существительное: red pencil - красный карандаш, а не карандаш (всех/всего) красных/ красного.
Во многих европейских странах (в том числе славянских) , нет повального перевода повседневного контента на родной язык. Телевидение, кино, новости, радио, учебные материалы используются на двух-трёх языках одновременно с детства. Погружение с раннего возраста, плюс привычка переключатся с языка на язык в повседневной жизни - поэтому жители Европы, средней Азии, ближнего Востока, туристических городов гораздо быстрее учат язык, нежели люди привыкшие к моноязычному окружению.
@anjeykhomitskiy7222
Да ладно...
Люди, они везде лишь люди.
Знаю огромное количество людей, живущих возле границы - языки не знают, кроме своего. Или знают где-то, ну очень поверхностно.
Знаю немало людей, которые учат язык (тот же английский) а успеха в этом не имеют.
Жители европейских стран, не исключение.
Одно отличие есть в программе изучения иностранного языка в школе, от программы совка к которой привыкли жители постсовкового пространства.
Во первых нет нагрузки в изучении материала. Все изучается неспешно с многократным закреплением материала. Во вторых, предмет делят на два отдельных занятия. Два урока грамматики иностранного языка в неделю. И два урока живого общения. Отдельно. Как правило, изучение начинается с седьмого класса. И даже в этом случае, результат хороший далеко не у всех.
Но те, кто усердно изучает. Начинают вполне свободно говорить, уже ближе к выпуску из средней школы, к девятому классу. Говорить, смотреть фильмы в оригинале, читать.
И есть ещё один фактор, который неизменен - хороший учитель, это лишь 10% успеха в учёбе. Остальные 90%, это усердие и заинтересованность ученика.
Была в этом году в Японии. Японцы, кроме японского, вообще не знают ни один язык!
Оно им не надо потому что)
Кому надо - изучают с детства в интернациональных школах, ездят учиться за границу.
Нет мотивации и родной японский язык ну очень отличается от английского (по сравнению с японским, русский просто брат английского).
Это я вам как преподаватель английского в Японии говорю)))
@@tessmaru7285знала много японцев, неплохо говоривших по-русски.В Японии была хорошая школа в Университете по изучению русского,обучала профессор Татьяна Борисовна Номура,воспитала целую плеяду учеников.Жаль,не осведомлена о ее методиках.Это была легендарная личность!
согласна. Была в Румынии, на федеральных каналах голливудские фильмы шли без перевода, на английском
Спасибо. Отличное видео. Я сама преподаватель иностранного языка, и по опыту знаю, что именно то, о чем вы рассказываете работает лучше всего.
Я английский выучила за год. Правда в Англии. Ходила на курсы, снимала квартиру у англичанки, которая любила поговорить. Африканские и латиноамериканские студенты, приезжающие учиться в Россию, тоже учат язык за один год. Если есть стимул, хороший преподаватель и круг общения - год не проблема.
учат за один год до каого уровня, купить в магазине продукты или разговаривать на уровне, например, Татьяны Толстой?
Тут еще важно, что испанский по структуре больше похож на русский, да и фонетически тоже, а вот английский сильнее отличается. Но главное - языковая среда.
@@irinairina5511 До уровня читать, говорить и понимать преподавателей.
@@irinairina5511племянник мужа из другой страны, приехал в Россию учиться. Освоил русский за год на уровне: поддержать несложный разговор в компании, рассказать о своих экзаменах, о друзьях и пр. Конечно, словарный запас ещё маленький, нет понимания быстрой русской речи, но акцент почти не чувствуется. Тогда как у моего мужа, который знает русский на уровне носителя, живя в России 13 лет, до сих серьезный акцент
@@irinairina5511До уровня, чтобы начать изучать медицину в медицинских университетах. Они год изучают язык, а потом медицину на русском.
Вот, прямо большое человеческое спасибо от преподавателя английского языка в провинциальной школе! А то замучилась убеждать, что выучить можно, хоть и сложно.
Добрый день, а какой уровень английского нужен, чтобы преподавать в школе?
@@К1000подписчикамсконтентом Диплом педвуза нужен по специальности. А знаете-не знаете, это не так важно.
@@К1000подписчикамсконтентом судя по тому, как обучали английскому мою супругу в медколледже с 2018 по 2022 год - вообще никакого. :) с моим английским примерно b1-b2 я делал за неё тесты и находил там кучу ошибок абсолютно всех преподавателей, а их было не менее трёх разных. :)
А я считаю, что это заявление о "зеркальной" сложности языков - чушь полная. Если для бухгалтера квантовая механика является высшим уровнем сложности, это автоматически не означает, что для профессора физики высшим уроdнем сложности является бухучет. Языки ОБЪЕКТИВНО разного уровня сложности, и английский ОБЪЕКТИВНО легче русского, китайского и т.д. Именно поэтому он и стал лингва франко для всего мира. Кстати, одно время хотели таким языком сделать "восточный" (то есть типа супер сложный) персидский, он еще легче английского для усваивания.
@@prosandcons8453, главный фактор, который превратил английский в язык международного общения - не его "простота", а культурная экспансия США по всему миру, которая стала возможна благодаря мощной открытой экономике, которая, в свою очередь, стала следствием грамотно выстроенной американской политической системы. Ну и про военную экспансию Британской империи тоже не стоит забывать.
Послушал Евгения о языках разного уровня сложности обучения...
Я вот что могу сказать - я латыш - из Латвии..
Я вырос, начал в школу ходить - в 80-х, ещё при СССР - нас начали учить Русскому - со 2-го класса - и по очень странной методике - сразу рассказывать о картинках на русском... слова и грамматику начали учить только с 3-го класса... И все латыши знали русский очень хорошо...
А после Незавысимости - Русский в школах отменили и поменяли на Английский - и все детишки сейчас даже во дворе между собой на английском общаются.. У нас особой разницы нет...
Я сам с 4-класса изучал в школе немецкий, а потом я сам изучил и Английский - ещё во время школы меня мама отправила на 3-месячные курсы Английского (для взрослых), где получил азы, а потом сам изучал, по 4 книжкам Эккерсли в основном.... и много позже и жил и работал в Лондоне 2 года...
Ещё сам изучал Испанский - понимаю на 80%,но нет речевой практики - говорить не приходилось....
Ещё - понимаю Украинский, по новостям научился...
Итальянский - совсем чуть, чутьпонимаю - очень похож на испанский..
Да, талант, это талант. Мой хороший друг очень талантлив. Финансист-экономист, великолепный джазовый музыкант играющий на трех инструментах-клавишные, струнные, духовые. А также владеет семью языками, и как раз вот то, что вы описали- способность моментально видеть закономерности, у него есть. Он видит язык как мозаику и быстро складывает все детальки в одно. При чем разговаривает он свободно в разных профессиональных темах. Когда мы с ним заинтересовались Боса-Новой, он взял и выучил бразильско-португальский. К тому времени он уже свободно общался на испанском и французском. Болтал с нашими знакомыми пилотами которые иногда заявлялись в городе. Потом я заинтересовалась немецким. Учила-учила, пошла на курсы. Он взял и за пол-года выучил сам. Обидно. Ну, кому-то на самом деле дан такой талант.
Прекрасное, очень познавательное видео! 💖
Хотелось бы рассказать о примере скоростного изучения языка советским разведчиком Марселем Габитовым,о котором мало кто знает. Этот человек родился в Ульяновске, по происхождению татарин. Так вот, он занимался по 20 часов, выучил язык и обычаи афганцев, а также выучил наизусть Коран и исламские обычаи, а потом 3 года выдавал себя за другую личность по приказу командования, причем рокировка была с известным муллой Афганистана. Это просто гениальный человек! 👏
...неплохая мотивировка - пожить жизнью муллы ,это как оказаться в раю😇)))
А смысл,ради чего? У вас в срасеи какие-то сбитые смыслы и достижения. Идите ленину поклонитесь,видимо давно не целовали😂
вряд ли тут про гениальность, тут скорее про упертость, выдержку и прекрасный самоконтроль))
🙏🙏🙏
Пошли сказки про татар
Очень интересная тема! Спасибо, коллега! 👍🌟
Я тоже закончила МГЛУ переводческий! Здравствуйте, коллега ) но закончила недавно, так что, увы, учителей старой закалки там практически не осталось. Большинство - сырые специалисты ((. Но судя по "ветеранам" мглу раньше преподавание было действительно на высоте, к сожалению, ключевое слово БЫЛО
Как русскоязычный американец могу подтвердить на счёт сложности. Когда уже зная английскийский я сел учить немецкий, это было в разы проще, тк очень много общего с английским и много однокоренных слов.
Привет! Добра тебе! Нас уничтожают из космоса. Есть один серьёзный автор, если хочешь понять, найди, Кто любит творца, светлым человеком не является Не верите? Докажу. Одни жертвоприношения. Поймёшь, кто истинный враг человечества.
Eugen, what can i say… i’m 60+, i’m intensively working (10 h/day or so) and right now i have to study Korean. It’s a night mare!!! 10 years ago somehow i managed Japanese a little (not much) but at least i can communicate with people in streets and shops. Actually Korean is rather simple to read and you can find a lot of English words :). It helps a lot!
Чтобы очень легко выучить язык - нужно полюбить людей - носителей этого языка или их культуру, традиции, то есть обязательно должна быть какая-то привязка иначе язык будет тупо не входить как набор каких-то непонятных символов
Да уж. Все дипломаты, разведчики, и прочие спецы ну-у-у очень любят народ, культуру и пр.той страны, где им придётся работать. Наивное мнение о предмете
Это помогает! Больше мотивации
Или очень сильно ненпвидеть.
Любовь должна быть при изучении любой науки - это точно❤
Очень крутое видео!!! Я на верном пути!!! Buenas noches a todos. que tengan un feliz sábado
🙏🙏🙏🕊 БЛАГОДАРЮ.
Здоровья Вам, счастья, удачи и процветания ВАШЕМУ КАНАЛУ!
Спасибо за цифры! Поняла свою реальность... Мотивацию не потеряла.. но зато поняла реальные сроки изучения и понимания!
Евгений, благодарю Вас! Очень познавательно и вселяет веру в то, что я всё-таки смогу понимать немецкий язык и говорить на нём. Успехов Вам!
Евгений, замечательный материал! Recht herzlichen Dank!
Было очень интересно.Все так знакомо. Я живу в Голландии. Сама из Молдавии. Муж марокканец. Везде окружение разного языка. Вспомнила как в Молдавии учила французский в советское время. Учительница давала каждый урок домашнюю работу. Учить надо было 😅.. хорошие учителя были . В прошлом году сдавало письменный экзамен, хотя Английский некогда не учило. Каждый день тренировалось по 30 минут а иногда и больше. Ура сдала на 6.3. В этом году еще 3 экзаменов осталось ..( 3 Английского и 3 голландского всем удачи… в свободное время учу Арабский.. у меня 2 работы и я учусь на медсестру в Голланди на голландском языке. Стоит только захотеть учиться.. мне 48.
Привет дружище! Доброго времени! Нас уничтожают из космоса, есть серьёзный автор, если хочешь разобраться, отыщи, Как раскреститься, и нужно ли это вам. Сложатся пазлы точно.
Super! J'espère que vous n'avez pas oublié votre français?
Евгений, прекрасное видео, благодарю!🙏🏻👏🏻 Как репетитор по англ.яз. могу сказать, что преподают английский в школах отвратительно одинаково везде: в городах и сёлах, в Питере, Москве, Ташкенте, Тольятти, на Ставрополье...
Дети не знают абсолютно ничего!!! Не могут 2х слов связать, ответить на простейшие вопросы!!!🤦🏻♀️ Каждый день ужасаюсь.........
Мне со школьным учителем повезло нереально! Она преподавала все 5 лет, что у нас был язык (я училась в этой школе до 9 класса). Цветкова Елена Борисовна из шк. N18 г. Тольятти. Она была нереально строгая, можно было вылететь с урока за одну улыбку!! Однако она так круто учила, что в ВУЗе я "ехала" исключительно на школьных знаниях!!!👏🏻💪🏻💪🏻💪🏻😍 Вечная память и благодарность!!!!🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Круто, что можно было вылететь с урока. А сейчас ученики знают, что как бы они не вели себя на уроке с ними ничего не сделают, так как выгонять их из класса нельзя.
А сейчас выгонять из класса вообще нельзя, даже если дитятко скачет по классу и орет матом.
Не знаю о Вас ничего, случайно попала, - но Вы мне очень нравитесь! Преподаю язык уже много лет, сама задумывалась о наиболее эффективных методах и разрабатывала свои, и согласна с Вами во всём. Успехов Вам и нам всем в освоении иностранных языков и культур - это делает нас всех, живущих в этом мире, ближе друг к другу.
Самый эффективный метод изучения языков - Pimsleur. Пользуйтесь.
Мне тоже понравилось,
интересная информация,
только то, что он привёл иностранную методику, тем более военных вузов и мало рассказал о наших методиках, как бы говорит само за себя.
Так и представляешь как молодой нмецкий военный садится на танк и приезжает к нам сюда, что бы попрактиковаться
(кстати и соответствующие танки уже есть недалеко,
осталось только персонал пригласить)
и реклама перевода тэнгэ из загранки туда же.
В последнее время у нас развелось множество амеро и нмцедро4еров,
надеюсь автор не такой и ему интересно именно изучение языков,
котя весь антураж наводит на мысли
@@alessiawerder2537самое эффективное - это сначала изучить собственный язык и культуру,
а то родители с детства парятся,
что детишки вроде должны знать иностранные языки,
хотя ребёнок и в песочнице сам научится общаться если другие дети на этих языках говорят.
Для взрослых, которые просто путешествуют и месяц хватит, что бы выучить набор фраз для общения,
зачем париться из-за этих языков не понятно.
Конечно если надо в профессиональной области это знать или если родители хотят, что бы ребёнок был дипломатом например),
а так - это только плодит космополитов без роду и племени
@@ГардамиранСвами английский надо знать обязательно всем. Если сомневаетесь, то подождите ещё несколько лет и увидите.
@@ГардамиранСвами С головой всё в порядке? Причём тут дети? Здесь речь об изучении языков взрослыми. И да, вам не надо, вам хватит и «набора фраз».
Очень интересная тема.Никогда не задумывался об этом.С удовольствием послушаю.
Некоторым повезло🙂😎
@@Solomija-r3h Да, некоторым повезло ! Некоторым везёт.И некоторым будет везти.
Главное чтоб это доставило вам удовольствие. Я выучил иврит с нуля до уровня А2 за 43 дня. Занимался сам с учебниками с ВК, смотрел новости, читал газеты , слушал песни и конечно выбрал один фильм и смотрел ее с субтитрами на иврите и английском каждый день. Не пользовался ивритом где-то уже 10 лет но до сих пор помню 90% материала.
Уау! очень познавательное видео. И мотивирующее. Супер, спасибо😊
Учила эстонский язык год в университете, как курс погдотовки для дальнейшего обучения там же.
Учили 5 дней в неделю, с 8, 10 утра по 3,4 пары. Мы тоже читали небольшие тексты, учили наизусть, отвечали на вопросы. Читали книги и выписывали незнакомые слова, потом учитель выборочно спрашивала, мы переводили и старались примерно пересказать смысл. После года я хорошо понимала преподавателей в университете на другом факультете, сдавала экзамены, но обычную речь не понимала.. Пробовала читать современные романы и тоже было трудно понять. Когда я стала жить только в эстонском окружении, только тогда я заговорила свободно. Теперь по моей речи можнл понять, что эстонский не родной, тогда когда в словах я непроизвольно обАААкаваю безударные О или в конце слов, которые оканчиваются звуком В, произношу Ф. Но это произошло из-за того, что с самого начала я поставила приоритетом начать говорить, хотя бы с акцентом, хотя бы с ошибками.
Не страшно, просто теперь надо уделять внимание произношению. Во многих языках прговаривают очень четко окончания и О и А. А в русском ни А ни О. Изучала румынский, и учу греческий
Полезные выпуски. Здравая, интересная, грамотная подача. Уютный фон. Спасибо.
Здравствуйте, Евгений!Я в 2001 году обучалась в Алматы английскому языку с нуля(в школе изучала немецкий),в бывшей школе советских разведчиков,по их методике,готовилась к поступлению на международные отношения.Паралельно ходила на занятия для практики в Казахско-Американский Университет,там учились иностранные студенты со всего мира,разговаривали только на английском,все предметы преподовались на английском языке.Так вот,благодаря этой методике,через 9 месяцев я изучила английский,мое имя впоследствии приводили в пример последующим студентам😅.Тестирование при поступлении прошла на 100%.Так что,могу сказать точно:все нынешние современные курсы не дадут возможности изучить иностранные языки,это только годы труда учащегося.
Потрясающе интересный ролик! Спасибо, Евген❤
Я изучала в советской школе немецкий. Скажу, что многое, действительно, зависит от ученика. Начинали мы учить иностранные языки с 5 класса. Так вот, моя заинтересованность была так велика, что уже в 6 классе я ходила в книжный магазин и покупала книги на немецком, заучивала прозу и стихи наизусть в то время, как одноклассники только изучали базовый курс. В течение жизни самостоятельно учила итальянский, но ввиду ограниченности доступа к подобного рода материалам, увы... Мне сейчас 56, я учу польский, тоже самостоятельно, спасибо моим друзьям из Польши, помогают.Читаю, слушаю музыку, аудиокниги, смотрю фильмы на польском. Но языковой практики нет, к сожалению, ввиду ограничения во времени, хотя поляков у нас много. Но времени катастрофически не хватает... 🤦♀️ У нас Всем удачи и успехов в изучении!
Польский легкий язык, быстро выучите
Спасибо,было мне интересно,приехала в израиль в 58,начала учить язык в ульпане для пожилых,учились читать без никудотов,учили грамматику,но знаний разговорных было ноль,общение с носителями языка меня пугала и я стала искать выход,стала учить язык по опыту малыша,уточняя произнлшение и выучивая устойчивые связи ,но с речевой практикой долго была на вы,ваша методика близка к природному усвоению языковых навыков ,спасибо большое вам.
За 29 лет службы в армии я не встречал знающих какой-либо иностранный язык хотя бы на уровне "Месье, же не манж па сис жур. Гебен мир зи битте этвас копек ауф дем штюк брод". Единственное исключение- военные переводчики, но это штучный товар.
Отличный контент! Спасибо большое автору! А так же спасибо всем, кто оставил комментарии, не менее интересно было их читать.
Учу испанский, 7 месяцев по 10 часов занятий (включая 3х репетиторов), и сдвиг был очень слабый. Мотивация пропала. Не смотря на то, что реальная потребность была высокой, готовилась к эмиграции. Заниматься перестала. Возможно это тот случай, когда нет таланта к языкам + возраст.
На военном аэродроме, где я живу учились летать (в своё время) ребята из какой-то арабской страны. По русски говорили совершенно свободно. Лучше наших армян, по 20 лет проживших в России. Строго соблюдали инструкцию, между собой говорили только по русски - военная дисциплина. Встретились в поликлинике, я проходил водительскую комиссию, они свою. На родной язык перешли только один раз, тихо, незаметно, когда мимо прошла молодая красивая медсестра. Поговорил с ними, язык изучили за год. А потом уже учёба по специальности. Без таланта, усердием за год не возьмёшь.
На самом деле военным дается не мало времени на изучение языка, даже за пол года интенсивных занятий можно хорошо выучить язык. Я например за 8 месяцев выучила греческий язык с нуля до В2, занимаясь в языковой школе 4 часа в день/5 дней в неделю с целью чтобы учиться в университете на этом языке. Думаю это ВСЕГДА вопрос мотивации, что в случае военных что в случае студентов или других людей)
А ещё вопрос финансов, поиска грамотных преподавателей, ресурсов, а также работы
Супер полезное видео, спасибо Вам!
Отличная работа, Евгений! Я преподаю английский в качестве репетитора уже много лет и никогда не видел хороших результатов за год стандартных занятий "в темпе вальса". На скоростные занятия у людей попросту не хватает времени, даже при наличии мотивации. Если и есть молодые студенты, которые тратят хотя бы 2 часа в день ежедневно в течение года на язык, то таких буквально единицы, и они достигают очень хороших результатов. Не совсем с вами соглашусь по поводу того, что с русского на английский переход произойдет за то же время, что и обратно. Это не так, поскольку русский язык намного сложнее по своей логико-грамматической структуре, английский (и испанский) языки значительно более простые по своей организации. Английский язык логичен и весьма жестко структурирован, поэтому процесс изучения английского для молодого человека, хорошо владеющего русским, умеющего логически мыслить и достаточно интеллектуально образованного в общем смысле, занимает меньшее время, чем для англичанина/американца, при тех же равных условиях. Переход от более сложного к более простому существенно упрощает процесс обучения. Однако важно здесь то, что, это все справедливо лишь для вышеозначенной категории студентов, т.е. это молодые люди, получившие хорошее образование, хорошо владеющие русским языком, умеющие пользоваться логикой и готовые заниматься по 2-3 часа в день. Таких студентов мало в жизни мало. Среди школьников - еще меньше (я не беру категорию 10 - 11-тиклассников, готовящих английский к ЕГЭ). Но вот в чем я полностью согласен с вами, так это в том, что существующая система преподавания языка в нашей стране совершенно непригодна. Касается это, в первую очередь, школьного обучения. ВСЕ (повторяю - ВСЕ!) учебники, прошедшие аккредитацию для употребления в школьной практике преподавания, построены по кембриджской системе, рассчитанной на обучение В АНГЛИИ и В АМЕРИКЕ, т.е. в языковых средах англоязычных стран. У нас не англоязычная среда. Нет возможности хорошо овладеть языком по системе, которая вообще не предназначена для обучения в совершенно другой языковой среде. Вот пример. Самые распространенные учебники в российских школах - серии "Spotlight". Написаны они некой миссис Дули в 90-х годах, когда она заехала в Росси с твердыми намерениями "прогрессорства" ( читай Соросовский фонд) и, купив нескольких нищих голодающих в 90-е годы б/у профессоров, выкатила на пустой тогда рынок учебников свои поделки, сварганенные на манер тех же кембриджских учебников, слегка адаптировав их для русских медведей. Б/у профессора ей помогли "пролоббировать" эти мусорные учебники в загибающуюся, насквозь коррумпированную в те годы систему Российского образования. А потом подключились и наши отечественные гении от педагогики! Почитайте учебники Деревянко - тонну веселья гарантирую. И с тех пор ничего не поменялось. Как русские дети должны по этим уродствам учится - никого и сейчас, похоже, не волнует. Вы еще не упомянули, что учат в западных военно-лингвистических академиях не по школьным учебникам (в наших тоже, слава богу, не по дулям учат), там специальные учебники, написанные теми, кто заведомо озаботился проблемой именно скоростного обучения, причем не забывая про качество. Мне попадался (когда-то очень давно, году в 78-м) американский военный учебник русского языка - это что-то с чем-то! Это реально было круто замешано и хорошо прожарено, год издания - 1942! Довольно увесистый том, да еще с брошюркой-приложением, выжимками для быстрого освежения мозгов в экстренных лингвистических ситуациях. Потому что это было крайне нужно тогда, а потом они взяли эту систему - она работала. Вспомните, что в школах НКВД в годы ВОВ у нас тоже готовили разведчиков-шпионов за 3 месяца, а для глубокой резидентуры - за полгода - год с учетом всей остальной подготовки, не только лингвистической, но и всех видов общевойсковой (как советской, так и немецкой), диверсионной, силовой, фп, военно-политической, картографической, радиотехнической и т.д.. Так вот - сакраментальный вопрос. ГДЕ У НАС ВСЕ ЭТО!? Почему хотя бы часть этих давнишних знаний нельзя дать нашим детям на системной основе? Мое глубокое убеждение - мы просто обязаны знать хотя бы английский на системном уровне. Большинство населения должно уметь читать и переводить английский письменный и устный материал. В мире подавляющее количество информации издается и публикуется на английском, это невозможно изменить в ближайшем будущем (ну, без применения спецсредств, имеется в виду.). Поэтому бегло читать и бегло писать мы должны - нужно изучать все, что "они-там" умеют, использовать это для будущего нашей страны, для полноценного обучения наших детей научным знаниям и умению думать. Разговаривать - это дело наживное, и не столь уж сложное, если потребуется. Прожив более 20 лет в США, я с уверенностью могу заявить, что говорить люди, попавшие в языковую среду, начинают быстро. Даже взрослые - за 3 месяца. При наличии же системной подготовки и желания люди действительно начинают ХОРОШО говорить за 3 месяца. При наличии системной подготовки! И желания! :)
Большое вам спасибо, отличный материал. ❤👍
комментарий абсолютно в точку. Спасибо
Вы совершенно правы: читать и переводить с английского, это необходимый навык для образованного человека. Но по поводу учебника как-то вы слишком жёстко, по-моему. Обычный корявенький школьный учебник. По математике даже умудрились испоганить, по географии, это печальнее. А английский - есть текст, есть задание, что ещё надо! Нужен хороший учитель. Вот их и нет, иначе почему дети учат по 8 лет (!) один язык и связать два слова не могут. У меня в советской школе тоже был смешной учебник, но была такая преподаватель немецкого, что на всю жизнь знания вложила! Спасибо, Эльвира Исааковна, вспоминаю Вас с благодарностью. Методика креативная в далёкие 80-е годы прошлого века🙌
Какой замечательный комментарий, спасибо.
Spotlight - это полное безобразие и вредительство! Комиксы и то лучше. Да ещё и с ошибками.
@@ОльгаЦветина нужна ещё хоть какая-нибудь мотивация, знать, что знание языка тебе может пригодится. В сов.такой мотивации не было вообще. Сейчас дети даже особо не напрягаясь в школе, учат английский по играм в интернете , по песням, по фильмам или даже общаясь с носителями.
У меня вопрос:
В Казахстане почти все говорят на 2х языках из разных групп одновременно. Русский для многих как родной, поэтому мы понимаем и языки славянской группы(или семьи) так же, как понимаем языки тюркской группы. Получается человек, который владеет 3-мя языками из разных языковых групп, мог бы легко пройти данные военные тесты?
(Вы знаете сколько казахов владеют 3мя языками из разных групп: казахский, русский, английский? Получается пол страны владеющие 3мя языками прошли бы данный тест? А те, кто еще знает китайский? У нас и таких много. Мы прям страна полиглотов😂)
Это где у нас много людей, владеющих тремя языками?) Тут бы людям и один знать хорошо😂
Причём живу в Алмате, тут у меня к вам вопросы)
Русккий язык, больше к финоугурской группе относится, а не к славянским. Раница, прыпынак, перамога - вам о чём нибудь говорят эти слова?
Знаю рус каз англ, немецкий не зашел вообще никак
Ни о чем не говорят @@llb3690
@@llb3690какой финно-угорской группе, рехнулся? Хватит вракам антироссийским верить. Русские нормально понимают белорусский/украинский, более-менее вычленяют слова из польского с чешским. Финский же на слух абсолютно не понятен, супер мало схожих корней и так далее. Ты сам владеешь русским, попробуй послушать что-нибудь на финском и поделись успехами в понимании. Удачи, хватит чушь нести
Я владею 5 языками почти свободно, главный английский.
Еще 4-5 языков ниже среднего уровня. Учу увлеченно почти по той же схеме, но времени меньше, конечно, по 2 часа в день. Это работает, фокусов тут нет - надо пахать и учить. И никаких няш!
Что за 5 языков?
это буквально самое полезное видео на ру ютубе о том, как эффективно учить язык (имхо). самое конкретное, подробное и неординарное
Спасибо! Очень приятно! 😊🙏
Благодарю всех за ширные комментарии и познавательную информацию!
я на первое место в изучении языков ставлю ЖЕЛАНИЕ ОБУЧАЕМОГО И ЧЕТКОЕ ПОНИМАНИЕ НУЖНОСТИ ЭТОГО ИЗУЧЕНИЯ. да, хороший преподаватель это отличное дополнение, но даже самый гениальный преподаватель не научит человека, если у него нет желания. в детстве я отбивался от английского всеми конечностями, хотя преподавание было хорошим. после 28 лет я самостоятельно выучил 2 иностранных языка в совершенстве.
Очень хорошо учить слова по словарю, хотя бы по одной странице в день. Эффективный метод.
Согласна, так всегда и делала, третий ин язык так осваиваю, сегодня хохотала, там бывает смешное
Но это отдельный разговор😅
Здравствуйте! Главное во всём - мотивация
Спасибо, Женя, было ОЧЕНЬ интересно! ❤👍🌹
Транслирую свой горе-опыт. Три года учил корейский, готовился к эмиграции, занимался с преподавателем два - три раза в неделю. Занимался два часа пять дней в неделю. Приехал в Корею и ни слова не понимаю, хотя аудированием занимался стабильно. Говорить я мог свободно, даже в школе преподавал, но чтобы понять людей, мне приходилось использовать Google переводчик даже не для того, чтобы перевести, для того чтобы прочитать, после прочтения я все понимал. И тогда меня осенило, что у меня не было адекватного аудиального контакта с языком: я не слушал музыку и не смотрел фильмы. У меня было два носителя с кем я общался, но это была переписка. Имейте ввиду)))
Я беру книгу и словарь. Когда надоедает обращаться к словарю, то запоминаешь повторяющиеся слова. Затем я беру следующую книгу, потом другую, потом я включаю интересный сериал с субтитрами на том же языке без перевода. Если встречается слово, которое я не знаю, я выписываю его и использую его в речи пару дней. Да, я иду туда, где вокруг носители языка и радуюсь, когда носители языка не знают слов, которыми я пользуюсь для донесения смыслов. Сигнал в полном освоении для меня способность сочинить сложное стихотворение с междустрочным смыслом. Сейчас выбираю какой язык выучить следующий.
красавчик. всё по делу, название соответствует содержанию видео, воды нет. Пойду подпишусь :)
Учила сама немецкий по первому попавшемуся самоучителю в магазине. Попутно слушала подкасты с объяснением грамматики и слов, немецкую музыку, смотрела фильмы с субтитрами. Времени много не тратила, так как тогда училась в универе, это было больше как развлечение. Через 2 года прошла собеседование в посольстве, уехала в Германию с уровнем между B1 и B2. Очень важна мотивация, терпение и желание. А вот английский не могу заставит себя продолжать учить, не нравится он и прогресса нет((
подскажите пожалуйста "Попутно слушала подкасты с объяснением грамматики и слов," как найти эти подкасты?
У меня как раз наоборот,учу английский, живу в Германии немецкий не нравится,и никак не могу заставить себя учить дойч
Немецкий язык очень интересный. Даже поэтичный. Невежды ругают его, как и любой другой язык и культуру. Лучше бы уделили внимание хотя бы "любимым" языкам, если такие у них имеются. Чаще все рассуждения невежд это просто эмоции. И никакой базы, ни в каком языке 😂
@@zaprosaca на DW было много подкастов. Типа "Wieso nicht?" "Warum nicht?" Там сценки на немецком с пояснением на русском, объяснением грамматики и повторением. От легких бытовых, до сложных исторических. Мне они очень помогли в свое время именно тренировать слух
@@ОльгаЦветинаНе знаю, не знаю, какой это немецкий интересный и поэтичный. Мои воспоминания школьного))) немецкого ужасны! Класс немецкого языка в нашей советской школе был оборудован ларингофонами, нам учительница часто давала слушать тексты. Лающий резкий язык. Нас она тоже заставляла читать в микрофон под запись, а потом мы эти тексты прослушивали, выискивали ошибки друг у друга в произношениии. А те стихотворения, что мы заучивали - без непосредственной рифмы, скорее, ритмичны. Песни пелись отвратительно. Может, репертуарчик для школы был такой?Скучная регламентированная грамматика. Мало гласных и куча согласных, когда пытаешься прочитать слово, а твой язык во рту заплетается за эти согласные звуки - это кошмар. Про сложносоставные слова я вообще молчу. У меня была пятёрка по немецкому. Мне хорошо давалась грамматика, диктанты, беглое чтение (сейчас, наверное, бегло не прочитаю с листа времени прошло о-го-го), но словарный запас был минимальным. У нас в далёки советские времена был в школе КИД клуб интернациональной дружбы. Как раз наша учительница немецкого это клуб возглавляла. Мы все "немцы" в нём состояли. Нам приходили письма из ГДР и мы переписывались с такими же детьми по возрасту из Германии. Было интересно, но даже это меня не мотивировало. Не нравился этот язык - поэтому и не учился! Отец у меня воевал в ВОв, а до этого подростком был угнан в Германию, работал на бауэра. Ненавидел всё немецкое люто, видимо, и мне эту "любовь" привил...
К английскому отношение такое же. Язык моряков с дебильной грамматикой: пишется одно, читается другое...
Но с удовольствием самостоятельно мною изучался итальянский. Красивый мелодичный язык и довольно лёгкий.
Со мной по- французски, по- украински и по - русски говорили практически с рождения. К 5 годам я читала на этих языках. Просто мама так учила французский с бабушкой француженкой. Дед вообще был уникум - 9 языков. При этом очень помогает идеальный слух и врождённая грамотность . Мне очень нравилось учить языки .
Но лингвистом я не стала. У меня другая специальность
врождённая грамотность ? забавно
@@АндрейВасильевич-п3ц это когда человек интуитивно пишет верно, не задумываясь о правилах грамматики.
@@НатальяГончарова-с3р Это не врождённая грамотность, это вы, значит, книг много прочитали. А вообще, здорово у вас всё, по-хорошему завидую. Наверняка у вас много возможностей для применения себя.
@@MrKrotov Да, но Господь великий насмешник - очень давно меня спросили:" "Чем ты хочешь заниматься? Языками или шахматами?" Предполагалась математическая логика . Я ответила, что ,конечно, языками, там нужно зубрить и все. В шахматах нужно думать.
И представляете, сначала формальная логика, потом по пришлось взять себя за шкирятник , выучить математическую.
В итоге получился специалист по ОРД и уголовному процессу.
@@АндрейВасильевич-п3ц У моего отца была врожденная грамотность...
Я учила Английский в российской школе и заграницей. Это кардинально разные подходы в обучении.
В РФ объясняли грамматику, при этом учителя сами не говорят на английском даже на разговорном уровне, а о произношении я вообще молчу.
В Пвропе все преподаватели из Англии и англоговорящих стран, начнём с этого.
Нам давали задания писать эссе и выражать свои мысли на английском. И мы много общались с преподавателями на любые темы.
Грамматику изучали наверное 1% времени.
По-моему разница очевидна.
Мне преподаватель (не языков) рассказывал, как он учил арабский. Он, как раз, военный. По 12 часов в день. Общение только на арабском. Потом работа там (не помню страну). Говорит, когда вернулся в СССР на родном русском трудно было вначале говорить.
Я всю жизнь начинаю учить английский. Начинаю и начинаю и начинаю.
Уже другой выучила, а английский всё ещё начинаю. 🤯
Сейчас психанула и решила - мне уже надо спешить, и начала учить по дуо! Сегодня 580 день без перерыва 😁. Уже уважаю себя.
Цель-минимум поставила такую - пройти весь курс до конца. Хоть раз, наконец, хоть что-то закончить.
Практиковать негде. На работе, в те редкие моменты, когда я бы могла попробовать, тут же бежит кто-то и перехватывает иностранца! Слова не дают ни услышать ни сказать. Потому что мне 59. По их мнению это деменция.
Но однажды не уследили. 🤣🤣🤣 И я простыми фразами, но поговорила с человеком! И рада, и удивлена.
Но! Я заметила, что чем больше занимаешься, тем лучше эффект. Истории выписываю на русском, потом пытаюсь их на английском говорить и сравниваю с оригиналом. Иначе кто проверит?
Фразы, особенно полезные для меня, поговариваю вслух (даже те, которые по заданию не надо вслух). Повторяю пока не скажу правильно. Получается заучиваю, но не бездумно, вникая.
Часто вспоминаю, что так было с первым моим иностранным языком - кажется вязнешь. Кажется топчешься на месте. Кажется прогресса нет, а потом бац! При случае, оказывается, есть!
Но! Сейчас у меня другое увлечение и к английскому я охладела. Но я помню, что и с первым моим опытом так же было. То сильнее занималась, то сдувалась, то бралась усиленно заниматься и опять, и опять.
Потому успокаиваю себя, что, видимо, это нормально. Уставать от интенсивных занятий. Надо и отдыхать. Мой отдых это сделать хотя бы один урок для отмазки. Но! Ведь это тоже урок!
Короче! В этот раз я добью этот английский!!! Ведь я выучила уже гораздо более сложный литовский. Ну как выучила? Для моей жизни достаточно. А учить язык это, как океан переплыть - нет границ. Нет того момента, когда можешь сказать - ну всё, выучила.
А ещё я повторяю за персонажами их голосом и интонациями.😂 Ну так мне веселее, что ли. Попугайничаю. Там в Дуолинго мальчик Дэни, девочки подружки, Линн и её тётя. Ну разные. Викрам есть ещё. Все говорят своими голосами и интонациями. Вот их-то я и стараюсь копировать. Ну балуясь. Сильно так, будто пародирую. Передразниваю 😂
Дочь говорит, что у неё лучше произносить неродные для нас звуки шведского (на курсе) получалось лучше всего именно, когда она попугайничала и, как бы, передразнивала оригинал. А у дочери кроме русского языка четыре языка в активе (английский, шведский, литовский и башкирский! ❤ Знает, что говорит. 💪
Самый быстрый и рабочий метод выучить иностранный язык - поместить человека в языковую среду, где почти нет возможности общаться на родном.
Прекрасное видео! Спасибо, Евгений, это было супер интересно!
Всегда поражала способность военных очень быстро учить языки (в частности всегда было интересно как учился Аркадий Натанович Стругацкий японскому в 40-х(!), что потом переводил аж целые книги, да ещё и на достаточно высоком уровне. Ладно я понимаю английский, немецкий или французский как учили, но изучение японского в сороковые кажется мне чем-то запредельным).
После Великой Октябрьской ,были уничтожены или закрыты техники обучения языкам.😢
@@СергейКоролев-о1ю "до" люди знали по 3-5 языков, и это было нормально. Как им это удавалось? Начинали, как я поняла, сначала разговаривать на бытовом уровне. А всякие правила учили (если кому надо было) тогда, когда совершенно свободно говорили и читали. Т.е., тот же порядок, как и при обучении родному языку.
"После" же начали учить иностраный язык именно с того, чтобы читать и запоминать правила, но никак не разговаривать.
Вся программа выстроена таким образом, что человек вроде и грамотный, а общаться на изучаемом языке не может.
Молодежь в восточноевропейских славянских страны отлично разговаривает на английском. Те, кто учит немецкий - на немецком. Подчёркиваю в славянских странах. Поэтому плохой уровень английского после наших школ это именно уровень квалификации наших учителей.
Это неправда, молодые чехи, к примеру, если и говорят, то на очень простом английском
В Румынии и Греции молодежь также говорит по-английски.
Хотя это неславянские страны.
@@voskan это факт - инглиш уже везде во всю распространен среди молодежи. Даже со скидкой на тех, кто учиться не хочет просто. Более того. Советую заглянуть в кинотеатры в восточноевропейских странах на сеансы англоязычные.
Ещё можете объявления о работе просмотреть для специалистов - инженеры, менеджеры... Все с инглиш или немецким.
Ну и личный опыт - молодежь в большинстве без проблем объясняется. На улице что-то спросить с английским без проблем можно везде. Вообще нигде не проблема с инглиш, в крайнем случае дойч.
какой факт? Я живу в Праге более 10 лет, и вполне могу оценить английский язык местной молодежи. Это не далеко не шведы. @@stromer5097
Не учителей, а системы. Возможно и цели у этой системы, как раз обратные. Поэтому результат именно такой.
С удовольствием прослушала Вас, т.к. тоже считаю, что "старые методы обучения отбрасывать никак нельзя (.Особенно отрывок о наказаниях. Ведь, как известно, "розга ум вострит". Я, конечно, против физического воздействия, но иногда очень хочется. ).. Вот и в бурсе учили ,если правильно помню, 4 языка ("Очерки бурсы"). Правда, их секли розгами 2 раза в неделю. Вот мотивация! Но, если серьезно, уж слишком часто от преподавателе требуют развлечений, а не научению учиться и получать удовольствие от полученных результатов. Я много лет работала на Подготовительных факультетах с иностранными студентами, и многие приемы были достаточно эффективны. А ведь были такие ситуации, когда даже словарей и языков-посредников не было (например, приехали ребята из Кампучии!!!). Но через год все шли на 1-й курс! школу Китайгородской, хочу сказать, что все так же быстро забывается, хотя учиться весело и приятно. Так что изучение любого языка, любого предмета - это тяжелый труд. Но преподаватель всегда найдет способ как-то "развеселить", сломать угрюмую серьезность. Работая с русскоязычными студентами, я тоже убедилась,что домашние никто выполнять не хочет и тогда предлагала задания "не для всех". Как ни странно, всегда срабатывало. Коллегам всего хорошего, умных студентов и учеников!
Расскажите пожалуйста о своей методике обучения .Один день учащегося,план его действий
Спасибо за классное видео! Впервы увидела ваши ролики про изучение немецкого языка и подумала, что было бы здорово найти такой канал про английский! Мечты сбываются!🎉 Спасибо за канал! ❤
Поделитесь, пожалуйста - какой канал по изучению английского нравится Вам больше всего?
Очень понравился рассказ о подготовке военных иностранным языкам. Спасибо Евгений!
Евгений, спасибо большое за видео! С первых минут подумала - неиначе иняз перенял некоторые методики) Аж ностальгия по родному МГЛУ (гпн, английский/испанский). Как приятно послушать образованного человека, очень интересно, спасибо Вам!
Как интересно и замечательно слушать образованного скромного человека, спасибо за информацию 😊👍