When people speak English but with German grammar

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 8K

  • @timonoschebuar1507
    @timonoschebuar1507 4 หลายเดือนก่อน +21552

    I am german and have to make an important english exam next week. I think i lost all my grammar knowledge bc of this video. thx
    Edit: Thank you so much for all the likes. I got a B, so ig this video didnt affect me at all. It was very fun watching though

    • @ShimmeringVapidCoal
      @ShimmeringVapidCoal 4 หลายเดือนก่อน +538

      Good luck!

    • @Sternburg
      @Sternburg 4 หลายเดือนก่อน +409

      I wish you much luck!

    • @Masterchief_Tito
      @Masterchief_Tito 4 หลายเดือนก่อน +157

      Same tomorrow. 💀
      Edit: holy shit I almost screwed up

    • @matheuss886
      @matheuss886 4 หลายเดือนก่อน +168

      Judging by your perfectly written comment, I'd say you're fine.

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +654

      Viel Glück!

  • @Treblaine
    @Treblaine 4 หลายเดือนก่อน +4643

    POV: german spy perfectly blending into British society in WW2.

    • @nostalgiaof98
      @nostalgiaof98 4 หลายเดือนก่อน +384

      Have you seen any spies around lately Officer Schmidt?
      Nein!
      Well, you better get to work then
      Yeah, that joke works better if you're not reading it

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +121

      @@nostalgiaof98 😂😂😂😂😂

    • @stephenpower8723
      @stephenpower8723 4 หลายเดือนก่อน +88

      English policeman pretending to be Gendarme: good moaning.

    • @Treblaine
      @Treblaine 4 หลายเดือนก่อน +65

      ​@@stephenpower8723 "I was pissing by your deer, when I over whored some ticking"

    • @alan-sk7ky
      @alan-sk7ky 4 หลายเดือนก่อน +28

      My hovercraft is full of eels, bouncy bouncy.

  • @Lumberjack_Linnie
    @Lumberjack_Linnie 4 หลายเดือนก่อน +4892

    As a German who is pretty fluent in English, this is torture, because the two languages are fighting a death match in my head right now.

    • @Chris-P.-Bacon-III
      @Chris-P.-Bacon-III 4 หลายเดือนก่อน +208

      cognitohazard type shit

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +231

      I guess that makes me the Dana White of linguistics

    • @Lumberjack_Linnie
      @Lumberjack_Linnie 4 หลายเดือนก่อน +17

      @@Overlearner More like the Master of Bartertown ;)

    • @SonicStorm
      @SonicStorm 4 หลายเดือนก่อน +66

      Torture is when you are not native German speaker or English speaker. It happened to me: speaking German with clients whole day and sometimes comes clients that are speaking English only. It was a struggle not to speak German with them. Even though I speak English.

    • @kwameofori8947
      @kwameofori8947 4 หลายเดือนก่อน +7

      Sounds beautiful though

  • @xandermylle2537
    @xandermylle2537 4 หลายเดือนก่อน +9396

    This have me maybe permanent brain damage given

    • @felixgaede6754
      @felixgaede6754 4 หลายเดือนก่อน +246

      This has, we still have conjugations

    • @hah-vj7hc
      @hah-vj7hc 4 หลายเดือนก่อน +240

      Is also not so important. Importanter is that you now the language of poets and thinkers properly to learn begun have.

    • @vesicapiscis9717
      @vesicapiscis9717 4 หลายเดือนก่อน +2

      given*

    • @PietPennekamp
      @PietPennekamp 4 หลายเดือนก่อน +70

      I think it means gegiven

    • @kingcowt1
      @kingcowt1 4 หลายเดือนก่อน +10

      Nah, we’re just braindead…

  • @Lucibel666
    @Lucibel666 3 หลายเดือนก่อน +515

    There's an old joke similar to this but about Russians:
    A conversation in New York city
    - How many time?
    - Without ten six
    - You also Russian?
    - How you guessed??

    • @spamgarbage6999
      @spamgarbage6999 หลายเดือนก่อน

      Ohhh shit my bfs mom speaks like this and it feels so natural bc ive known her for years, lol why is this german version doing my head in

    • @helenivanova5440
      @helenivanova5440 หลายเดือนก่อน +59

      I know other joke:
      -How much watch?
      -5 watch.
      -Such much?
      -Yes, I am.
      -Russian, finished MGU?
      -Ask!

    • @Lucibel666
      @Lucibel666 หลายเดือนก่อน +16

      @@helenivanova5440 очень крутой рунглиш, настолько, что думаю носители английского даже не поймут смысл слова ask в данном контексте))

    • @helenivanova5440
      @helenivanova5440 หลายเดือนก่อน +12

      @@Lucibel666 скорее всего. Это "спрашиваешь! " и в русском-то не очень распространено.

    • @Hunne2303
      @Hunne2303 3 วันที่ผ่านมา +5

      uhm so... 17:50 pm?

  • @theghostofspookwagen4715
    @theghostofspookwagen4715 4 หลายเดือนก่อน +7436

    This sounds somewhat like Shakespearean dialogue.

    • @RuthvenMurgatroyd
      @RuthvenMurgatroyd 4 หลายเดือนก่อน +509

      Yes, but with quirky sounding names for things such as shieldtoad for turtle and some gender nonsense 😂
      I love German!

    • @LaugeHeiberg
      @LaugeHeiberg 4 หลายเดือนก่อน +768

      Old english is way closer to modern german than to modern english, might be why

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +664

      Sein oder nicht sein....

    • @deutschermichel5807
      @deutschermichel5807 4 หลายเดือนก่อน +144

      Except Shakespeare spoke modern English ​@@LaugeHeiberg

    • @TheMouseandTheWall
      @TheMouseandTheWall 4 หลายเดือนก่อน +215

      @@LaugeHeibergShakespeare’s writing is modern English.
      Also, the grammar of Shakespeare’s writing was altered for his style. It isn’t reflective of how people actually spoke then.

  • @cyborgbob1017
    @cyborgbob1017 4 หลายเดือนก่อน +1637

    English when you sneeze: “bless your soul so the devil doesn’t steal it!”
    Germans when you sneeze: “H E A L T H”

    • @DrHouse-zs9eb
      @DrHouse-zs9eb 3 หลายเดือนก่อน +100

      This origins in the past when the "Pest" (plague) was around: People wished the OTHER persons around the sneezing person to stay healthy, not the ill and probably dying person. So its a bit weird today if you know the true meaning :D

    • @Funkojazzist
      @Funkojazzist 3 หลายเดือนก่อน +36

      Russians are also saying "be healthy"

    • @mime3761
      @mime3761 3 หลายเดือนก่อน +33

      Germans and Italians too, same word in both languages.

    • @T1nxc0
      @T1nxc0 3 หลายเดือนก่อน +48

      And spanish too, we say ¡Salud!

    • @ProfesionalAP
      @ProfesionalAP 3 หลายเดือนก่อน +22

      ​@@T1nxc0 and the 2nd sneeze is "dinero" and the 3rd "amor" xD

  • @derekarredondo5563
    @derekarredondo5563 2 วันที่ผ่านมา +71

    “To scream begun has, then up stood, and out the building run is.”

  • @moenchii
    @moenchii 4 หลายเดือนก่อน +1722

    As a German, this feels both so right and so wrong at the same time...

    • @Millenimorphose
      @Millenimorphose 4 หลายเดือนก่อน +49

      Learning German in high school and college has forever made my English more formal.

    • @ysteinfjr7529
      @ysteinfjr7529 4 หลายเดือนก่อน +1

      😂

    • @robscott9414
      @robscott9414 4 หลายเดือนก่อน +26

      My son lived in Switzerland the first six years of his life. He attended bilingual (German - English) pre-school while we were there. Once we returned to North America, it took him about a year to get his English grammar up to par. I still chuckle when I remember the word order issues: "We go sometimes to the zoo." LOL!

    • @moenchii
      @moenchii 4 หลายเดือนก่อน +12

      @@robscott9414 Sounds like the English lessons in pretty much ever German school. At least we had stuff like that in my class. 😄

    • @klyvemurray
      @klyvemurray 4 หลายเดือนก่อน +10

      "this feels both so right and so wrong at the same time..."....There a German word for this feeling is?

  • @AlexanderofMiletus
    @AlexanderofMiletus 4 หลายเดือนก่อน +1789

    One trick I learned for German grammar: think “how would super-archaic English say this” and that’ll usually get you close enough

    • @WeirdWimp
      @WeirdWimp 4 หลายเดือนก่อน +80

      You had big luck

    • @thelocalshoop
      @thelocalshoop 4 หลายเดือนก่อน +47

      i want to make fun of this but the worst part is that this is how i managed to barely survive my german classes (i didnt understand shit) 😭

    • @DustinKnustin
      @DustinKnustin 4 หลายเดือนก่อน +54

      Wow what a coincidence! It’s almost as if English is just derivative of German and therefore the earlier versions are more accurate copies of the origin language

    • @dragonboyjgh
      @dragonboyjgh 4 หลายเดือนก่อน +64

      Until English got its big injection of French, that's close to literally correct.
      It's funny, because since I natively speak modern English and learned 4 years of German in highschool, I can actually kind of muddle my way through Middle English, in the same way a person that natively speaks Spanish can muddle their way through Italian. It's just enough to fill in spelling changes and words we no longer use.

    • @BliTzeDGames
      @BliTzeDGames 4 หลายเดือนก่อน +19

      @@DustinKnustin It's a joke settle down big man

  • @Berserkerwarrior
    @Berserkerwarrior 4 หลายเดือนก่อน +3833

    So… to Germans, Yoda was the only normal one?

    • @itoibo4208
      @itoibo4208 4 หลายเดือนก่อน +72

      😆

    • @hildebrandgotenland4823
      @hildebrandgotenland4823 4 หลายเดือนก่อน +776

      No in the German dub, Yoda speaks English grammar XD

    • @audrayliar7480
      @audrayliar7480 4 หลายเดือนก่อน +240

      Yoda speaks in an OSV structure (which is very rare in naturally occuring languages)
      German has a V2 structure, which can lead to both SVO and OVS, but since the verb has to be in the second position, OSV would always be incorrect
      I'm not 100% sure bc I never actively compared the English and German versions but I think they actually translated Yoda's sentences word for word into German and in German it's also clearly wrong haha

    • @DSP16569
      @DSP16569 4 หลายเดือนก่อน +128

      @@hildebrandgotenland4823 German dubbed grammar
      Viel zu lernen du noch hast. / Vergessen du musst, was früher du gelernt.
      Real German grammar
      Du hast noch viel zu lernen / Du musst vergessen, was du früher gelernt hast.
      Word by word into english (german dub)
      A lot to lern you still have / Forget you have, what earlier you learned.
      Real German word by word into english
      You have a lot to learn / You have to forget, what you earlier lerned.

    • @alexamerri2
      @alexamerri2 4 หลายเดือนก่อน +82

      ​@@audrayliar7480 Lucas based Yoda's speech patterns off of Indonesian which employs OSV at certain times when a statement needs to be emphasized, which is why only on character used that pattern. Lucas also employed his fascination with Indonesia with many character names being a reference to Indonesian culture or language.

  • @templar19
    @templar19 หลายเดือนก่อน +71

    "Shield toads" should be the official name for turtles.

    • @Stikkzz
      @Stikkzz 2 วันที่ผ่านมา

    • @SheliakDragon
      @SheliakDragon ชั่วโมงที่ผ่านมา

      It's giving the same energy as "danger noodle" for snakes

  • @jarleikkeland
    @jarleikkeland 4 หลายเดือนก่อน +2316

    English-speakers: make laugh of "shieldtoads" and "antbears"
    Also English-speakers: P I N E A P P L E

    • @bellowphone
      @bellowphone 4 หลายเดือนก่อน +219

      Also English speakers: walkie-talkie!

    • @bryonbiondolillo6545
      @bryonbiondolillo6545 4 หลายเดือนก่อน +135

      The French have their Earth Apples....

    •  4 หลายเดือนก่อน +70

      @@bryonbiondolillo6545Erdäpfel in German.

    • @bryonbiondolillo6545
      @bryonbiondolillo6545 4 หลายเดือนก่อน +1

      Now I know...

    • @bryonbiondolillo6545
      @bryonbiondolillo6545 4 หลายเดือนก่อน +39

      Erdäpfel....pomme de terre....potato....where on Earth did we get potato? Lol

  • @EvilGremlin100
    @EvilGremlin100 4 หลายเดือนก่อน +1184

    "That is to me, sausage" is going to be my default reply to everything now

    • @Fruitcupper
      @Fruitcupper 4 หลายเดือนก่อน +22

      When the retail staff ask how you are 🤣

    • @florianj6490
      @florianj6490 4 หลายเดือนก่อน +45

      Das ist mir Wurs(ch)t!!

    • @TheBlackToedOne
      @TheBlackToedOne 4 หลายเดือนก่อน +45

      Now I think I finally understand why when we said something stupid my grandmother told us, "Don't talk like a sausage".

    • @TheBlackToedOne
      @TheBlackToedOne 4 หลายเดือนก่อน +47

      Yet another shining example of why learning the vocabulary is only a small part in the battle to properly learn to speak a different language.

    • @kikastra
      @kikastra 4 หลายเดือนก่อน +9

      ​@@TheBlackToedOnefor me the vocabulary is the "easy" part. Getting the hold of grammar, especially if it's drastically different than English is my stumbling block.

  • @herrlebowski7938
    @herrlebowski7938 4 หลายเดือนก่อน +489

    That's what English teachers in Germany have to read every day, when they go through their students exams.

    • @InfernalNull
      @InfernalNull 4 หลายเดือนก่อน +10

      true

    • @iamtiredofchoosinganame
      @iamtiredofchoosinganame 4 หลายเดือนก่อน +7

      Maybe when you're teaching first graders

    • @nmeh8755
      @nmeh8755 3 หลายเดือนก่อน +18

      ​@@iamtiredofchoosinganame I have met multiple adult Germans in my life who talk like this. Either people briefly travelling to the UK or people in Germany trying to speak English with me. And it's probably how I speak with every other language! A bit of vocabulary and ok pronunciation but no idea of grammar!

    • @peterbruells28
      @peterbruells28 3 หลายเดือนก่อน +9

      @@iamtiredofchoosinganame No, just no. This can be seen well into adulthood. Especially when they use English mostly passively.

    • @paradoxmo
      @paradoxmo หลายเดือนก่อน +9

      A lot of my German friends speak a little bit like this. In short sentences they’ve learned English word order but as soon as it becomes more complicated, they start using German word order which places the predicate at the end of the clause. English predicates are generally near the beginning of the clause.

  • @veryberry39
    @veryberry39 3 หลายเดือนก่อน +25

    The longer I listened, the more it felt like I was listening to some kind of contemporary poetry recital. Everyone else around me is nodding meaningfully, but my eyes have glazed over.

  • @Emil_Stoltz
    @Emil_Stoltz 4 หลายเดือนก่อน +1084

    "But have you anywhere my coffee seen?"
    Bro went full shakespeare

    • @pragmax
      @pragmax 4 หลายเดือนก่อน +61

      Exactly. Keep it to short sentences and it's suddenly poetic, rather than labored.

    • @callmedax6532
      @callmedax6532 4 หลายเดือนก่อน +26

      Iambic pentameter ftw

    • @StarOnTheWater
      @StarOnTheWater 4 หลายเดือนก่อน +44

      It's not a coincidence, the languages are related and grammar shifted gradually over time.
      Old English was much closer to German than the modern. Language.

    • @Moonlitwatersofaqua
      @Moonlitwatersofaqua 4 หลายเดือนก่อน +11

      ​@StarOnTheWater Tudor era England spoke early modern english, not old english. However, Shakespeare emulating the continent wouldn't be surprising. His prose was flowery and over the top for the time. People didn't talk like that. His work served the duel purpose of utilizing English's extensive vocabulary to create perfect poetry, while also serving as something of a satire. All of the protagonists of Shakespeare's plays were upper class. You can guess what he was making fun of.

    • @StarOnTheWater
      @StarOnTheWater 4 หลายเดือนก่อน

      @@Moonlitwatersofaqua I didn't say Shakespeare spoke old English, I said old English was similar to (Middle High) German that the grammar shifted gradually. Shakespeare is on that timeline.

  • @john236613
    @john236613 4 หลายเดือนก่อน +360

    As an English speaker, this is actually pretty helpful for understanding German sentence structure compared to our own.

    • @joansparky4439
      @joansparky4439 4 หลายเดือนก่อน +14

      understanding? I'm native German and never 'understood' this kind of stuff, even while we've been lectured in it over a couple years of school.. it's all intuition to me. Same with English these days - it either sounds odd or it doesn't ;-)

    • @john236613
      @john236613 4 หลายเดือนก่อน +2

      @joansparky4439 Yeah, English grammar can be a bit of a mess. Correct me if I'm wrong, but at least German words have consistent sounds. There is none of that 'C can sound like S' kind of crap, at least from what I've seen.

    • @joansparky4439
      @joansparky4439 4 หลายเดือนก่อน +2

      @@john236613 well, 'c' in (original) German mostly appears in conjunction with 'h' _I think._ And when it matters they add a 's'..
      So.. 'ch' vs 'sch' with the latter hen having a sounding 's' in there.
      But yeah, I do most of it via intuition, so won't be a reliable source ;-)

    • @kyledavidson8712
      @kyledavidson8712 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@john236613ahem:
      Rough (ruff)
      Trough (trawff)
      Bough (rhymes with now)
      Through (thru)
      Though (tho)
      Cough (koff)
      Thorough (thuh-roe)
      Ought (awt)
      Et cetera

    • @CraftQueenJr
      @CraftQueenJr 7 วันที่ผ่านมา +1

      @@joansparky4439 I mean, for me this made some of the intuition bits and patterns click in to place a bit?

  • @dugubuduyustug
    @dugubuduyustug 4 หลายเดือนก่อน +682

    "I have a banana eaten, she was very tasty."
    Even though I am used to this in German, hearing it like this in English is just funny somehow.

    • @Tess78uk
      @Tess78uk 4 หลายเดือนก่อน +51

      I think it humanises the banana when your brain hears it in English. 😄

    • @nuckels188
      @nuckels188 4 หลายเดือนก่อน +25

      I cannot fathom why they assigned a gender to everything in the universe. To top it off some things are they/thems

    • @persiathiest1963
      @persiathiest1963 4 หลายเดือนก่อน

      @@nuckels188 European cultures are very much obssessed with genders. Even bicycles are different for males and females. Backward cultures

    • @markmaki4460
      @markmaki4460 4 หลายเดือนก่อน +15

      And it sounds vaguely naughty.

    • @hardToSignUpHere
      @hardToSignUpHere 4 หลายเดือนก่อน +29

      ​@nuckels188 Most languages apply genders to inanimate objects. English seems to be sort of an exception. 😬

  • @wilthomas
    @wilthomas 3 หลายเดือนก่อน +68

    "tremble eel" sounds pretty savage

    • @ronaldthompson4989
      @ronaldthompson4989 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      So R34-y I thought it was a troll

  • @pipastring9331
    @pipastring9331 4 หลายเดือนก่อน +805

    My favourite from British schooldays: Breakfast time in a London hotel and a German tourist complains "I am sitting here for 20 minutes and when do I become an egg?"

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +212

      Lmao. Quite a common error as 'bekommen' means 'to get' or 'to receive', but looks and sounds like our 'become'

    • @CanadianMonarchist
      @CanadianMonarchist 4 หลายเดือนก่อน +20

      Did anyone mention the war?

    • @PriHL
      @PriHL 4 หลายเดือนก่อน +5

      This made me have a laughing fit!

    • @OhWaker
      @OhWaker 4 หลายเดือนก่อน +21

      Sounds like a scene from Alice in Wonderland

    • @phillipsiebold8351
      @phillipsiebold8351 4 หลายเดือนก่อน +17

      @@Overlearner You're supposed to break the word apart: When do I come by an egg?

  • @MarkWoodrow00
    @MarkWoodrow00 4 หลายเดือนก่อน +1072

    If Yoda and Shakespeare had a baby.

    • @franceshampel54
      @franceshampel54 4 หลายเดือนก่อน +18

      Best, most accurate comment!😂

    • @shadowdancer8572
      @shadowdancer8572 4 หลายเดือนก่อน +13

      That brilliant is!😂

    • @michah321
      @michah321 4 หลายเดือนก่อน +8

      And muppet Uncle Grover

    • @emperor_sunshine
      @emperor_sunshine 4 หลายเดือนก่อน +2

      @@MarkWoodrow00 … go on 😳

    • @orbatos
      @orbatos 4 หลายเดือนก่อน +2

      This isn't how Yoda speaks.

  • @jonsteensen7706
    @jonsteensen7706 4 หลายเดือนก่อน +691

    This beautifully illustrates how speaking another language is about more than just substituting one word for another, and how you sometimes can get into a situation where you can translate every single word, and still not be able to understand the full sentence.

    • @JaakkoIsWatching
      @JaakkoIsWatching 4 หลายเดือนก่อน +22

      That happens even within a language. Cultures on different sides of our country are so different, than the train of thought is lost even when you may understand every single word.

    • @grisuinle
      @grisuinle 4 หลายเดือนก่อน +17

      In German, the banana can't do that. We have no singular "they", only she, he and it (sie, er, es), "it" never being used for people.
      When Germans want to escape the binarity of pronouns, they have to create a "Neopronomen", a neo-pronoun? None of those is yet officially recognised, so we have a wide variety of options. Unfortunately, this puzzles people who are not familiar with the concept and often makes them disapprove the whole idea of gender as a spectrum instead of being binary.
      Problems of languages with gendered nouns 🤷

    • @spiralpython1989
      @spiralpython1989 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@grisuinlethank you for this answer. I had not been able to get any clear answers to this issue previously. 🙏

    • @АлександраН-т9м
      @АлександраН-т9м 4 หลายเดือนก่อน

      This is so true about German!
      I was totally confused all the time, when I started to learn German, cause despite knowing every single word in a sentence, I often just couldn't figure out the whole meaning of it. Just guess, sometimes not even close 😂
      Now I'm way past that struggle but remember the feeling vividly 😊
      Oh, by the way, learning English, I've never stumbled upon such an issue...

    • @-Luka-Brazi
      @-Luka-Brazi 4 หลายเดือนก่อน +2

      “Beautiful” is not the first word that comes to mind upon hearing this grammatical train wreck.

  • @klaasdeboer8106
    @klaasdeboer8106 3 หลายเดือนก่อน +18

    As a Dutch find I that this natural sounds.

  • @4444Rosemary
    @4444Rosemary 4 หลายเดือนก่อน +139

    My German friend watched this and said "there are people around here that speak English this way" :)

    • @Anonymuskid
      @Anonymuskid วันที่ผ่านมา +1

      he is right lol

    • @Tupadre97
      @Tupadre97 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      That's awesome

  • @ceepert2153
    @ceepert2153 4 หลายเดือนก่อน +147

    I speak german and english fluently and I think I just lost the grammar skills for both

    • @Foatizenknechtl
      @Foatizenknechtl 4 หลายเดือนก่อน +1

      but its german grammar ? xD

    • @HappyBeezerStudios
      @HappyBeezerStudios 4 หลายเดือนก่อน +2

      but now you got the skills to read dutch

    • @Foatizenknechtl
      @Foatizenknechtl 4 หลายเดือนก่อน +4

      @@HappyBeezerStudios i mean as a german you can mostly read dutch anyway? xD i get like 60-70% as long as the topics are not too complex. pretty sure that works both ways.

    • @ThatChildUnderYourBasment
      @ThatChildUnderYourBasment 3 วันที่ผ่านมา

      Same lol

    • @bravo075
      @bravo075 วันที่ผ่านมา +3

      Why say you that? I think, this Video has me at all not affected.

  • @enochtai
    @enochtai 4 หลายเดือนก่อน +519

    This has all the vibes of a video made 10 years ago and then randomly goes viral.

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +43

      I made it yesterday lol

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +124

      Or should I say...I have it yesterday made

    • @LatvianGambit
      @LatvianGambit 4 หลายเดือนก่อน +26

      @@Overlearner That had me for the laugh brought

    • @deutscheBratwurstEnte
      @deutscheBratwurstEnte 4 หลายเดือนก่อน +3

      I can already see the replies... ''this aged well''

    • @Kammerliteratur
      @Kammerliteratur 4 หลายเดือนก่อน +3

      "sis is good aged"

  • @seelenstrahlen-sina729
    @seelenstrahlen-sina729 3 หลายเดือนก่อน +62

    „Health!“ 😂 that is really sweet somehow 🥰

    • @vermilion7777
      @vermilion7777 3 หลายเดือนก่อน +10

      My teacher always said: "Verrecke du Aas!" (Die miserably, you carrion!)

    • @dusk6159
      @dusk6159 2 หลายเดือนก่อน

      "Salute" for one romance laguages speaker, or speaker of romance languages

  • @felisfuchs7893
    @felisfuchs7893 4 หลายเดือนก่อน +724

    "have you already breakfasted" is a perfectly correct sentence in English, many people don't use the verb to breakfast, usually just the noun form, but breakfast can indeed be a verb.

    • @fn3963
      @fn3963 4 หลายเดือนก่อน +118

      have you already broken the fast ^^

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +148

      I believe so, but I've only ever seen it in an archaic literary context.....

    • @agme8045
      @agme8045 4 หลายเดือนก่อน +36

      It also makes perfect sense in Spanish, I never thought about it until now

    • @SenhorKoringa
      @SenhorKoringa 4 หลายเดือนก่อน +12

      @@agme8045yah the romance languages do not break verbs

    • @akabami2161
      @akabami2161 4 หลายเดือนก่อน +19

      Have you already earlypieced?

  • @kaiserhhaie841
    @kaiserhhaie841 4 หลายเดือนก่อน +298

    Petition to make overmorning/overmorrow a word again in english. I hate saying "the day after tomorrow" when english literally had a word for it but it fell out of use for no appearent reason

    • @TiaTam
      @TiaTam 4 หลายเดือนก่อน +66

      I mean, just use it yourself, and maybe people will eventually start following your lead

    • @quitlife9279
      @quitlife9279 4 หลายเดือนก่อน +14

      English speakers live in the moment, there's no need for arbitrary concepts like the metaphysics of time.

    • @murrayshekelberg9754
      @murrayshekelberg9754 4 หลายเดือนก่อน +22

      Use it. I say "hither" and "thither", something I did being silly with my grandmother growing up. We used a lot of old or flowery words trying to "out-fancy" one another. It surprises me how many people I worked with or knew socially over the years started saying hither and thither, as well. "Fard" or "farding" was another, it means to put on makeup but obviously sounds like something else.

    • @herrbonk3635
      @herrbonk3635 4 หลายเดือนก่อน +11

      You need mormor, morfar, farmor, farfar too. For mother's mother, mother's father, father's mother, father's father.
      Also a word for owner and care taker of a pet (matte/husse in my language). Calling it "mum"/"dad" freaks me out.
      And please reintroduce hither/dither (hit/dit in my simply spelled language), i.e. for when here/there imply motion. "Go there" is too strange!
      Et cetera. There are a lot of things that looks peculiar in English, to an outsider speaking a closely related language.

    • @tracythompson4798
      @tracythompson4798 4 หลายเดือนก่อน +12

      I will try to remember overmorrow. One word to replace 3. Efficient.

  • @Crawldragon
    @Crawldragon 4 หลายเดือนก่อน +528

    I like how a lot of these sentences aren't even grammatically incorrect in English, they're just old-fashioned. Like, you could imagine some of this dialogue in a Shakespeare play. It's that easy to forget that English is a Germanic language, at the end of the day.

    • @hildebrandgotenland4823
      @hildebrandgotenland4823 4 หลายเดือนก่อน +24

      English even had more than "the" in the past, just like German. They also had the "ch" sound in words like light.

    • @HawkGTboy
      @HawkGTboy 4 หลายเดือนก่อน +24

      I came upon this realization late in life. English is at its core a Germanic language that had a Latin vocabulary imposed on it 1000 years ago after the Norman Conquest. Looking back, I wish I had taken German classes in school.

    • @ezmode946
      @ezmode946 4 หลายเดือนก่อน +5

      ​@@HawkGTboy england was using latin prior to that in their academia/clergy and definitely knew some common words from roman times. The whole no latin before the french is complete bs

    • @MycontentisgoldJerryGold
      @MycontentisgoldJerryGold 4 หลายเดือนก่อน +9

      I actually came for reference Shakespeare to offer, but ahead of mine offered was. 😂

    • @warringtonminge4167
      @warringtonminge4167 4 หลายเดือนก่อน +6

      Look at England being described as Anglo-Saxon and even the word "Angle" from Anglo mutated over the centuries into England.
      The Angles and the Saxons were both Germanic civilizations.

  • @smeegy1
    @smeegy1 3 หลายเดือนก่อน +8

    I speak French and Spanish and just love doing this with English. Oddly enough you can still understand it no problem most of the time.

  • @mikepaulus4766
    @mikepaulus4766 4 หลายเดือนก่อน +260

    So if Yoda dialogue must you write, German grammar use you must.

    • @DasMuhvomRhein
      @DasMuhvomRhein 4 หลายเดือนก่อน +21

      Absolutely not.
      I will eat something, but later.
      German: I become already later something to eat.
      Yoda: Later something eat I will.

    • @pia2654
      @pia2654 4 หลายเดือนก่อน +19

      Then the sentence must be “So if you Yoda’s dialogue write must, must you German grammar use”

    • @Matixmer
      @Matixmer 4 หลายเดือนก่อน +10

      Yoda uses japanese grammar. He is just as wrong in german.

    • @SmallSpoonBrigade
      @SmallSpoonBrigade 4 หลายเดือนก่อน +8

      @@Matixmer There's a few other languages that do it, but Yoda's speech order is one of the few that's not valid German. You can do Object Verb Subject or subject Verb Object, but not Object Subject Verb.

    • @ColdSpark824
      @ColdSpark824 4 หลายเดือนก่อน +6

      Yoda uses japanese grammar.

  • @NeonGreenT
    @NeonGreenT 4 หลายเดือนก่อน +531

    Dutch folks: "Can't see anything wrong with this"

    • @donovangrobler580
      @donovangrobler580 3 หลายเดือนก่อน +52

      Afrikaans: Can nothing wrong with this see not.

    • @Weiseorgelspieler
      @Weiseorgelspieler 3 หลายเดือนก่อน +20

      @@donovangrobler580 Bavarian: Can there nothing not wrong see with this not! Tripple nie! beat you! Hartlike groete na Suid-Afrika toe!

    • @Overlorddz
      @Overlorddz 3 หลายเดือนก่อน +18

      Dutch would most likely be: "Can not see what here wrong with is".

    • @dualfluidreactor
      @dualfluidreactor 3 หลายเดือนก่อน

      @@donovangrobler580 th-cam.com/video/AIXUgtNC4Kc/w-d-xo.html

    • @JosipRadnik1
      @JosipRadnik1 3 หลายเดือนก่อน

      @@Weiseorgelspieler you forgot: Sakra! 🍺🥨

  • @teacherella1338
    @teacherella1338 4 หลายเดือนก่อน +259

    Those who have studied English know that Old English had a very similar grammar to German grammar.

    • @crowleysgirl3257
      @crowleysgirl3257 4 หลายเดือนก่อน +18

      Yeah, I was thinking that it sounded like riddles in Old English.

    • @tracythompson4798
      @tracythompson4798 4 หลายเดือนก่อน

      English is a germanic language .

    • @ModelLights
      @ModelLights 4 หลายเดือนก่อน +13

      Of course, there's a reason why English used to be German.. 'English is a West Germanic language in the Indo-European language family, whose speakers, called Anglophones, originated in early medieval England. The namesake of the language is the Angles, one of the ancient Germanic peoples that migrated to the island of Great Britain.'
      Influxes of French and other languages, and vowel shifts and simplifications, and spelling changes.
      Find the language guy who does a lot of comparisons, a lot of English words can be translated into the original German or French words merely by changing or rearranging a letter or two. It's actually kind of neat when you see those videos, and see just how related English still is to the original words from other languages.

    • @Wasserkaktus
      @Wasserkaktus 4 หลายเดือนก่อน +10

      This kind of comment irritates me because it kind of shows a general ignorance of other Germanic languages.
      The fact is German has in fact evolved a lot over the years into its modern form, although arguably not as much as English. Honestly if you want a language very close to Old English, Frisian is right there.

    • @ModelLights
      @ModelLights 4 หลายเดือนก่อน +13

      @@Wasserkaktus 'This kind of comment irritates me because it kind of shows'
      Just because a comment doesn't give every last detail of every last thing doesn't imply ignorance. It's only a TH-cam comment, people tend to keep them brief on purpose.

  • @thegoat5141
    @thegoat5141 3 หลายเดือนก่อน +16

    *HE STANDS ON THE TABLE*

    • @tiefseehase9503
      @tiefseehase9503 3 หลายเดือนก่อน +2

      Sometimes he even lies on the Table 🙃

  • @jk-2053
    @jk-2053 4 หลายเดือนก่อน +524

    Now do German with English grammar. Not that I'd understand, but y'know, it'd be something nice for the Germans.

    • @mihanich
      @mihanich 4 หลายเดือนก่อน +45

      Das wurde lauten wie Niederdeutsch.

    • @mushmello526
      @mushmello526 4 หลายเดือนก่อน +27

      @@mihanich Tatsächlich nicht alles würde ändern. Und es würde dennoch klingen eher normal

    • @jamesrosewell9081
      @jamesrosewell9081 4 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@mihanich Dutch?

    • @mihanich
      @mihanich 4 หลายเดือนก่อน +3

      @@jamesrosewell9081 Dutch is etymology descended from "Deutsch"

    • @DSP16569
      @DSP16569 4 หลายเดือนก่อน +13

      Ich tue nicht wissen, wieso wir sollten tun dies. (I do not know, why we should do this).

  • @Jet-Pack
    @Jet-Pack 4 หลายเดือนก่อน +387

    I have just my last three braincells losted

    • @JosipRadnik1
      @JosipRadnik1 4 หลายเดือนก่อน +12

      I know also not why I this video on clicked have. Zis was a liquor Idea zat fully into the Trousers went. Now begin even ze Digraphs zemselves to morph and ze Nouns catsch on to Kapital Letters to change... ach Himmel!! 😱

    • @tdamitz
      @tdamitz 4 หลายเดือนก่อน +1

      😂

    • @DeepFriedChocolate
      @DeepFriedChocolate 4 หลายเดือนก่อน +7

      I radomly laughing out bursted and family my stared at like crazy i was got bro laugh insane

    • @flippert0
      @flippert0 3 หลายเดือนก่อน +3

      @@JosipRadnik1 Liqor Idea it was!

  • @Jedislayer19
    @Jedislayer19 4 หลายเดือนก่อน +169

    "I am, therein, more interested to find out." Pure poetry, and I won't hear anything against it!

    • @derinderruheliegt
      @derinderruheliegt 3 วันที่ผ่านมา

      I have nothing there against!

    • @p.s.224
      @p.s.224 3 วันที่ผ่านมา +2

      I am therein interested more out to find

    • @thomasschlitzer7541
      @thomasschlitzer7541 วันที่ผ่านมา

      @@p.s.224 *out to finden (English even knew that ending on en in the old days (it was "to findan" to be exact so ic willa findan mä. Pardon me for not having the right alphabet on this keyboard). Real English without the Norman and Norse destruction is way more interesting and with the right alphabet all weird prononciations suddenly make sense as well.

  • @agentspatula
    @agentspatula 3 หลายเดือนก่อน +6

    as an english speaker learning german, this explains the daily struggle of translating english into german

  • @wester_wald
    @wester_wald 4 หลายเดือนก่อน +68

    Here is the same thing with Russian grammar
    - Good morning, how businesses?
    - At me normal, thanks, how at you?
    - Very good. You already breakfasted?
    - Yes, I ate banan. He was very tasty. But you not saw my coffee? I not confident, where I him placed. Perhaps I him in my sleeproom left.
    - He stands on a table.
    - Ah so. I notmuch fool. You also make breakfast?
    - Yes, I boil water in pot and at me are products in cooler. I probably toast and sausage eat. Andso... You go today on work?
    - Yes, exactly. Me needed soon go.
    - Which at you profession?
    - I work in zoopark. My task bylook behind many animals. Today I responsible behind skullahs and honeyveds.
    - Frommindprossesion. I out Australia. In your zoopark are duckonoses?
    - Yes, but amost all time they hide. They very good swim.
    - Your job dangerous?
    - She can be. Needed always be very careful. Onetime one out my colleges recieved punch electricity from electric acne.
    - How this happened?
    - He was first day on job and he thought, what him needed go in water, to feed electric acnes.
    - Good, what he in that day not bylooked behind sharks.
    - Yes, him very lucked. Me cost him warn before danger. You also today needed on job?
    - No. Me today not needed work. At me today exitous, but I work tomorrow and aftertomorrow. I you already told, which at me profession?
    - Yes, notmuch. Me interesting recognize more.
    - How you know, i work helper stomatolog`s. I help men stomatologs and women stomatologs with various procedures and operations, I care about patients and make so, what they feel themselves good.
    - You pleases your job?
    -Yes, I love my job. It nice, be able help people.
    I`m tired, that`s enough

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +4

      I want to make a similar video with Russian, but the case system and word endings (which are essential to that language) are very difficult to adapt into an English version

    • @hah-vj7hc
      @hah-vj7hc 4 หลายเดือนก่อน

      Russian has some German in it then

    • @wester_wald
      @wester_wald 4 หลายเดือนก่อน

      @@Overlearner Yeah, true. It was pretty confusing to make. Something is completely untranslatable

    • @mihanich
      @mihanich 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@Overlearnerwell you didn't adapt the German ones in this video either

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +1

      @WilhelmEley casual Wehrmacht manual reader here

  • @juliea2864
    @juliea2864 4 หลายเดือนก่อน +274

    "Yes, I like my job. . ." was a breath of fresh air.

    • @RFC3514
      @RFC3514 4 หลายเดือนก่อน +15

      He actually meant to say "my job resembles me".

    • @jhsevs
      @jhsevs 4 หลายเดือนก่อน +2

      The least probable sentence

    • @FAIRYGIRL911
      @FAIRYGIRL911 4 หลายเดือนก่อน +2

      "Is your job dangerous?"

  • @thisperson102
    @thisperson102 4 หลายเดือนก่อน +82

    Not even gonna lie, this is SUUUPER helpful in getting a decent base understanding of German grammar. Hearing it be played out in a language you can actually understand is much more helpful than I would've ever thought! Maybe ALL languages would benefit from this type of learning.

    • @Enjokala
      @Enjokala 4 หลายเดือนก่อน +4

      I speak both languages fluid and it just messes up your head, nothing else :D

    • @thisperson102
      @thisperson102 4 หลายเดือนก่อน +2

      @@Enjokala I only speak one language, so when (more like IF at this point, honestly) I speak German I'll make sure to see if I reach the same conclusion!

    • @romandybala
      @romandybala 4 หลายเดือนก่อน

      @@Enjokala Same here

    • @craigds3745
      @craigds3745 4 หลายเดือนก่อน +3

      I'm an English language teacher; I call it a "translation bridge". Very useful to get the sentence structure right and lots of fun (for me) twisting my brain to speak German.

  • @ProctorsGamble
    @ProctorsGamble 3 หลายเดือนก่อน +2

    Thanks for making this!
    I always try to explain that speaking other languages is not simply replacing word for word.
    This is why translators have such a hard time. They have to wait for a complete sentence, translate it verbally while listening to the next! Amazing. 👍

  • @Flanker-NineZero
    @Flanker-NineZero 4 หลายเดือนก่อน +298

    "Shield toad" is such a cool name for a tortoise.

    • @jerrygreenest
      @jerrygreenest 4 หลายเดือนก่อน +14

      Sounds almost like shitload

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +61

      a land-dwelling tortoise is actually LAND SHIELD TOAD

    • @Tjalve70
      @Tjalve70 4 หลายเดือนก่อน +8

      @@Overlearner I think what you're trying to say is that a turtle is a shield toad, while a tortoise is a land shield toad.

    • @phwolfer
      @phwolfer 4 หลายเดือนก่อน +14

      ​@@Tjalve70 Shield toad is more of a general name for both turtle and tortoise. If you specifically mean a turtle it would be water shield toad (Wasserschildkröte).

    • @HappyBeezerStudios
      @HappyBeezerStudios 4 หลายเดือนก่อน +14

      There is this level of purely analytical descriptionism when it comes to german.
      Like how a slug is a naked snail. Or the tools in your garage are workthings and that metal object you fly with is a flything

  • @MrcWdmnn
    @MrcWdmnn 4 หลายเดือนก่อน +119

    I was C2 in English, now I'm back to A1.

    • @someguy14845
      @someguy14845 4 หลายเดือนก่อน +3

      i think i know what this means but i forgot

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +5

      😂😂😂😂😂

    • @PMA65537
      @PMA65537 4 หลายเดือนก่อน

      Orange book little used now.

  • @BrianOSheaPlus
    @BrianOSheaPlus 4 หลายเดือนก่อน +89

    English sounds poetic when spoken with German grammar like this.

    • @AgbSchuler
      @AgbSchuler 4 หลายเดือนก่อน +6

      Old english had simular grammar.

    • @groppermilk
      @groppermilk 4 หลายเดือนก่อน +5

      A German here. You may not know, but German IS a poetic language, with the grammar offering a large variety of means of expression. When delivered by a good speaker, it can sometimes be overwhelmingly beautiful.

  • @AwfulWeather5684
    @AwfulWeather5684 3 หลายเดือนก่อน +7

    I’m just trying to figure out how these identical twins, who live together and speak in the same unintelligible dialect, only just found out what each other’s jobs were.

  • @AlexanderEndless
    @AlexanderEndless 4 หลายเดือนก่อน +95

    To a native English speaker, this grammar sounds painfully poetic.

    • @yxx_chris_xxy
      @yxx_chris_xxy 4 หลายเดือนก่อน +16

      Well, much of Tennyson's poetry, for instance, uses pretty much the word order you'd use in German -- e.g.
      Are God and Nature then at strife,
      That Nature lends such evil dreams?
      So careful of the type she seems,
      So careless of the single life;
      That I, considering everywhere
      Her secret meaning in her deeds,
      And finding that of fifty seeds
      She often brings but one to bear,
      I falter where I firmly trod,
      And falling with my weight of cares
      Upon the great world’s altar-stairs
      That slope thro’ darkness up to God,
      I stretch lame hands of faith, and grope,
      And gather dust and chaff, and call
      To what I feel is Lord of all,
      And faintly trust the larger hope.
      “So careful of the type?” but no.
      From scarped cliff and quarried stone
      She cries, “A thousand types are gone:
      I care for nothing, all shall go.
      “Thou makest thine appeal to me:
      I bring to life, I bring to death:
      The spirit does but mean the breath:
      I know no more.” And he, shall he,
      Man, her last work, who seem’d so fair,
      Such splendid purpose in his eyes,
      Who roll’d the psalm to wintry skies,
      Who built him fanes of fruitless prayer,
      Who trusted God was love indeed
      And love Creation’s final law -
      Tho’ Nature, red in tooth and claw
      With ravine, shriek’d against his creed -
      Who loved, who suffer’d countless ills,
      Who battled for the True, the Just,
      Be blown about the desert dust,
      Or seal’d within the iron hills?
      No more? A monster then, a dream,
      A discord. Dragons of the prime,
      That tare each other in their slime,
      Were mellow music match’d with him.
      O life as futile, then, as frail!
      O for thy voice to soothe and bless!
      What hope of answer, or redress?
      Behind the veil, behind the veil.

    • @romandybala
      @romandybala 4 หลายเดือนก่อน +3

      @@yxx_chris_xxy Thankyou. We dont appreciate poetry broadly today.

  • @raininbrain
    @raininbrain 4 หลายเดือนก่อน +69

    The almost entirely deadpan delivery is that extra little bit of perfection that just ruins me. Thank you nice

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +8

      Dead pan? How can a pan dead to be?? This understand I not

  • @hugodesrosiers-plaisance3156
    @hugodesrosiers-plaisance3156 4 หลายเดือนก่อน +64

    That was actually SUPER helpful to get a feel for how the German language works.

  • @jessicag630
    @jessicag630 3 หลายเดือนก่อน +3

    This idea is great. More videos like this with other languages you speak please.

  • @vicwunder3062
    @vicwunder3062 4 หลายเดือนก่อน +39

    My native language is German and I'd say I speak English on a native level, but this made me feel like I'm dreaming and it's like that moment in a weird nightmare where you realize something is wrong but you can't wake up.
    I love it.

  • @c.E_VO
    @c.E_VO 4 หลายเดือนก่อน +50

    'Shield-Toads' may be one of the most kickass bandnames I've ever heard

    • @kosmokritikos9299
      @kosmokritikos9299 4 หลายเดือนก่อน +4

      Taken. The Turtles were around over fifty years ago.

    • @c.E_VO
      @c.E_VO 4 หลายเดือนก่อน +3

      @@kosmokritikos9299 no, i mean the literal term "ShieldToads," but i appreciate the observation! :]

    • @Astrofrank
      @Astrofrank 4 หลายเดือนก่อน +4

      The German word for slug is also interesting: Nacktschnecke (naked snail)

    • @c.E_VO
      @c.E_VO 4 หลายเดือนก่อน +6

      @@Astrofrank NAKED SNAIL
      opening for The Shield Toads
      Ozzfest '25

    • @Astrofrank
      @Astrofrank 4 หลายเดือนก่อน +3

      @@c.E_VO I would visit that festival only for these two groups.
      Btw, the German word for glove is very logical: Handschuh (hand shoe).

  • @RG-3PO
    @RG-3PO 4 หลายเดือนก่อน +61

    I work for a German company in the US and one of our Germans often says in English (as a joke), "I can nothing do." I can't wait to show this video at work.

    • @manloeste5555
      @manloeste5555 4 หลายเดือนก่อน +5

      again what learned

    • @SmallSpoonBrigade
      @SmallSpoonBrigade 4 หลายเดือนก่อน

      Isn't that because he's seen The Empire Strike's Back?

    • @thinker646
      @thinker646 4 หลายเดือนก่อน

      Or ...at work this video show?

  • @jovibaby
    @jovibaby 3 วันที่ผ่านมา +1

    this is actually helpful for a native English speaker (me) learning German lol

  • @ivantsers
    @ivantsers 4 หลายเดือนก่อน +43

    I learn english and german, and this video made me fear that I was forgetting both at the same time

  • @JackieOwl94
    @JackieOwl94 4 หลายเดือนก่อน +45

    As an English speaker who also knows French, now I see how much the Norman Conquest influenced English grammar.

    • @Aritul
      @Aritul 4 หลายเดือนก่อน

      What are some things that you noticed?

    • @Anon1gh3
      @Anon1gh3 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@Aritul It's more vulgar and rhetorical. Full of flourishes.

    • @Aritul
      @Aritul 4 หลายเดือนก่อน

      @@Anon1gh3 Thank you!

  • @Facts4You-jy2eb
    @Facts4You-jy2eb 4 หลายเดือนก่อน +39

    As someone who grew up with German but now fluent in English, it sounds perfectly fine and correct in German, but sooo weird when applied to English. Too funny!

  • @InventorZahran
    @InventorZahran 4 วันที่ผ่านมา +5

    They might have shieldtoads, but we have swordfish!

    • @InventorZahran
      @InventorZahran 4 วันที่ผ่านมา +1

      They might have antbears, but we have dragonflies!

    • @keddidastinky
      @keddidastinky 3 วันที่ผ่านมา

      i have never though about "Schildkröte" that way, really funny man XD

    • @BQD_Central
      @BQD_Central 3 วันที่ผ่านมา

      i have bad news for you....

    • @wutleiche8730
      @wutleiche8730 25 นาทีที่ผ่านมา

      We have it, too... Schwertfisch. Try again ;-)

  • @anno_nym
    @anno_nym 4 หลายเดือนก่อน +183

    2:25
    **sneezes**
    "Health!"
    "Thank you nice."

    • @rokess5053
      @rokess5053 4 หลายเดือนก่อน +6

      Oh I thought he said "Hell". Makes more sense.

    • @neevhingrajia3822
      @neevhingrajia3822 2 วันที่ผ่านมา +1

      ​@@rokess5053Lmao, like "Hell, me from away your dirty bacteria keep!"

    • @MorningNapalm
      @MorningNapalm วันที่ผ่านมา +2

      Blesses? Do you mean sneezes?

    • @anno_nym
      @anno_nym วันที่ผ่านมา +1

      @@MorningNapalm Yeah I did, corrected it

    • @theonlylolking
      @theonlylolking 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      It sounds so passive aggressive.

  • @webmatix1
    @webmatix1 4 หลายเดือนก่อน +42

    German is my mother tongue and I consider myself reasonably fluent in English, but that conversation broke my brain 😂

  • @heyrakorzlar
    @heyrakorzlar 4 หลายเดือนก่อน +693

    "She was very tasty"

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +103

      A nice juicy ripe banana

    • @MoreLifePlease
      @MoreLifePlease 4 หลายเดือนก่อน +30

      The only way in which English grammar makes more sense than most: gender!
      If it relates to a male, it's masculine.
      If it relates to a female, it's feminine.
      Everything else (with few exceptions, like ships & some personal possessions. My car, for example, is a dude) it's neuter.
      And we don't have to worry about matching the definite or the indefinite articles or article endings to that gender! No "der, die das" or "ein, eine, einer" in German or"el, la" in Spanish and Italian.
      THE man.
      THE woman.
      THE car.
      A dog.
      AN eagle. (gotta split up the consecutive vowels with the consonant).
      In many other ways, though, English is a mess. But a very versatile mess.

    • @dansattah
      @dansattah 4 หลายเดือนก่อน +18

      ​​@@MoreLifePleaseThe reason for those "unnecessary" genders is communication.
      Matching nouns with specific articles, verb forms, adjective forms ect. makes listening comprehension much easier, provided that you already speak the language.
      K Klein touched on that in "The Ithkuil Fallacy", including an experiment which compares listening comprehension between native English and native German speakers.

    • @MoreLifePlease
      @MoreLifePlease 4 หลายเดือนก่อน +5

      @@dansattah Didn't say they were "unnecessary" but thanks for the info.
      4 years of Latin and 3 of German, so I do grasp the occasional usefulness of gender, case and number matching of the various grammatical elements of sentences in communication.
      😉

    • @obnoxiouspriest
      @obnoxiouspriest 4 หลายเดือนก่อน +26

      Banana, truly the most feminine fruit.

  • @hectorwahken5925
    @hectorwahken5925 วันที่ผ่านมา

    I was doing this myself awhile ago to help me learn German, you've done a great job, I believe there needs to be one of these videos for each of the main languages spoken in the world, and eventually all languages

  • @wicksavage3459
    @wicksavage3459 4 หลายเดือนก่อน +55

    *sneezes*
    “Health”
    “thankpretty”/“thankbeautiful” 😍

    • @threestrikesmarxman9095
      @threestrikesmarxman9095 4 หลายเดือนก่อน +3

      The reply:
      "Please/Excuse me/Pardon/Sorry"

    • @kingcowt1
      @kingcowt1 4 หลายเดือนก่อน +1

      Topf tier

    • @florianj6490
      @florianj6490 4 หลายเดือนก่อน

      @@threestrikesmarxman9095This is what Knigge prefers and recommends as a reaction when someone sneezes!

  • @bernardhossmoto
    @bernardhossmoto 4 หลายเดือนก่อน +31

    Austrian here (with very good English speaking I have mastered and degrees to show not). This video is beyond leiwand and I have sent it to lots of viele friendlings who studied English and are professional Professors and they have leider alle died because of Laughter.

    • @Bill.Pearson
      @Bill.Pearson 4 หลายเดือนก่อน +1

      "Leider alle" died... HAHAHAHA (but it should be 'lieder')

    • @fiedelmina
      @fiedelmina 23 วันที่ผ่านมา

      I am also German-languager (out the Switzerland) and I finding "leiwand" such a strange word

  • @jbach1738
    @jbach1738 4 หลายเดือนก่อน +38

    This is so funny. When I was studying German I would sometimes find I was speaking to myself in English but with German grammar. I think the funniest one was when I was making a shopping list and said aloud to myself "I have the flour already gebought." Makes no sense, but I had to laugh at myself.

    • @lelrond
      @lelrond 4 หลายเดือนก่อน +5

      Germans do that all the time, especially when adapting english verbs into german! It has even become something of an inside joke to people who are familiar with Denglisch ie "Ich bin in die city gewalkt", "Die Situation wurde zu Tode gememet"

    • @Galenus1234
      @Galenus1234 4 หลายเดือนก่อน

      It makes absolute sense not to learn a foreign language in linguistic isolation, but to use language skills that are already there (ie. your native English) to make a smoother transition into the new "territory".
      In German there is no do-support in questions and Standard German doesn't have progressive tenses. But yet it is possible to construct equivalents in German ("*Tust du* Hunger haben?" = *Do you* have hunger?; "*Ich war* gestern den ganzen Tag *am Arbeiten*" = "Yesterday *I was working* all day.") Actually sentences like these do pop up from time to time in non-Standard, colloquial, dialectal German.
      I think just "playing" with the language features and casually mixing them to get more familiar to them is a quite normal thing to do while learning. I did exactly that when I started to learn English more than three decades ago.

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +6

      Thank you, that you this comment gewritten have

  • @F.E.Terman
    @F.E.Terman 2 วันที่ผ่านมา +1

    Brilliant! I am fluent in both, but could never do this so perfectly.

  • @aniksamiurrahman6365
    @aniksamiurrahman6365 4 หลายเดือนก่อน +74

    Sounds like old English, spoken with modern English vocabulary.

  • @geodebreaker
    @geodebreaker 4 หลายเดือนก่อน +54

    Yes, I cook water in the water cooker.

  • @davidtauriainen9116
    @davidtauriainen9116 4 หลายเดือนก่อน +36

    It's a testament to the flexibility of English that this is mostly understandable.

    • @__-fi6xg
      @__-fi6xg 4 หลายเดือนก่อน +8

      the languages are very similar. if you know one, you can learn the other easier. Many words are even similarly written, for example: garden= Garten, house = Haus, Kaffee = Coffee, Its probably easier for germans to learn english since its simpler in structure.

    • @ajs11201
      @ajs11201 4 หลายเดือนก่อน

      @@__-fi6xg I would think so. English doesn't have gender or declension, so the listener isn't waiting until the end of the sentence to find out who the subject is, for example.

  • @hansie481
    @hansie481 3 หลายเดือนก่อน +1

    Born in Germany , family migrated to Australia in 1956 when I was 8 years old. That conversation sounded like my
    parents after they learned to speak English.

  • @henningbartels6245
    @henningbartels6245 4 หลายเดือนก่อน +52

    actually, I would say: the video illustrates German sentence structure and word order - but German GRAMMAR which comes with it: with declensions and conjugations plus the right article - is something else.

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +38

      I actually wanted to use the word 'syntax'. But I thought that 'grammar' would get more clicks, since most people know what that is.

    • @sirati9770
      @sirati9770 4 หลายเดือนก่อน +1

      he did more than just syntax (structure and word order), in grammar there are two ways things can be achieved either through conjugations or through helper words. as english nowadays has lost most ->differentiated

  • @bryanmoynihan2480
    @bryanmoynihan2480 4 หลายเดือนก่อน +75

    Whats funny is as a native english speaker, its actually not that hard to follow what is being said here despite it weirding me out quite a bit.

    • @RainAngel111
      @RainAngel111 4 หลายเดือนก่อน +1

      I've found that to be true with most languages. You do a direct translate with tools and it comes out totally garbled, but you kind of get the gist. One that is pretty hard is Japanese. Some of the sentences just come out so simplified that I have no idea what's going on. It's a very context dependant language

  • @redschannel6527
    @redschannel6527 4 หลายเดือนก่อน +35

    as a native wisconsinite, this is pretty much how I remember my great-grandparents sounding like!

    • @chuckfriebe843
      @chuckfriebe843 4 วันที่ผ่านมา

      So, what you just did there in your sentence, wasn't necessary. Leave the word 'like' out on the end of the sentence. It's not necessary at all. People that use like at the end of the sentence are using a word that is not needed to convey the meaning.

    • @skinwalker69420
      @skinwalker69420 4 วันที่ผ่านมา +2

      @@chuckfriebe843 This might seem pretty weird, but I have to ask because you posted a paragraph long response to a single word that someone left, but are you on the spectrum?

  • @Carl-Gauss
    @Carl-Gauss 3 หลายเดือนก่อน +4

    This sounds so weird yet so satisfying somehow. Can’t wait for technologies to advance enough to have neural networks create dubs in that style any given random videos 😅

  • @jrknsOFF
    @jrknsOFF 4 หลายเดือนก่อน +20

    I speak both German and English, but couldn't understand the video without looking at the subtitles. Great job.

  • @TheQuietOne937
    @TheQuietOne937 4 หลายเดือนก่อน +222

    I think stroke I am having.

    • @RickSanchez_85
      @RickSanchez_85 4 หลายเดือนก่อน +9

      Wrong. In German your sentence still would sound "I think I have a stroke"

    • @mdk-wc2sw
      @mdk-wc2sw 4 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@RickSanchez_85 Schlaganfall wäre eher sowas wie "shock attack"

    • @RickSanchez_85
      @RickSanchez_85 4 หลายเดือนก่อน +4

      @@mdk-wc2sw stroke = Schlaganfall. Und hat ja nix damit zu tun dass wir trotzdem nicht wie Yoda reden 🤪

    • @mdk-wc2sw
      @mdk-wc2sw 4 หลายเดือนก่อน +4

      @@RickSanchez_85 Im Video hat er zusammengesetzte Deutsche Wörter ebenso 1:1 übersetzt, z.B. "ant bear".
      Von daher ist die konsequente Fortführung im Sinne von Schock Attack anstelle von stroke hier angebracht, auch wenn die Grammatik einen sonst gleichen Satzbau ergibt.

    • @RickSanchez_85
      @RickSanchez_85 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@mdk-wc2sw Es ist halb 1 nachts ich will jetzt keine grammatikalische Abhandlung hören ich hab nur auf den Kommentar geantwortet der meinte wir würden reden wie "ich denke, Schlaganfall ich habe" und nicht mal das wäre Yoda, Yoda wäre "Schlaganfall ich habe, ich denke"

  • @hexagonproductions2019
    @hexagonproductions2019 4 หลายเดือนก่อน +35

    This is honestly a bit helpful learning German grammar patterns as a NES.

    • @HiddenEvilStudios
      @HiddenEvilStudios 4 หลายเดือนก่อน

      Imagine how difficult it might be for you if you were a Nintendo 64 or a Sega Dreamcast.

  • @lorenzbroll101
    @lorenzbroll101 3 หลายเดือนก่อน +4

    LOL - wonderful!
    Amazing how Elizabethan sounding German is constructed when spoken in English?

  • @oddity7263
    @oddity7263 4 หลายเดือนก่อน +45

    "I cook water in the watercooker"
    Brilliant. why don't I have a watercooker at home? everyone wants one.

  • @2toothsome
    @2toothsome 4 หลายเดือนก่อน +53

    the structure of german is the hardest part for me to understand, i think if people actually made dedicated videos in this format i'd be able to get over that hurdle super fast

    • @ambersummer2685
      @ambersummer2685 4 หลายเดือนก่อน +1

      I’ve been seeing videos like this on my feed. It helps in giving you context in what people speaking that language are actually saying or what they associate with those words

    • @plan4life
      @plan4life 4 หลายเดือนก่อน

      I was thinking the same thing.

  • @andyo8852
    @andyo8852 4 หลายเดือนก่อน +48

    morgen = tomorrow
    übermorgen = the day after tomorrow
    English should really start using overtomorrow

    • @Tweeteketje
      @Tweeteketje 4 หลายเดือนก่อน +31

      English has the word 'overmorrow', agreed that it should be used more! :)

    • @Overlearner
      @Overlearner  4 หลายเดือนก่อน +11

      vorgestern is also very useful!

    • @Mrissecool
      @Mrissecool 4 หลายเดือนก่อน +6

      In swedish we can reduplicate this to extend to any day, so "överöverövermorgon" means in three days. Is it the same for german? It's the same for yesterday, where you can say "förrförrförrgår" to mean three days ago.

    • @netrick02
      @netrick02 4 หลายเดือนก่อน +2

      ​@Overlearner there's an old word for that too, I think it was ersteysterday

    • @niklasw.1297
      @niklasw.1297 4 หลายเดือนก่อน +3

      @@Mrissecool Yes, in german we have "überübermorgen" as well as "vorvorgestern" meaning 2 days ago and in 2 days (or how ever many days you need).

  • @lankalanala
    @lankalanala 5 วันที่ผ่านมา

    I've been learning Dutch for a while and will probably have to learn German soon. This video gave me an understanding that German grammar and woordvolgorde might be very easy for me to learn. This video turned out as quite informative and educative. Thank you very much!

  • @muhammadal-hiyari5239
    @muhammadal-hiyari5239 4 หลายเดือนก่อน +158

    I have motion sickness from listening to this; I've never had motion sickness in my life.

  • @mattmacneil
    @mattmacneil 4 หลายเดือนก่อน +100

    This video connected neurons in my brain that I thought were dormant for 20 years. My university German classes finally make a lot more sense after watching this.

  • @viceshark
    @viceshark 4 หลายเดือนก่อน +95

    This is like a mixture of Shakespeare and Yoda.

  • @deathdrivesapontiac
    @deathdrivesapontiac 5 วันที่ผ่านมา +1

    Fellow Aussie here. I’m learning German and it makes me feel confused. The word order makes me want to cry

  • @kingghidorah8106
    @kingghidorah8106 4 หลายเดือนก่อน +29

    this is truly helpful to understand Germanic grammar from a mostly English standpoint of speaking. When I talk go germans they get confused by my wide knowledge of lexicon and pronunciation but poor grammar😭😂

  • @Natibert
    @Natibert 4 หลายเดือนก่อน +71

    My Latin teacher once said:"To learn a language does not mean to swap out one word for another. It means to see the world through different eyes."

    • @Leomerya12
      @Leomerya12 4 หลายเดือนก่อน +1

      They're dead now.

    • @fj8264
      @fj8264 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@Leomerya12 but their language is still taught and learned around the world. So, the culture may be mostly forgotten, but Latin drugdes on.

    • @Polikaize
      @Polikaize 3 หลายเดือนก่อน

      very poetic, indeed!

  • @TF_Tony
    @TF_Tony 4 หลายเดือนก่อน +29

    As a German, this video gave me a stroke. Absolutely on point.

  • @immortalsun
    @immortalsun 3 หลายเดือนก่อน +2

    It’s crazy how this is all perfectly comprehensible. Language is fascinating.

  • @Dethneko
    @Dethneko 4 หลายเดือนก่อน +58

    It's like if you learned English from Star Wars, but the only audio you got was when Yoda speaks.

    • @redinabloogs8477
      @redinabloogs8477 4 หลายเดือนก่อน

      LOL

    • @darrellbeets7758
      @darrellbeets7758 4 หลายเดือนก่อน

      Yes yes star trek

    • @redinabloogs8477
      @redinabloogs8477 4 หลายเดือนก่อน

      @darrellbeets7758 no! no !
      Yoda = Star Wars..
      .the silly fairy tails in space...
      Star Trek was the GOOD show loosely based on real scientific possibilities.
      Star wars = Stupid
      Star trek = Creative
      😉😀

  • @uncletyrone
    @uncletyrone 4 หลายเดือนก่อน +109

    Being a German teacher of English, I couldn’t watch it till the end. Too much PTSD

  • @PhantomQueenOne
    @PhantomQueenOne 4 หลายเดือนก่อน +31

    My great grandpa apparently talked like this. He came to America from Germany in the late 1800's. He died during WWII. The older parts of my dad's family talked like this. Drove my mother nuts. I asked my dad why they talked like that. 'Oh, because of my grandpa'. 'Get for your father his hat' 'Make open the door'. Once I got used to it, I just found it amusing.

    • @sassy-savvy
      @sassy-savvy 8 วันที่ผ่านมา +2

      My great grandpa was around that time, too. Except he moved to Pasadena and gave the family fortune away to a gold digging side ho that skidaddled with it after he died. 😅

  • @adpop750
    @adpop750 4 วันที่ผ่านมา +13

    99% same grammar as Dutch

  • @BobOrKlaus
    @BobOrKlaus 4 หลายเดือนก่อน +24

    as a german who is mostly fluid in english, this hurt, it was funny, but it hurt

  • @Kevin-jb2pv
    @Kevin-jb2pv 4 หลายเดือนก่อน +213

    Took German for 6 years. This is 100% accurate. Learning the words and pronunciation is actually the easy part, they are all pretty much pronounced exactly how they're spelled, it's the grammar that makes German such a bitch to learn.
    No wonder Mark Twain hated German so much.

    • @bobdole8830
      @bobdole8830 4 หลายเดือนก่อน +18

      Which is somewhat Ironic considering how messy the English language is. There are so many exceptions to the rules, you question the validity of having had those rules in the first place. Due to its, let's call it "rich", history, the English language has by far the most lexical entries of any language (arround the one million mark), originating from dozens of other languages, including their own pronounciation, or a bastardised version of it. There are so many subtleties, most native speakers aren't even aware of, for example the hierarchy of adjectives. If you describe an object using 5 different adjectives, you know exactly how to order them correctly, and 90% of native speakers will use the same order. You know how to do it intuitively, but having to learn them is quite the hassle: opinion, size, age, shape, colour, origin, material, purpose. And even if, after years of study, you reach the point of feeling like you have somewhat mastered the language you realise a majority of native speakers only use 1500-2000 words and suck at their own grammar XD

    • @venomousspecifics45
      @venomousspecifics45 4 หลายเดือนก่อน +9

      @@bobdole8830 That won’t stop us from policing other people’s grammar and then fighting about it online! And then we have differences where words randomly change meaning in different English-speaking countries. It’s crazy!

    • @user-kk5yt8ju1w
      @user-kk5yt8ju1w 4 หลายเดือนก่อน +7

      @@bobdole8830 English grammar is easy enough to learn. It’s not especially difficult to learn to the level of being able to communicate well. It’s only difficult to master(because of its history, adopting so much from different languages, which led to those intricacies and exceptions to rules, making it not easy to master).
      But with german, it is not easy to just learn the basics to be able to understand. Ask those who have studied these two languages as non native languages, and you will see how most will say German was very challenging, but English was easy enough.

    • @-cirad-
      @-cirad- 4 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@bobdole8830 This is a myth that arises from an Oxford dictionary that contains all the words back to the 9th century. The 20-volume Oxford edition from 1989 contains 171.476 currently used words and 47.156 obsolete words. The latest editions of the Oxford dictionary has about 120.000 words.
      You can't really compare dictionaries and corpuses. What is a word? When are old words removed? Which words are included?
      The German Duden corpus, for example, contains 18,1 million different words (basic forms only). The latest edition of the Duden dictionary has 148.000 words (basic forms only).
      > for example the hierarchy of adjectives
      It's the same order as in German, which at least makes this part easy. I think Dutch also has the same order. Not sure about the other Germanic languages.

    • @lindaj5492
      @lindaj5492 4 หลายเดือนก่อน

      I started German O-Level alongside French: gave up the German after one term because of the grammar 🤯

  • @Dispatern
    @Dispatern 4 หลายเดือนก่อน +27

    This video could actually be a quite valuable resource to German learners. After watching they'll understand German grammar better and recognize the differences between German and English.

  • @gusper314
    @gusper314 3 หลายเดือนก่อน +2

    I am a language tutor...and this is the kind of approach I use with some students: first make them speak in their native language according to the Deutsch patterns...that makes Deutsch lernen ganz einfacher...
    Saudações desde o destruído sul do Brasil 💥🇧🇷🙏🏻