SOTTOTITOLI disponibili in ITALIANO e in INGLESE ✅ Gesti Italiani 👉 th-cam.com/video/hNE-KaUtUfA/w-d-xo.html Sportivi Italiani 👉 th-cam.com/video/hY9edI1ROhY/w-d-xo.html
Ti ringrazio molto per fare un video così aspettato sulla natura di parlare come un italiano.. "non tenerti tutto dentro" è stata più utile di quanto credevo!! 😀 Sei grande Graziana👍🏼
Ciao learnamici! 😃 Grande! Questo video mi è piaciuto davvero tanto! Queste espressioni sono molto utili, ma non solo! Il modo in cui parli in questo video è molto naturale, ora possiamo imparare ritmo, intonazione, gesti, pause e tutto oltre ad imparare ogni espressione 🙄. Grazie, grazie mille, siete i migliori😊
Forse un'altra espressione bonus, oltre le dieci che hai citato tu, potrebbe essere: "Figurati!" o "Ma figurati!" Un'espressione che usiamo tantissimo, molto utile nella vita quotidiana, ma immagino sia molto difficile da interpretare per chi non sia madre lingua. Si potrebbe tradurre qualcosa come: "non preoccuparti, va bene così" e si dice in risposta a un qualcosa per dire che ci fa davvero molto piacere e lo facciamo volentieri. Esempio ti regalo una cosa costosa che ti piace molto e mi dici: "Grazie! ma chissà quanto l'hai pagata, non dovevi spendere tanto!"- "Ma figurati l'ho fatto volentieri!" Figurati però ha anche altri significati, dipende dal contesto. Delle volte significa: "non è vero, ti sbagli, non è così." Esempio: "Ti hanno visto che baciavi Sara!"- "Ma figurati non è vero!" Figurati significa anche "Non ci credere!" Esempio: "Ho visto un asino volare con le orecchie"- "figurati se ci credo!" Figurati vuol dire anche : "non mi sorprende, non mi stupisco, lo immaginavo!" Esempio: "Martina ha nuovamente tradito a Marco!"- "Figurati lo sapevamo!" Figurati vuol dire anche "Immagina che..." Esempio "Figurati che bella vacanza faremo insieme!" Questi sono solo alcuni esempi ci si potrebbe fare un video! Il discorso continua... Però ho pensato di accennarlo perché se si capisce come si usa "figurati" in pratica si parla già mezzo italiano con questa espressione...figuriamoci se non vi serve ;)
Questa lezzione era difficile per me. Ma sono un principiante, con solo due anni di italiano. Non sono siccuro di avere capito come traddure le espressioni in francese. Devo praticare le espressioni e soprattutto vedere questa video diverse volte!
Ciao! Sei molto bravo a scrivere in italiano. Mi permetto di correggere alcuni errori che hai fatto, sperando ti sia utile per migliorare. - Questa lezione (1>Z) era difficile per me. - Non sono sicuro (1>C) di avere capito come tradurre (1>D 2>R)... - Devo esercitarmi / fare pratica (praticare non si usa in italiano)... - E soprattutto vedere QUESTO video ( la parola VIDEO in italiano è maschile) diverse volte. Complimenti e continua così 👍
@@giovannaf.77 Grazie mille Giovanna! Devo anche fare più attenzione quando scrivo. Sapevo che video è maschile in italiano in contrario di in francese per esempio, ma ho dimenticato 😁
@@MickTartar Certo, avevo capito. Conosco un po' di francese e so che Video è femminile. Très bien, continuez à pratiquer. Je vous souhaite une bonne journée 👍😊
Ciao , dopo aver scoperto che secondo te si dice :Che,bho ?mi sorge la domanda : ma questo Che ( a parte che scritto così io , da italiana , non lo posso pronunciare « tchè ») non è che sarebbe un « Cioè « ?😊 Del resto io , questo »Che bho « non l’ho mai sentito pronunciare . Invece un « Cioè, bho ? » pur sia rapido e con qualche lettera mangiucchiata , l’ho sentito ! Grazie
Ciao! "cè vabbè" non è una espressione italiana, ma la italianizzazione di una espressione dialettale; se poi ci aggiungi anche "adoro!" diventa inascoltabile, come ha scritto qualcuno. È una stravaganza.
Ne conoscevo quasi tutte, credo!! Ma, aspè, Graziana, è mancata una: strofinaccio!! Scherzo... "Ceh boh, Maria, portami lo strofinaccio, che ho lasciato cadere della birra in pavimento, e devo pulirlo"!! 😁😁😁
Quando sono arrivato in Italia il "boh" mi sembrava molto maleducato 😅 Poi ho capito che si usa tanto, ma ancora non mi piace come risposta, soprattutto se faccio una domanda seria.
Stammi bene è un'espressione che personalmente odio!😆 secondo me gli italiani non la usano molto e se lo fanno è per congedarsi da una persona che sanno non rivedranno presto. Il mio fidanzato (straniero) la usa spesso per chiudere un vocale che mi invia su WhatsApp. Non ho ancora avuto il coraggio di dirgli che all'orecchio di un italiano suona molto strano,anche se lui lo fa per gentilezza!
Ma credo dobbiamo parlare più semplice per gli stranieri 🙄 per me è perfetto “Parlare italiano come un madrelingua” Quello che stai facendo è come correggere ad una persona in spagnuolo perché dice “Hasta luego” invece di “Nos vemos luego”
SOTTOTITOLI disponibili in ITALIANO e in INGLESE ✅
Gesti Italiani 👉 th-cam.com/video/hNE-KaUtUfA/w-d-xo.html
Sportivi Italiani 👉 th-cam.com/video/hY9edI1ROhY/w-d-xo.html
Ti ringrazio molto per fare un video così aspettato sulla natura di parlare come un italiano.. "non tenerti tutto dentro" è stata più utile di quanto credevo!! 😀 Sei grande Graziana👍🏼
Negli ultimi anni è diventato sempre piu chiaro che questo tipo di video aiuta in maniera pazzesca a capire meglio come stanno le cose! Grazie mille!
❤sempre bravissima, Professoressa Graziana.
Carissima Graziana, spero di vederti un giorno in un film al cinema. Sono sicuro che saresti un’ottima attrice!!!
Ciao learnamici! 😃
Grande! Questo video mi è piaciuto davvero tanto! Queste espressioni sono molto utili, ma non solo!
Il modo in cui parli in questo video è molto naturale, ora possiamo imparare ritmo, intonazione, gesti, pause e tutto oltre ad imparare ogni espressione 🙄.
Grazie, grazie mille, siete i migliori😊
Forse un'altra espressione bonus, oltre le dieci che hai citato tu, potrebbe essere: "Figurati!" o "Ma figurati!"
Un'espressione che usiamo tantissimo, molto utile nella vita quotidiana, ma immagino sia molto difficile da interpretare per chi non sia madre lingua.
Si potrebbe tradurre qualcosa come: "non preoccuparti, va bene così" e si dice in risposta a un qualcosa per dire che ci fa davvero molto piacere e lo facciamo volentieri.
Esempio ti regalo una cosa costosa che ti piace molto e mi dici: "Grazie! ma chissà quanto l'hai pagata, non dovevi spendere tanto!"- "Ma figurati l'ho fatto volentieri!"
Figurati però ha anche altri significati, dipende dal contesto. Delle volte significa: "non è vero, ti sbagli, non è così."
Esempio: "Ti hanno visto che baciavi Sara!"- "Ma figurati non è vero!"
Figurati significa anche "Non ci credere!"
Esempio: "Ho visto un asino volare con le orecchie"- "figurati se ci credo!"
Figurati vuol dire anche : "non mi sorprende, non mi stupisco, lo immaginavo!"
Esempio: "Martina ha nuovamente tradito a Marco!"- "Figurati lo sapevamo!"
Figurati vuol dire anche "Immagina che..."
Esempio "Figurati che bella vacanza faremo insieme!"
Questi sono solo alcuni esempi ci si potrebbe fare un video! Il discorso continua...
Però ho pensato di accennarlo perché se si capisce come si usa "figurati" in pratica si parla già mezzo italiano con questa espressione...figuriamoci se non vi serve ;)
Ciao Professoressa mia, tu sei Molto competente.
Grazie mille Graziana. Sei una grande artrice, adoro i tuoi video.
Brava, sei molto interessante. Tanta roba !
Grazie mille per questa lezione!Così,diventiamo più consapevoli di come parlano gli italiani.
Hola Graziana,
No conocía ninguna de esas expresiones. Gracias
This is abosolutely awesome! Very useful video.
Glad it was helpful!
This Is not italian, this Is cave men language. Please do not learn this
Questa lezzione era difficile per me. Ma sono un principiante, con solo due anni di italiano. Non sono siccuro di avere capito come traddure le espressioni in francese. Devo praticare le espressioni e soprattutto vedere questa video diverse volte!
Ciao! Sei molto bravo a scrivere in italiano.
Mi permetto di correggere alcuni errori che hai fatto, sperando ti sia utile per migliorare.
- Questa lezione (1>Z) era difficile per me.
- Non sono sicuro (1>C) di avere capito come tradurre (1>D 2>R)...
- Devo esercitarmi / fare pratica (praticare non si usa in italiano)...
- E soprattutto vedere QUESTO video ( la parola VIDEO in italiano è maschile) diverse volte.
Complimenti e continua così 👍
@@giovannaf.77 Grazie mille Giovanna! Devo anche fare più attenzione quando scrivo. Sapevo che video è maschile in italiano in contrario di in francese per esempio, ma ho dimenticato 😁
@@MickTartar Certo, avevo capito. Conosco un po' di francese e so che Video è femminile.
Très bien, continuez à pratiquer. Je vous souhaite une bonne journée 👍😊
Molte frasi nuove. Una ottima lezione!
Sei una buonissima professoressa e una buonissima attrice!
Nooo vabbè, adoooro siete top!
Molto utile, grazie dall'Egitto
Amazing!
Ho adoratto la cafetería de Pedrocchi in Padova!!!
Non vabbè adoro!
Thank you very much
You are welcome
Grazie mille
Ciao , dopo aver scoperto che secondo te si dice :Che,bho ?mi sorge la domanda : ma questo Che ( a parte che scritto così io , da italiana , non lo posso pronunciare « tchè »)
non è che sarebbe un « Cioè « ?😊
Del resto io , questo »Che bho « non l’ho mai sentito pronunciare . Invece un « Cioè, bho ? » pur sia rapido e con qualche lettera mangiucchiata , l’ho sentito !
Grazie
Sì, vorrebbe dire "cioè". Personalmente lo trovo orribile da sentire.
@@francescocicogna4626 grazie
Bravissima
glielo appena conosciuto grazie
La espressione della foto abbiamo anche qui in brasile, è esattamente uguale haha
Ciao! "cè vabbè" non è una espressione italiana, ma la italianizzazione di una espressione dialettale; se poi ci aggiungi anche "adoro!" diventa inascoltabile, come ha scritto qualcuno. È una stravaganza.
Che boh..., Ma che veramente?
No vabbè adoro!
Ne conoscevo quasi tutte, credo!! Ma, aspè, Graziana, è mancata una: strofinaccio!! Scherzo...
"Ceh boh, Maria, portami lo strofinaccio, che ho lasciato cadere della birra in pavimento, e devo pulirlo"!!
😁😁😁
1:35 Questo è uruguaiano !! 😁
👏👏👏👏👏
Quando sono arrivato in Italia il "boh" mi sembrava molto maleducato 😅 Poi ho capito che si usa tanto, ma ancora non mi piace come risposta, soprattutto se faccio una domanda seria.
Benvenuti, ragazzi!!@
Stammi bene è un'espressione che personalmente odio!😆 secondo me gli italiani non la usano molto e se lo fanno è per congedarsi da una persona che sanno non rivedranno presto. Il mio fidanzato (straniero) la usa spesso per chiudere un vocale che mi invia su WhatsApp. Non ho ancora avuto il coraggio di dirgli che all'orecchio di un italiano suona molto strano,anche se lui lo fa per gentilezza!
come ceh?! Sei carina assai ti vedo ogni tanto ma è cioè no ceh 🤗
Ne conoscevo solo tre o quattro.
Ciao grazia
Dai , poi vediamo
cos'è "ha fregato le genitori"?
Ceh sarebbe "cioè", non so in quale epoca sia diventato ceh
Ma lo diranno in qualche regione come forma dialettale. In italiano standard, anche se informale, non credo proprio.
@@stefano_etrusco nessun dialetto. Vedere "bianco rosso e verdone" Il personaggio di Ruggero
No vabbè
ANGRY Burds
lei una attrice bravissima, cavoli....... :) l'amo ma anche la Anagrazia......un po' meno ;) hahha
Aspè
Ma questo video è stato doppiato?
O ce l'ho i problemi mentali?
Ceh boh è orribile da sentire
Che c'è
Ceh boh
Sarà anche l'italiano della generazione Z ma sia "ceh" che "adoro" sono davvero inascoltabili.
E niente...
Ma che veramente
Vorrei parlare l'italiano come un madrelingua magari tra tre o quattro anni!!!
Graziana potresti darci qualche consiglio nel uso della parola "practicamente" che al meno qui al sud si sente ovunque.
Alcune espressioni sono un po’ romanesche mi pare….
Ma che roba è? Nessuno parla cosi in Italia.
"Parlare italiano come un madrelingua" è terribile da sentire. Piuttosto "come una persona madrelingua". Ma questa signora è italiana?
Ma credo dobbiamo parlare più semplice per gli stranieri 🙄 per me è perfetto “Parlare italiano come un madrelingua” Quello che stai facendo è come correggere ad una persona in spagnuolo perché dice “Hasta luego” invece di “Nos vemos luego”
Ho stesso sentito "un madrelingua" su youtube, è un po strano ma il universo è veramente cosi e non se ne può fare niente 😃😃😃