【今日のジャルジャルから学ぶ英語】 6:00 You’re the last person who should be asking that. 訳:お前に聞かれたないねん!そんなこと! ポイント:the last person 関係代名詞で 〜する最後の人 →最も〜しそうにない人 になります。 例文 He is the last person that I want to see. 訳:彼は私が最も会いたくない男性である。
This sketch explains so much. I worked in Japan for 9 years, where I supervised the most idiotic students ever. Never thought there was a plan behind the madness...
Manners. Respect. Good energy. I have a roommate identical to this scenario. Loud and sloppy lifestyle. Telling someone to turn the doorknob while quietly closing a door does not register. 😝
`tsugi` means "next" `no` indicates possession (`X no Y` is the same as `X's Y` in english). as for `hi` I think it has multiple meanings but for this it means something like "sunrise".
I have the perfect remedy for the infamous “Nihongo Jozu”… Wear a mask. In fact, it’ll be awesome if you did a social experiment video on this: Ordering a food or beverage with the mask on while speaking in Japanese, then take off the mask mid-sentence and see their reaction. Or start off a street-interview with the mask on, as if you were doing a census on living habitat demographics, and ask them base on your “accent” where do they think you live, then as you tell them where you live, you take the mask off. Here’s a good one: go in to a restaurant or café as a a team and the Japanese looking person can’t speak Japanese, while his friend, the non-Japanese, speaks perfect Japanese. And have the Japanese person low-key afraid to speak to the vendor, so they ask the non-Japanese speak for them. And even say something cheeky, like they look hot in that uniform.
これ見て勉強してる外国の人「次の日」のイントネーション間違えて覚えてそうで草
覚えてそうで心配
ではなく
草
え????じゃなんて言うの??
Tsugi no hi
英語化されるやつって当たりだから何の疑問もなくもう1回観ちゃう
tell me you !(ncha-ncha)
It's the perfect teaching material to learn Japanese!
I was fascinated by the Jaru-Jaru-😂😂
【今日のジャルジャルから学ぶ英語】
6:00
You’re the last person who should be asking that.
訳:お前に聞かれたないねん!そんなこと!
ポイント:the last person 関係代名詞で
〜する最後の人
→最も〜しそうにない人
になります。
例文
He is the last person that I want to see.
訳:彼は私が最も会いたくない男性である。
学生時代やった気がする笑
勉強なります
一生やってほしい
勉強なります!ありがとうございます
私は日本人です。
彼らは非常に面白く、私を笑顔にさせる!
日本からいつも応援している:)
いや、日本人かーい!
『「日本人かーい!」って言う奴』
日本人のくせに文体Google翻訳の奴
今更やけどこのアホそうな字体好き
これ?海外用か…
あっあっあっ、すみません間違えました!
For some reason, I never get tired of watching at JARUJARU.
It's good to see a live video of New Year's Eve. Through all. Although it is Japanese:)
You are already infected.
WELCOME!!
from Japan
“Too long”مرحبا
コントを楽しむ外国人より、英語を学ぶ日本人の方が多い奴
🤣
I like that the manager eventually accepts that he’s stupid and starts to feel sorry for him.
The choice of the material is wonderful👏💓
外人かと思ったら田中やんけ
でも表現がネイティブぽくない?💖
From Japan?
Why are you Tanaka?
I am watching this after watching Hibana: Sparks! I had never heard of Manzai! So cool!
これはマジで伝わりやすそうw
え?このチャンネルって英検一級を取得するための英会話チャンネルじゃないんですか?え?あ!あ!あ!え?あ!あ!あ!すいません間違えました!!
違います
コント「ネタが通じない奴」
違いますよ
مرحبا 奈良出身やろ
Yamacure 違いますよ
伝わりやすくて面白い、このチャンネルにぴったりのコントだー
wow, ringuri ringuri~
これ英語で吹き替えしてくれたら普通に勉強になる
This sketch explains so much. I worked in Japan for 9 years, where I supervised the most idiotic students ever. Never thought there was a plan behind the madness...
Manners. Respect. Good energy. I have a roommate identical to this scenario. Loud and sloppy lifestyle. Telling someone to turn the doorknob while quietly closing a door does not register. 😝
Fukutiku is Donxy.
このコメントで5時間くらい笑い続けて息止まって死んだわ
Ruusei N. コメントされて4時間しか経ってないものに5時間笑い続ける奴
ごえ おもろい
Ruusei N. んーちょっと笑いすぎかな、釣り合ってない
ごえ 死んでからコメントしたんやろ
今この動画BGMにしながら中国語の勉強してる
頭おかしくなるわ
hsk?
大学の課題ですよ
Thanks to this, I now know how to say push and pull
I love it! ❤
STUNNING💓
高3なので英語の教材として使おうと思います
Napo/ナポ ネクステか英文解釈の技術とかにしとき笑笑
「高3なので」がバカで草
田中実 それな
田中実 どゆこと??
Always thank you. It seems very interesting.
love from japan!
I learned new japanese word, tsugi-no-hi means next day.
`tsugi` means "next"
`no` indicates possession (`X no Y` is the same as `X's Y` in english).
as for `hi` I think it has multiple meanings but for this it means something like "sunrise".
Tsugi no hi
前の動画でこのコント予想してた人がいたけどマジで現実になるとは
閉める時も間違えるの意味わからなすぎる笑
I have the perfect remedy for the infamous “Nihongo Jozu”…
Wear a mask.
In fact, it’ll be awesome if you did a social experiment video on this:
Ordering a food or beverage with the mask on while speaking in Japanese, then take off the mask mid-sentence and see their reaction.
Or start off a street-interview with the mask on, as if you were doing a census on living habitat demographics, and ask them base on your “accent” where do they think you live, then as you tell them where you live, you take the mask off.
Here’s a good one: go in to a restaurant or café as a a team and the Japanese looking person can’t speak Japanese, while his friend, the non-Japanese, speaks perfect Japanese. And have the Japanese person low-key afraid to speak to the vendor, so they ask the non-Japanese speak for them. And even say something cheeky, like they look hot in that uniform.
C'est très drôle. J'ai adoré.
🇫🇷🥖🏰🥐
これの見所
ふたりの演技力(笑)
This is funny 😂
THAT'S RIGHT!
ここに上げられる動画は大体好きです🥰
これで日本語覚える人「次の日」のイントネーション間違って覚えちゃうw
my favorite tale.
Hahaha awesome!
JARUJARU WORLD
次回「Hot pants pitcher」
kumo は絶対海外受けいいからやって欲しい
翻訳する要素ないネタ推薦する奴
Man's a menace 😆
『思いきってリフォームしたからな』とかジャルジャルらしからぬやな~
ロッチとか言いそう
次回 hippo=hippo
無音で見ると英語の勉強できることに気づいた。
次回『Childhood Friend』
予言者な奴
IQ60くらいで草
タイトルシンプルだなあ
The next day
何で俺日本人なのに見に来てんだろう
The next day...
ようやくネタ選プレーンになってきてる
Is he doing this on purpose? But I like it because it's funny 🤣
今日はエプロンの日なんか?
次回 「Ojiri and bonjiri」
Push or Pullだと思ったのは僕だけだろうか
the next day…
ザネクスデイ⤴︎
The next day
fi~~~~~~~~!!!!!
タンバリンで味を占めるな
次回『Playboy leader』
相変わらず見てんの日本人ばっかで草
They’re just doing the same BOKE and TSUKKOMI for six minutes, right?
Yes,this is JARUJARU style.
same joke, different variation.
I didn't mind it that much, I'm surprised he could figure out different ways to extend the skit.
同じことを繰り返す技術を日本のお笑い用語で「てんどん」と言います。
@@pmtwj どっちかというと「かぶせ」な気もします
@@EmmettBrown1985 仮にもう1人別の人がでてきて同じボケをしたらかぶせた、という感じじゃないかな?
“押すと引く”で伝わるかな?
korehaomoroi
登録者すごい延びてて…
this is too ringri.
I love ringri.
違う奴
we love ringri.
日本人しか見てなくて草
I love Jal Jal . But my friend didn't understand.
凄い!コメント欄が外国人の方達で賑わってる!笑
近々後藤賞福徳賞は英語のコメントが選ばれそうだなぁ〜笑
Donxy
おー
I think foreigners interpret that it is normal to work seven times a week
ここも1米戦争はやいな〜
日本人が英語コメすんの反吐が出るからやめて
Fukutomi ちょと うるさい ですね
is this supposed to be funny?
2
1
ジャルジャルの被害者は日本人だけでいい。
俺たちはもういいよ、手遅れだもん。
吹き替えじゃないと意味なくね?
It's not fun