i've always wanted to play this game but i can't read japanese, so i could only watch gameplays on social media, which are also mostly in japanese... so glad i finally found an english version, thank you for making this!
Genuinely thank you for translating this game, i remember saw a fanart of it on twt and got curious and now i ended up with MARIKINonline brainrot (it’s been 4 months, i need help)
IVE BEEN WAITING SO LONG FOR AN ENGLISH TRANSLATION!! I LOVE THE DESIGNS OF THE NUMAS AND I ALWAYS WANTED TO KNOW THE STORY OF THE GAME BUT IDK JAPANESE ! THANK YOU SO MUCH FOR THIS :,,)
@hafizdava8378 Me too, I'm 101% sure that I'm the only person in my country to know what this game is, and I'm pretty sure I'm the few to return to it until 2025 T_T
being left on a cliffhanger is painful, cant believe how fast those 4 hours flew by! just discovered mo4 and im really grateful for you and your team's hard work. cant wait for part 2!!!
Thank you for translating into English. I really like this game. But I'm Thai and can understand a little English. Thank you. I was able to fully enjoy the story.
I'm loving it, all of you did an incredible work 🙏🏻 But about the "Azukin"/"Adukin" mistake, would you care to explain why it matters? I see a lot of people spelling the characters names differently, and most of all the english content there is has the english spelling deriving from the actual japanese form of the names, like "Syumitaro" instead of "Shumitaro/Shumitarou". Do you have an explanation why these changes are made? I'd be glad to hear it. 😊
It’s the canon names, well exceptions for some characters, but I think it’s because it generally just sounds better. I’m just following what most people want. And I just accidentally typed Azukin instead of Adukin.
the japanese alphabet doesn't have the letter "y" so they use substitutes for it with fonetic approximations. the most close sound to "y" is "shu", the "u" at the end is because the correct romaji of the name is "shumitarō", the line over the "o" means that the letter repeats or has an "u" afterwards, now the reason why for that idk I'm not an expert in japanese and barely speak it too
Im late to the party but thank you thank you so much for the translated gameplay, your hard work shall not go unoticed🙏🙏 i have something to binge watch for the next month
its funny that I really finished watching this in 2 days.. also TYSM FOR MAKING THESE!!! I always wanted to see the game play! even there is, its all Japanese ;-; ... but now I can watch it in English! I am going to start watching the final vid, its gonna be soo fun >:D
I DOWNLOADED THIS GAME LIKE 2 YEARS AGO BUT COULDN’T REALLY PLAY IT CAUSE IT WAS ALL IN JAPANESE!!!!! I barely made it to the second save point in the game and using google translate took a long time to even do anything and it was just annoying to use every moment… ANYWAYS!! super glad this was made I’ll still play the game but I want to at least have an idea of what happening without a translater (v^ー°) (sorry for making a super long comment) (^_^;)
I'm a bit curious now, is this a private translation or is there a way to also get my hands on a English version? I have been looking around over and over again in hope of finding a English version but everyone who tried kept canceling the project
@@Prench_Priez took me a second to see that you've replied since TH-cam comment notifs suck, but cool to hear! Absolutely looking forward to the end product then :>
It’s called HYPER CHINKONKA! th-cam.com/video/Os_Bj_FJmwU/w-d-xo.htmlfeature=shared -> This version is the old one, but you can find the latest one on Soundcloud!
hey, thanks for translating this! did you edit this yourself in the video or edit the text of the game?? if you edited the game, could you send a translated copy to me? thanks again!
Hi! Yes, I edited the game itself to translate! Unfortunately, I can’t really give you the copy right now. It used to be available, but we decided to make it private for a reason. Some people still have it though. Not all the mechanics are complete yet as there is a LOT to cover. But I believe the whole story’s translated as of now which is enough to understand the game. ^^ - enlq
i've always wanted to play this game but i can't read japanese, so i could only watch gameplays on social media, which are also mostly in japanese... so glad i finally found an english version, thank you for making this!
frrrr!!!
Same
Genuinely thank you for translating this game, i remember saw a fanart of it on twt and got curious and now i ended up with MARIKINonline brainrot (it’s been 4 months, i need help)
The hell you mean "Was it worth it?" SURE THING IT WAS!!!
Congratulations Frigid & Team, you made it XD
Also, I forgot to cut some parts of the gameplay AGAIN, so just skip those parts. I will edit it in the YT editor later though.
Not you. *Me.*
@@enlqAh yes, I also forgot you did all the editing so I guess it’s on you :D
Sorry guys, I need to stop being lazy 😔
IVE BEEN WAITING SO LONG FOR AN ENGLISH TRANSLATION!! I LOVE THE DESIGNS OF THE NUMAS AND I ALWAYS WANTED TO KNOW THE STORY OF THE GAME BUT IDK JAPANESE ! THANK YOU SO MUCH FOR THIS :,,)
I cant believe people are still playing this- i thought i was alone 😮😮
Me too Bru I thought just me knowing this game in my country alone
I was a fan of it long time, and I love it.
@hafizdava8378 Me too, I'm 101% sure that I'm the only person in my country to know what this game is, and I'm pretty sure I'm the few to return to it until 2025 T_T
You can tell they made an effort for this, literally EVERYTHING is translated!
I AM SO HAPPY THAT SOMEONE REMEMBERS THE MARIKINONLINE4 FANDOM.
DAMN 4 HOURS LONG-
Joke aside thanks for feeding us
i remember playing this when it wasnt popular as much and i had to translate everything with my phone.. this video is so awesome thank you!!!!
being left on a cliffhanger is painful, cant believe how fast those 4 hours flew by! just discovered mo4 and im really grateful for you and your team's hard work. cant wait for part 2!!!
And they said it would never be done. Thank you so much for this!! I greatly appreciate your hard work!!
It WILL be done after all these years!
I already finished MO2 and MO3, so seeing this first before starting this is gonna be helpful. Thanks!
Thank you for translating into English. I really like this game. But I'm Thai and can understand a little English. Thank you. I was able to fully enjoy the story.
I'm loving it, all of you did an incredible work 🙏🏻
But about the "Azukin"/"Adukin" mistake, would you care to explain why it matters? I see a lot of people spelling the characters names differently, and most of all the english content there is has the english spelling deriving from the actual japanese form of the names, like "Syumitaro" instead of "Shumitaro/Shumitarou".
Do you have an explanation why these changes are made? I'd be glad to hear it. 😊
It’s the canon names, well exceptions for some characters, but I think it’s because it generally just sounds better. I’m just following what most people want. And I just accidentally typed Azukin instead of Adukin.
@@Prench_PriezI see! Thanks for the clarification 👍🏻
the japanese alphabet doesn't have the letter "y" so they use substitutes for it with fonetic approximations. the most close sound to "y" is "shu", the "u" at the end is because the correct romaji of the name is "shumitarō", the line over the "o" means that the letter repeats or has an "u" afterwards, now the reason why for that idk I'm not an expert in japanese and barely speak it too
4:30:14 when i first saw this fight without the context i thought they switched sides but turns out they just training 😭
Im late to the party but thank you thank you so much for the translated gameplay, your hard work shall not go unoticed🙏🙏 i have something to binge watch for the next month
You're a godsend this has made understanding things so much easier 🙏
AAAAA tysm for the video!!!! please don't give up translating this :'D
its funny that I really finished watching this in 2 days.. also TYSM FOR MAKING THESE!!! I always wanted to see the game play! even there is, its all Japanese ;-; ... but now I can watch it in English! I am going to start watching the final vid, its gonna be soo fun >:D
This is really helpful!! Translate does mess up with some sentences lol, so thank you a lot!
Bruh I came here for stick march because I didn’t know about this. All I got to say is HOW HAVENT I SEEN THIS THIS IS SO COOL😭
Ayy Stick March! Glad that you found this hidden gem 🙏
THANK U SO MUCH FOR UPLOADING THIS!!!! :DDDD
I’m a bit late but thank you :) this helped me understand the game!
OMG THANKS ILYSM PLS THANKS FOR THE TRANSLATION
I love you so much for this❤❤❤❤❤
HOLY MOLYYYYYYYY THIS ID AMAZINGB OMGGGGG
YOURE A LEGEND THANK YOUU 🙏🙏🙏
GREAT!!
LET'S GOOO ITS FINALLY HERE
THIS IS SO HELPFUL THANK YOU
sigh. i love them
LIFE SAVIOR OMFG
I CANT WAIT FOR PART 2!!!
I DOWNLOADED THIS GAME LIKE 2 YEARS AGO BUT COULDN’T REALLY PLAY IT CAUSE IT WAS ALL IN JAPANESE!!!!! I barely made it to the second save point in the game and using google translate took a long time to even do anything and it was just annoying to use every moment… ANYWAYS!! super glad this was made I’ll still play the game but I want to at least have an idea of what happening without a translater (v^ー°) (sorry for making a super long comment) (^_^;)
THANK YOU SO MICH DRIEZ
I guess I’m dried fries now
@@Prench_Priez LAMO NOOOO
Thank you for your hard work!❤
THIS IS AMAZINGGG!!!!
i watched ghe entire four hours
best four hours of my life
oh my god.. I.. I FINALLY FOUND IT!!
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA-
OMGGGGG
I'm a bit curious now, is this a private translation or is there a way to also get my hands on a English version? I have been looking around over and over again in hope of finding a English version but everyone who tried kept canceling the project
No, it will not be a private translation once it is done. The videos are mainly just teasers or whatever you want to call them!
@@Prench_Priez took me a second to see that you've replied since TH-cam comment notifs suck, but cool to hear! Absolutely looking forward to the end product then :>
Ojalá haya algún día una versión en español
Pienso lo mismo, pero me sirve que sea Inglés >v0👍
THANK YOU SO MUCJ
Hey is there part 2 because im almost to the end of the vid and i dont wanna take screenshots to translate
Won’t be doing Part 2 until Axez releases a new update which is going to be soon, not long
@@Prench_Priez oh ok thanks
1:35:27 1:42:10 2:31:53
Im only saving these because I find them funny
2:31:00 NVM GOTTA SAVE SOME SPOTS
2:40:35
I LOVE YOU THABK YOU SOUCHMCHH
What's the song in the montage at 6:40 ? I can't find it anywhere ! (also 69th comment, nice)
It’s called HYPER CHINKONKA! th-cam.com/video/Os_Bj_FJmwU/w-d-xo.htmlfeature=shared -> This version is the old one, but you can find the latest one on Soundcloud!
@@Prench_Priez thank you!
HUUH?!! THANKS SO MUCH 😭
Pretty thanks
hey, thanks for translating this! did you edit this yourself in the video or edit the text of the game?? if you edited the game, could you send a translated copy to me? thanks again!
Hi! Yes, I edited the game itself to translate! Unfortunately, I can’t really give you the copy right now. It used to be available, but we decided to make it private for a reason. Some people still have it though. Not all the mechanics are complete yet as there is a LOT to cover. But I believe the whole story’s translated as of now which is enough to understand the game. ^^
- enlq
@@Prench_Priez aww okay!! thanks for letting me know, hopefully it goes public one day again 🫡
Amazing (I didn't understand a thing) 🙏
7:00
Hey sorry to ask this, but I’m curious because this is a well made translation.. Will you release this as an english patch?
Soon, yeah!
@Prench_Priez when
@@Aeolus3 I can’t tell you the exact date since there’s still a lot of mechanics that need to be translated
Where do you get the English translation? Is it in the game itself?
Nope, I made it myself
is there a way to play this translation myself or is it just in this video? i would really like to play the game! this translation is really good btw!
Nope. Used to be available but now it's private for a reason. Some people still have the copy though.
Man I want to study japanese just to play this game
Maybe, I likes mo4 :]
how did you translate the game?
Via RPG Maker VX Ace, I know how things work since I’ve done several things on it before
@@Prench_Priez thanks!
Where can i find this?
It’s a translation we made ourselves. It’s not going to be public until we finish the current version!
OMGGGG I CANT WAIT FOR IT TO BE PUBLICCC !!!@@Prench_Priez
56:29
7:42
11:32
11:29
51:44
looks old
This version is old, yes! But I’m not sure what you’re actually referring to…
Morikaze? Freakikaze better name