Трудности перевода. Uncharted: Drake’s Fortune

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 414

  • @1lowol1
    @1lowol1 9 ปีที่แล้ว +253

    -Нэйтан, гляди в оба.
    -Всегда гляжу, boom. Убило XD

  • @kattein3962
    @kattein3962 7 ปีที่แล้ว +97

    хз почему, но в голову лезет только одна фраза из фар края: "- Ножик?
    -Хуёжик, блин".

  • @gunbit4557
    @gunbit4557 9 ปีที่แล้ว +613

    Нейтан сделал "БУМ"

    • @levoweal
      @levoweal 9 ปีที่แล้ว +88

      +Gunbit какой Нейтан? НАТАН

    • @Gordon0FreeMan
      @Gordon0FreeMan 9 ปีที่แล้ว

      +lev OWEAL Для меня Natan90 всегда был Натан.

    • @3qa
      @3qa 9 ปีที่แล้ว +2

      +lev OWEAL хатах?

    • @Gordon0FreeMan
      @Gordon0FreeMan 9 ปีที่แล้ว +2

      +Максим Анархистов Нет, Натан.

    • @levoweal
      @levoweal 8 ปีที่แล้ว +14

      ***** ты обманываешь, его зовут Натан Драке!

  • @Romsas87
    @Romsas87 9 ปีที่แล้ว +108

    Убивать убивать убивать Англо - Русским словарем во имя добра - шедевральная фраза

  • @jimgapoon7250
    @jimgapoon7250 9 ปีที่แล้ว +236

    Ансратед: удача драки

    • @user-pf3kv4bv5s
      @user-pf3kv4bv5s 4 ปีที่แล้ว +9

      Думаю, именно так переводилась вторая часть

    • @АндрейГарток-щ8т
      @АндрейГарток-щ8т 4 ปีที่แล้ว +1

      Няплохо

    • @aresy4515
      @aresy4515 3 ปีที่แล้ว

      Хахазх

    • @shapik6629
      @shapik6629 2 ปีที่แล้ว

      Унсхартед

    • @Vozdyx1488
      @Vozdyx1488 5 หลายเดือนก่อน

      Один из локализаторов?

  • @Scorgello
    @Scorgello 9 ปีที่แล้ว +10

    Если задуматься, то за каждым выпуском этой передачи стоит настолько колоссальный труд, что я лично поражён терпеливости и производительности Дениса. Очень качественно делает свою работу, смотреть всегда приятно.

  • @romanst6122
    @romanst6122 9 ปีที่แล้ว +73

    Орнул в голосину от "Бум" в конце :D

  • @rishatkh5938
    @rishatkh5938 9 ปีที่แล้ว +53

    Обожаю видеоряды в конце выпусков!!!

  • @SundyPlankTon
    @SundyPlankTon 9 ปีที่แล้ว +10

    Просто представляю, сколько усилий и времени было потрачено только на это видео, чтобы действительно показать уникальный и интересный контент. Большой спасибо автору!

  • @Razaldo
    @Razaldo 3 ปีที่แล้ว +73

    Как это странно, но крыхтения звучат по-разному, в зависимости от человека. То есть если смешать иностранные хрипы и русские слова, то сразу станет ясно, что всхлипы принадлежат другому человеку. Поэтому крыхтения и приходиться переозвучивать.

    • @otecperevodov
      @otecperevodov 2 ปีที่แล้ว +2

      в 4ом не переозвучили

    • @Zigger111
      @Zigger111 ปีที่แล้ว

      ​@@otecperevodovи нет проблем

  • @КириллЛогинов-б9ж
    @КириллЛогинов-б9ж 9 ปีที่แล้ว +14

    27:07 - 29:00 - просто офигенно! Нарезка - нечто!)))

  • @georgekottik2629
    @georgekottik2629 3 ปีที่แล้ว +13

    Блин, когда резко звук пропал, подумал, что наушники навернулись)

  • @22two
    @22two 9 ปีที่แล้ว +14

    лично для меня, это одна из самых горячо любимых рубрик, не только на стопгейме, но и в целом в российском игрожуре. Спасибо Денис, за 7выпусков интересного, весёлого и качественного контена!

  • @Witeseet
    @Witeseet 9 ปีที่แล้ว +92

    Ребят, подумайте о трудностях перевода Portal 2? Там тоже шикарнейший, на мой взгляд перевод. Выпуск не очень длинный будет, но просто хотелось услышать именно ваше мнение.

    • @muhdict2224
      @muhdict2224 9 ปีที่แล้ว +13

      +Slipseet вот кстати да, в своё время очень радовало то, как звучали шутки ГлэдОс на русском

    • @Witeseet
      @Witeseet 9 ปีที่แล้ว +13

      Просто глянь, как в дубляже звучат голоса модулей. Это настоящий шедевр, который заслуживает быть показанным как образец крутого дубляжа.

    • @muhdict2224
      @muhdict2224 9 ปีที่แล้ว +3

      дааа, проходил игру неоднократно на оригинале и русском

    • @IVM94
      @IVM94 9 ปีที่แล้ว +10

      +Slipseet Там липсинк и тайминги не важны, а значит больше простор для работы переводчика, и меньше - для Дениса.

    • @KraTu7
      @KraTu7 9 ปีที่แล้ว

      +Slipseet там как раз есть один надмозг с пасхалкой, в сцене где ГлэдОс быстро говорит фразу, которую вырвали из кооперативного режима в русской локализации.

  • @Podvodnik77
    @Podvodnik77 9 ปีที่แล้ว +12

    Сколько же сил и времени ходит на такую передачу. Шикарно.

  • @kachan2059
    @kachan2059 9 ปีที่แล้ว +14

    "Мини оргазм" - фраза года

  • @_-78-_
    @_-78-_ 9 ปีที่แล้ว +1

    Чем популярнее будет становиться эта передача, тем больше шансов появления достоверных локализаций с не исковерканными переводами!! Однозначно "Лайк"!!!

  • @Aslan6LION
    @Aslan6LION 9 ปีที่แล้ว +37

    Блеать, последние пару минут нарезок под Untouchable просто ахуенны! Сразу захотелось перепройти Uncharted!

  • @MrDmitry007
    @MrDmitry007 9 ปีที่แล้ว +174

    Стандартная процедура:
    1) открываем сайт по ссылке
    2) переходим с сайта на ютуб
    3) смотрим на ютубе

    • @larynes5
      @larynes5 9 ปีที่แล้ว +75

      +Василий Пупкин
      4) Пишем комент
      5) Зарабатываем лайки

    • @vitaliy198823
      @vitaliy198823 9 ปีที่แล้ว +2

      +РобертПиздокрыл Может сломаем систему?)))

    • @OmeN578008
      @OmeN578008 9 ปีที่แล้ว +9

      +Василий Пупкин Ты, наверное, гордишься этим комментарием.

    • @MrDmitry007
      @MrDmitry007 9 ปีที่แล้ว +7

      а то

  • @zhnec-shvec4602
    @zhnec-shvec4602 9 ปีที่แล้ว +5

    Как же приятно посмотреть хороший контент после летсплейщиков и обзорщиков. Реально нормальный канал со спокойными и красивыми голосами.

  • @СеменЯшин-у6с
    @СеменЯшин-у6с 9 ปีที่แล้ว +79

    Когда нам ждать трудности перевода until dawn? Ой то есть ДОЖИТЬ ДО РАССВЕТА

  • @goldenday2
    @goldenday2 8 ปีที่แล้ว +1

    Дааа! Посмотрел видос! Очень интересно было смотреть! Много деталей и подробностей, о которых я не знал, теперь буду :)) Спасибо за хорошую трудную работу, тщательный отбор материала и фраз!!! )

  • @JohnDoe-ov8im
    @JohnDoe-ov8im 3 ปีที่แล้ว +12

    Ютюбе лишил часть ролика звука из за музыки((( обидно решил называется пересмотреть

  • @ОлегРычагов-т8е
    @ОлегРычагов-т8е 3 ปีที่แล้ว +8

    Спасибо Ютубу, что режет звуковую дорожку, из-за чего в конце часть текста просто вылетело в трубу.

  • @Riplodok
    @Riplodok 9 ปีที่แล้ว +92

    Умеешь же заинтриговать)
    P.S. Буум

  • @ScorpionsEffect
    @ScorpionsEffect 8 ปีที่แล้ว +4

    Нарезка в конце, как всегда, шикарна :33333

  • @babichfx
    @babichfx 4 ปีที่แล้ว +8

    Помню момент с рацией. Подумал тогда какого фига я тогда слышу его так хорошо. Оказывается вон оно что)

  • @sspykson
    @sspykson 9 ปีที่แล้ว +5

    28:51
    Бож, как заорал в голос - аж домашних разбудил. Зашла шутеечка :D

  • @КристинаСатико
    @КристинаСатико 8 ปีที่แล้ว +2

    Спасибо за смешную "вишенку" в конце :) всегда её жду.

  • @Pavel-rvu
    @Pavel-rvu ปีที่แล้ว +3

    1:27 вот это проблемы были у геймеров 7 лет назад , нам бы их проблемы в 2023 году 😢

  • @ОлегРычагов-т8е
    @ОлегРычагов-т8е 2 ปีที่แล้ว +3

    Сейчас бы ее перевели: "На картах не значится: Натан Драке Коллекция".

  • @anagrinvich7587
    @anagrinvich7587 9 ปีที่แล้ว +1

    Ой, кажется, я влюблена) Потрясающая работа, столько усилий и внимания) Спасибо

  • @Jend1x
    @Jend1x 9 ปีที่แล้ว +1

    Отличная передача, а нарезочки в конце у тебя всегда получаются офигенные! Лайк

  • @ИванРогов-й7д
    @ИванРогов-й7д 9 ปีที่แล้ว +30

    6:08 -ыыы,я штарпер =)

    • @MarkVolsky
      @MarkVolsky 8 ปีที่แล้ว +4

      +Иван Рогов димон)

    • @Scorpion_-qi2mc
      @Scorpion_-qi2mc 4 ปีที่แล้ว

      Детство а глаз попало

  • @Interceptor_of_Minds
    @Interceptor_of_Minds 7 ปีที่แล้ว +1

    Лукас за "Бум" в конце.😂

  • @MovieTrailerForU
    @MovieTrailerForU 9 ปีที่แล้ว +1

    Хороший обзор перевода игры. И правильно - чем больше критики - тем, надеемся, лучше будут озвучивать игры в будущем. И еще, спасибо, отличный трейлер игры Uncharted, под саундтрек Джанго, в конце обзора - Супер.

  • @СашаМорковина-й3ф
    @СашаМорковина-й3ф ปีที่แล้ว +11

    Блин. Спустя 7 лет сложно смотреть концовки видео с музыкой. АП все блочит.

  • @alexbandicoot
    @alexbandicoot 9 ปีที่แล้ว +23

    James Brown feat 2 Pac - Unchained =P всем кому помог ставит палец вверх

  • @USG_ISHIMURA86
    @USG_ISHIMURA86 9 ปีที่แล้ว +1

    Коцовка ахрененная!!!! Денис красавец! спасибо за отличный выпуск!

  • @ThisGuyWithGun
    @ThisGuyWithGun 9 ปีที่แล้ว +20

    Шутки про кончающего Джека из lost

    • @thenerie493
      @thenerie493 9 ปีที่แล้ว +7

      +ThisGuyWithGun (понимающе снял шляпу)

  • @dj_dad6714
    @dj_dad6714 2 ปีที่แล้ว +4

    Ааа. Будь проклят Ютуб со своими авторскими правами! Пол ролика в тишине!

  • @Вдм
    @Вдм 9 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо за выпуски по Uncharted! Вместе со многими другими зрителями попрошу сделать когда-нибудь выпуск по игре ДОЖИТЬ!!!
    ...до рассвета

  • @vasyalisk
    @vasyalisk 2 ปีที่แล้ว +1

    Борис репетур лучший актёр нашего дубляжа. Поэтому его Роман получился таким харизматичный.

  • @zblsk
    @zblsk 9 ปีที่แล้ว +2

    Хорош) Ждём 2ую) Мне в своё время из-за отсутствия локализации первой части полюбилась озвучка героев и вторую я тоже проходил на английском. Хотя выбивая платину, естественно, проходил и на русской))

  • @TbI_bez_Yma.CbIHOK
    @TbI_bez_Yma.CbIHOK 6 ปีที่แล้ว

    Блин))) Человек что озвучивал здесь Виктора Салливана, давным давно еще озвучивал фильм Гарфилд, вот это точно ностальгия)

  • @dubutd
    @dubutd 7 ปีที่แล้ว +1

    Сам не профи, чтобы объективно оценивать, но по мне, очень качественный анализ! Спасибо за материал )

  • @Vyacheslavskiy
    @Vyacheslavskiy 9 ปีที่แล้ว +2

    За трудности лайк определенно. Ждем следующий месяц

  • @RixClash
    @RixClash 9 ปีที่แล้ว +4

    Шикарно! Спасибо Денис.
    "Убивать убивать убивать англо-русским словарем во имя добра!!!"

  • @lionivanov
    @lionivanov 8 ปีที่แล้ว +1

    За "бум" на 28:55 отдельный лайк =)

  • @vasyalisk
    @vasyalisk 2 ปีที่แล้ว +4

    Борис Репетур отыграл хорошо.

  • @PSVortex100
    @PSVortex100 9 ปีที่แล้ว +14

    Спасибо большое!
    Жду:
    -Crysis (1/2/3)
    -Mass Effect 1
    -Deus Ex: Human Revolution

    • @TheGrolt
      @TheGrolt 8 ปีที่แล้ว

      +Vlad Gzibovski Привет, дружочек!

    • @PSVortex100
      @PSVortex100 8 ปีที่แล้ว

      Niko1ay_G Здравствуй!

    • @TheGrolt
      @TheGrolt 8 ปีที่แล้ว

      Vlad Gzibovski А еще куча пластмассового озвучивания в ME1

    • @nthingnss7064
      @nthingnss7064 8 ปีที่แล้ว

      +Vlad Gzibovski Вот зачем ты мне напомнил про дубляж HR? До сих пор больно вспоминать.

  • @BonifaciyNVRSK
    @BonifaciyNVRSK 9 ปีที่แล้ว +1

    Вау. Качественный контент,спасибо за работу.
    З,Ы С сериалами в переводе лоста или новы такие же ощущения. В оригинале актеры стараются передать эмоции, а в дубляже бубнение с чашкой кофе.

  • @lazyturtl
    @lazyturtl 9 ปีที่แล้ว +14

    Денис говорил, что идея рубрики родилась из-за игры The Last of Us. Как раз сейчас перепрохожу ремастеред, инглиш звук, русские сабы, но даже так меня плющит от перевода... "Poor bastard" это "пошли", одна записка приблизительно переведена как "В своей предсмертной записке такой-то просит прощения у того-то", читаешь оригинал, там этот не просит прощения, а страницей текста посылает второго нах, говоря, что всё равно лучше так сдохнуть, чем с ним прозябать. Ну и таких примеров просто куча.
    Если будешь делать разбор по ней, Денис, не забудь этот коллапс надмозга )

  • @HeyArno1d
    @HeyArno1d 9 ปีที่แล้ว +1

    Материал высокого качества! Так держать)

  • @desmondhume1770
    @desmondhume1770 9 ปีที่แล้ว +1

    В целом, классная работа проделана автором. Респект.

  • @leonidmakarov6849
    @leonidmakarov6849 9 ปีที่แล้ว +9

    15:04 - подозреваю, что этот косяк мог и в оригинале выскочить, на крайняк - косяк переиздания, но точно не локализации.

  • @star00021000
    @star00021000 9 ปีที่แล้ว +55

    Мне интересно,а будет ли когда нибудь выпуск разбирающий первую мафию? Вот там есть где разгуляться ,к тому же я думаю мало кто играл с английской озвучкой.Я вот хотел ,но не смог достать что бы сабы на русском остались,а озвучка на инглише,только полные версии.Да даже если есть сборка,в субтитрах я думаю многое будет вырезано или не правильно переведено , как минимум я знаю что в начале миссий,,Загородная прогулка,, в русской локализации отсутствует маленькая , но важная для сюжета фраза Поли о Саре, адресованная Томми ,,Эй,она в теме.Поэтому у тебя не будет проблем скрывать от неё подробности своей работы всю жизнь.Не надо так много волноваться.,, (Перевод я увидел в одном из старых роликов игромании)В это фразе окончательно видно, что Сара точно знает чем занимается Том и выходя за него она понимала на что шла,а иначе скорее всего был бы развод ,так как мало кому из супругов понравится лож. И таких моментов я так понимаю просто до хрена,хотелось бы глянуть как в оригинале так как сам в инглише не бум бум.,И это будет явно интереснее чем разбор второго анча, который в целом локализован хорошо.

    • @OmeN578008
      @OmeN578008 9 ปีที่แล้ว +4

      +Mr. star Впервые слышу, чтоб мафия первая была полностью локализована.

    • @PSZONERU
      @PSZONERU 9 ปีที่แล้ว +1

      +OmeN578008 1C перевели с запозданием просто её.

    • @jahmic3193
      @jahmic3193 9 ปีที่แล้ว

      +Mr. star читал где-то, что в Маффии есть сцена, где мужика допрашивают подвесив вверх ногами, и что в русском дубляже с актером проделали точно то же самое - подвесили вверх ногами)

    • @PSZONERU
      @PSZONERU 9 ปีที่แล้ว +1

      +Mr. star Напротив - скорее более 90% в то время играли как раз с пиратскими полупромтовыми сабами и англ. озвучкой в Мафию. 1С тогда очень поздно выпустили свою локализацию. Игра вышла в августе 2002-го, а 1С выпустили её только в мае 2003-го + она была на 3 дисках вроде... когда пиратка на 2-ух... а в то время цена зависила от количества дисков ещё + лицензия... в общем мало кто брал её уже т.к. многие прошли давно + цена высокая была. Ну в моём окружении так вот было.

    • @star00021000
      @star00021000 9 ปีที่แล้ว

      +PS3ZONE.RU - Игровое Сообщество PlayStation В Москвах всяких может и так,а у тех кто живёт в Мухосрансках в то время не было инета и мы знать не знали когда она вышла и все из моего окружения поиграли в локализованную версию,кто то даже с запозданием в 2004

  • @puckichkackich2328
    @puckichkackich2328 9 ปีที่แล้ว

    За концовку под Брауна и Пака отдельное спасибо)

  • @guy_frogs587
    @guy_frogs587 9 ปีที่แล้ว +1

    С последней сцены «ОРУ В ГОЛОСИНУ»

  • @perdiperdu8620
    @perdiperdu8620 9 ปีที่แล้ว +1

    Даааааааааааааааааааааа, офигенный выпуск, уже жду следующий.

  • @aresy4515
    @aresy4515 3 ปีที่แล้ว

    Из всех частей сдесь самый адекватный перевод

  • @Goliaf1919
    @Goliaf1919 9 ปีที่แล้ว +1

    Палец вверх за Натана Драке!

  • @Уголокламповойатмосферы
    @Уголокламповойатмосферы 9 ปีที่แล้ว

    Так круто "Конченая срань" Я ещё никогда не слышал )

  • @HardLight1349
    @HardLight1349 9 ปีที่แล้ว +1

    От души просто. Неподдельные эмоции.

  • @jackholiday-gaming
    @jackholiday-gaming 9 ปีที่แล้ว +1

    Шикарный монтаж в конце! Смотреть всем: 27:08

  • @maxpaynetop
    @maxpaynetop 9 ปีที่แล้ว

    Я вот как раз с прошлого выпуска подумал, что было бы неплохо увидеть в этой рубрике переиздание первой части анчартеда.

  • @artem1ism
    @artem1ism 8 ปีที่แล้ว +1

    Люблю "Трудости Перевода",сделайте пожалуйста по Splinter cell,особенно про первые части,много там угарного)

  • @IAMCHECHECHE
    @IAMCHECHECHE 9 ปีที่แล้ว +3

    Даже если бы выпуски "Трудностей перевода" не были такими интересными, я бы все-равно запускал их ради финальных видеоклипов! :-)
    Их надо отдельно выкладывать, сто пудов.

  • @АлександрМобилов-к4ч
    @АлександрМобилов-к4ч 4 ปีที่แล้ว

    Только, что прошёл игру, и сразу же заценил выпуск.

  • @АндрейРыжков-ж8б
    @АндрейРыжков-ж8б 9 ปีที่แล้ว

    Бум!
    Спасибо за отличный выпуск!

  • @alcolinus
    @alcolinus 9 ปีที่แล้ว +2

    А мне лично русский голос Дрейка нравится больше оригинала. Он мягче и больше соответствует настроению персонажа, по моему.

  • @Вдм
    @Вдм 9 ปีที่แล้ว +3

    Я помню в пс-сторе тоже долго искал Beyond Two Souls

  • @jahmic3193
    @jahmic3193 9 ปีที่แล้ว

    Дичайший респект за трек 2Pac - Untouchable. Пак бессмертен

  • @timkins9674
    @timkins9674 5 ปีที่แล้ว +4

    Боже, я когда в неё играл, играл с помощью финского ps now. В один момент было желание просто не читать субтитры. Знаете как они перевели Oh Jesus!? О Чёрт!

    • @cosmos7367
      @cosmos7367 3 ปีที่แล้ว

      И смешно, и грешно

  • @ArazoNIK
    @ArazoNIK 9 ปีที่แล้ว

    Посмотрел последний стрим по Rainbow Six, услышал в нём про трудности перевода Одни из мы =))
    Перерыл инэт, но нашел ) оказалось на другом канале выложен был. Очень понравился )

  • @otecperevodov
    @otecperevodov 2 ปีที่แล้ว +3

    с мини оргазма угарнул)

  • @krat3690
    @krat3690 6 ปีที่แล้ว

    Купил "Collection". Прошёл первую часть и... Узнал о "Трудностях перевода" всех четырёх. Теперь прохожу вторую, с бОльшим усердием, чтобы поглядеть на то, как изрыгает желчь Денис. Приятное с приятным совмещаю, игра->"ТП". Даже интересно, что ж там наворотили в остальных играх...

  • @КонстантинПетров-н8г
    @КонстантинПетров-н8г 9 ปีที่แล้ว

    В конце лучше чем трэйлер

  • @maddray6343
    @maddray6343 8 ปีที่แล้ว

    лайк за Тупака в конце)

  • @markslobodyan7378
    @markslobodyan7378 2 ปีที่แล้ว +4

    Почесну пропадает звук на 26:05 ?

    • @Joseph_Bowman
      @Joseph_Bowman 2 ปีที่แล้ว +4

      Видимо из-за авторских прав на музыку

  • @PerfectDed
    @PerfectDed 9 ปีที่แล้ว +5

    концовка видео максимум рэйджа

  • @LouisFahrenheit
    @LouisFahrenheit 9 ปีที่แล้ว

    Очень приятно что голоса теже самые что в 2 и 3 частях.

    • @fatboymachinegun
      @fatboymachinegun 9 ปีที่แล้ว

      Так переводы всех переизданий, делали одновременно, а не по мере их выхода тобиш 2007, 2009, 2011. С чего голосам быть разными?

    • @LouisFahrenheit
      @LouisFahrenheit 9 ปีที่แล้ว +1

      fatboymachinegun 2 и 3 часть заново переводили для переиздания? Что за глупости?

  • @evgenyyurichev
    @evgenyyurichev 9 ปีที่แล้ว

    Огромное спасибо за видео! Абсолютно солидарен со всем! А есть обзор по второй части? Особенно диалог в конце с Еленой?
    Как-то купил блю-рэй с фильмом Неудержимые 1... То, что дубляж лютый кошмар понятно, самый ужас - нет оригинальной дорожки) Такой то блбрэй)))

  • @LexMatrix
    @LexMatrix 9 ปีที่แล้ว

    заинтриговали, жду разбор локализации следующей части

  • @vlad5kd175
    @vlad5kd175 9 ปีที่แล้ว +43

    Until Down
    Metro 2033
    Portal 2
    The Order 1886
    Очень жду!

    • @wtfrus7375
      @wtfrus7375 9 ปีที่แล้ว

      в метро же русская озвучка оригинальная

    • @vlad5kd175
      @vlad5kd175 9 ปีที่แล้ว +1

      +WTF RUS именно поэтому и жду

    • @idealism1226
      @idealism1226 9 ปีที่แล้ว +3

      +Vlad5kd Down пишется через a

    • @TheTonymonk
      @TheTonymonk 9 ปีที่แล้ว +1

      +Vlad5kd А Метро зачем? Там оригинал русский.

    • @crear9995
      @crear9995 9 ปีที่แล้ว +4

      +Tony Monk ну кстати было бы интересно оценить качество английской локализации. Если я ничего не путаю - его озвучивали русские, живущие в Америке, причем их специально просили говорить с русским акцентом и добавлять русские матерные слова.

  • @Gostaine
    @Gostaine 9 ปีที่แล้ว

    Репетур +100 к крутости озвучки)

  • @CrazyMikeCrazy
    @CrazyMikeCrazy 9 ปีที่แล้ว

    Лайкаю, посмотрев первые 3 минуты) Чувак, ты угарный))

  • @РоманАнтонов-ъ4д
    @РоманАнтонов-ъ4д 9 ปีที่แล้ว

    Хорошая традиция в конце делать "КЛИП"

  • @54rojer
    @54rojer 9 ปีที่แล้ว +6

    Dragon age origins давай, будет весело)

  • @lord_romzess_v
    @lord_romzess_v 6 ปีที่แล้ว

    Я чуть с башни не рухнул, пока гуглил фильм "1+1".

  • @vyacheslavfedotov2441
    @vyacheslavfedotov2441 3 ปีที่แล้ว +4

    С 26й минуты звук исчезает! Перезалейте,плиз

  • @MrGafiks
    @MrGafiks 9 ปีที่แล้ว

    я наверное один, кто смотрит фильмы в одноголосной озвучке и не парюсь

  • @artemprikhodko5866
    @artemprikhodko5866 6 ปีที่แล้ว

    27:09 лучший трейлер игры на свете))

  • @Evilmetal79
    @Evilmetal79 9 ปีที่แล้ว +6

    Ох уж этот Репетур...

  • @happypanda179
    @happypanda179 9 ปีที่แล้ว +2

    Отличный выпуск!) по большей части играю с оригинальной озвучкой и сабами, но уровень познания слишком низок что бы понимать что к чему может, только отдельные предложения, а твоя передача все больше убеждает играть и смотреть в оригинале! И еще вопрос будешь делать "Трудности перевода" на третьего ведьмака? уж больно сильно порой русская озвучка режет слух.

    • @Padlusha
      @Padlusha 9 ปีที่แล้ว +1

      +sameperson на Ведьмака уже есть выпуск)

  • @amshaegar8107
    @amshaegar8107 9 ปีที่แล้ว +9

    Интересно бы еще разобрать перевод Duke Nukem Forever!) Фирменные фразочки Дюка в озвучке матерящегося Шрека, Алексея Колгана, звучали как минимум неоднозначно!))

  • @Eddie_119
    @Eddie_119 3 ปีที่แล้ว

    Там ещё деталька была it и they, но это одна сцена, но было атмосферненько

  • @VZABALSKYI
    @VZABALSKYI 9 ปีที่แล้ว +1

    Сразу шаман кинг вспомнился :D

  • @adaptorperish1322
    @adaptorperish1322 4 ปีที่แล้ว +1

    4:01 Хоть не «подброшу», уже и на том спасибо.

  • @MetaPoglyad
    @MetaPoglyad 5 ปีที่แล้ว +1

    мне понравился батхерт автора))