Me alegra mucho que estés de vuelta, un pequeño detalle de la escena random es que Freezer aquí hace la """""Risa más real del mundo"""" tanto en japo como en castellano, y en latino le pusieron esa frase porque parece más que está diciendo algo que riéndose
12:25 Si la verdad en Db Super el Doblaje Castellano mejora muchísimo. Corrijen muchos errores que tenian en Z y los nombran a los personajes, tecnivas, y Transfomaciones como deben ser.
Hermano kiookai volviste 😢 Hacía tanto tiempo que no veía un video tuyo disfrutare esto cómo no te lo puedes imaginar Por favor trata se subir videos mas seguido 😢
Hoy justamente casi se muere mi pc, me asuste pero fue falsa alarma solo era polvillo en el disco ssd ya lo limpie, sin mas me encanto la reaccion ojala tambien puedas hacer una con el doblaje de shippuden sin mas gracias
Algo curioso es que en la escena del minuto 23:09 goku dice "yo soy el SUPER GUERRERO SAYAYIN GOKU", pero me parece que hubo un redoblaje latino por que en la mayoria de clips que encuentras en todo youtube Mario castañeda solo dice "YO SOY EL SUPER SAYAYIN GOKU!" omitiendo la palabra guerrero, si no es por este video nunca me daba cuenta de eso
Mi propia opinión en nuestro doblaje la técnica Taiyoken estaba mal nombrada a veces como Kaioken, el doblaje español a pesar de los desatinos, mejoraría a mi parecer, si Krilin tuviera una voz más madura, que es un hombre de baja estatura más no un niño, que Freezer sí suena a un tipo que se fuma dos cajetillas de cigarros al día, cuando dijo por el poder de kaito transformación me sonó el tema de Sailor Moon de fondo. El doblaje español de Super me lo salto, a mi parecer esta bastante bien.
Bienvenido de vuelta! Te recuerdo con mucho cariño porque literalmente eres el unico reaccionador que se dió cuenta que el narrador original japonés tiene la intención de sonar como un abuelito contando la leyenda de Gokú, cosa que se pierde en TODOS los doblajes para mejor hacerlo como la tipica epica voz de "PODRA GOKU VENCERLO???" Lo que la verdad es una gran pena. Esta perdida se nota muchisimo en el ultimo episodio de GT, cuando el "gracias Goku!" con esa voz de abuelito es demasiado emocional.
Había olvidado que con el doblaje español españa Dragon Ball se vuelve una parodia. Sin faltar el respeto al doblaje, ya que en la actualidad ha mejorado bastante
@@JotaKiookaitio.. es que.. que voy a decir del doblaje latino que no se haya dicho antes..? Como siempre.. nos superan.. es lo que hay.. en z original castellano.. demasiadas cagadas..
@@leurstrax717 Creo que en España les pasó algo similar a lo que nos pasó en Latinoamérica con los Caballeros del Zodiaco aunque ahí era más que nada problemas de guion, en España con Dragón Ball los directores del doblaje probablemente se metieron droga fuerte para dejar gritos raros y esas cosas.
@@Raven00845 no, no se metieron droga se metieron el doblaje gallego, el francés, el inglés y otra vez el francés y después la gente pregunta como terminó así, si no podía pasar otra cosa 🤣
Debo recalcar que la voz de shen long de super es otro actor y otros mas de la misma serie de super ya que unos murieron ps, porque si buscas al shen long de Z es otro actor y es muy buena.. de acuerdo contigo que el shen long de super en español españa es mejor, asi como nos cambiaron al marrador pero porque el otro habia fallecido al igual que el actor de doblaje de gohan adulto 😔
Jota!!!? Pese que había muerto xD, Bro es un gusto volverte a tener por aquí!!, ole... Porque te pareces tanto al Bad Bunny en este video? Jajajaja, bienvenido jota
Yo me pregunto, un español podría imitar el acento de alguien de Latinoamérica? De argentina, Colombia, México,etc? nunca he escuchado a alguno, en cambio al revés, pienso que cualquier persona lo podría hacer
@@leonardo5535 como ya dije, subiré más contenido sin copyright pero intentaré subir reacciones en la medida de lo que se pueda, para no colapsar por frustración del copy como me paso en su momento
Como lamento que les hayan arruinado la infancia de esta manera. Era como que el doblaje era solo para que lo entiendan y nada mas. Con el tiempo se dieron cuenta que habia que darles vida a las voces de doblajes...gracias al reclamo de la multitud. Por suerte ahora tienen buenos doblajes. Mis respetos
SI, la verdad que un verdadero desastre, aun asi la magia de Toriyama hizo que aun con dialogos nefastos, los dibujos nos llegaran igual y atrapparnos 🙇
Hace muchos años que no puedo con las conversaciones de los personajes de bola de dragón. O son muy obvias o son muy estúpidas 😂 Sin importar el idioma. De peque parecían cosas sería 🧐
Un amigo me conto que hace muchos años en españa durante un breve periodo de tiempo asi se hizo. Al final es como las peliculas de Disney, ya que aqui muchas de ellas sobretodo las mas antiguas las veiamos en Latino, y crecimos con ese doblaje tambien
Menos mal la mayoria de escenas fueron arregladas en el doblaje castellano de dragon ball z kai y sobre todo angel corpa mejoro mucho a su freezer a pesar de que el actor tiene 72 años lo hiso mucho mejor
@@JotaKiookai y no es x hablar mal pero ustedes tienen tremendo actores de doblaje es solo q las traduciones no son las correctas pero en la nueva película son los mismos actores pero está ves lo hicieron a la par del latino y eso es bueno resaltar lo
aún no empezaba el vídeo y ya me estaba riendo 😂
Gracias amigo! me gusta cuando me decis que las intros os hacen reir!! 😁
por el poder de KAITOO, TRANSFORMACIÓN🔥⚡
😂😂😂
La sailor goku jaja
La verdad es que extrañaba este tipo de videos.😢
Me dan risa sus reacciones.😄
Me alegra que te gusten las reacciones 😁
Me alegra mucho que estés de vuelta, un pequeño detalle de la escena random es que Freezer aquí hace la """""Risa más real del mundo"""" tanto en japo como en castellano, y en latino le pusieron esa frase porque parece más que está diciendo algo que riéndose
Buen dato amigo!
Oh muchacho como extrañaba tus videos, bienvenido nuevamente
Gracias amigooo! ✌️😁
Es verdad! La voz de Shenlong en Castellano está perfecta!! 👌🏻 Bienvenido de vuelta! Unos taquitos para celebrar! 🌮 😁
@@MissFlorecitas graciasss por el recibimiento y provechoo por esos taquitos!!!
23:11 Por el poder del Prisma Lunar...
¡¡¡TRANSFORMACIÓN!!!
JAJAJA
De todos los doblajes, el narrador casi no aparecía pero cuando lo hacía uff, se llevaba a todos por delante 😂
Es el que mas me gusta
Si.. nació para el papel
Por fiiiinn volvio el mejor reaccionador de videos de doblaje, ya hacias mucha falta mi hermano, saludos desde Barranquilla Colombia 💪🏻
Gracias amigo!!! 😁
Me encantó tu video a si q me suscribí para ver más reacciones así saludos crack
Bienvenido!
18:48 Yo como latinoamericano Me gusta mucho La Voz de Shenlon de España Le va De 10 esa voz
La verdad es que si, esta bien lograda
Kaiosama: no esperaba que su poder fuera tan grande 🥵
Goku en la version de España honra a su maestro XD.
Puedo decir que la infancia la recuerdas siempre y con el doblaje latino son los mejores recuerdos
@jotakiookai joder tío porque goku en el 22:43 habla como si estuviera leyendo el puto cantar del mío Cid versión siglo 13
JAJAJA no tengo ni idea, pero es espectacular xdddd
que grande ! , volviooo es un milagrooo : O , me encanto la reacción y el video
Me alegro que te haya gustado Daniela!!
extrañaba estas reacciones, gracias por regresar
@@oscardavidmarin2095 que guay que te sigan gustando 😍
Cuánto te extrañeeeeee, exelente reacción como siempre ❤ y muestra tu cabello que me encanta 😊
Graciassss!! La seguidora más fiel del clan Kiookai ✌️😁
@@JotaKiookai ❤️
El ultimo video fue un dia despues de mi cumpleaños xd
12:25 Si la verdad en Db Super el Doblaje Castellano mejora muchísimo. Corrijen muchos errores que tenian en Z y los nombran a los personajes, tecnivas, y Transfomaciones como deben ser.
Si, hay que analizarlo en el futuro
Hermano kiookai volviste 😢
Hacía tanto tiempo que no veía un video tuyo disfrutare esto cómo no te lo puedes imaginar
Por favor trata se subir videos mas seguido 😢
Hermano que bueno que has regresado a las reacciones, eres el mejor haciendo reacciones de dragón ball
😎 q bueno q estés d buelta bro
Graciass! me alegro que te guste el regreso!
Que bueno es verte de regreso jaja
Stigmaaa! Ya estamos de nuevo al lío pero que bueno verte por aqui
@@JotaKiookaijamás desactive la campana así que ahora sí me avisó YT XD
Es genial verte de nuevo hermano
Gracias tio!! 😁
Hola un gusto volver a verte, se te extrañaba 😢
Hola !! Si, llevaba un tiempo largo sin aparecer por qui, pero bueno, asi es la vida ya sabes, lo importante es que ya estamos de nuevo a la carga 🔥
@@JotaKiookai gracias por responderme, no nos dejes tan abandonados por favor
Jajaja como extrañaba tus reacciones
me alegro que te guste mi regreso!! ☺
Bienvenido de vuelta!
@@SleepyTenguSan ✌️😁
@@SleepyTenguSan a coño, el sr sleepyTengu sama! ✌️😁
Ha pasado tiempo y hasta ahora sube un video los tenes abandonados con el poder decaito transformacion
eeeeh ya te extrañaba
@@saulvazquez777 🥲
Y usted quién es y qué hace en el canal del Jota?
Es broma XD hace años que no te veía.
Tal vez yo soy el niño?? 🤔
A vuelto el mejor
☺
Hoy justamente casi se muere mi pc, me asuste pero fue falsa alarma solo era polvillo en el disco ssd ya lo limpie, sin mas me encanto la reaccion ojala tambien puedas hacer una con el doblaje de shippuden sin mas gracias
gracias amigo, si, tengo ganas de ver el shippuden
Ame la referencia al maestro Jiraiya ❤
cual exactamente? 🤔
No había pensado que cuando Songoanda dice "Cuando abro mi capa, el delincuente escapa" , no tiene sentido 😅
muchisima intro
@@anibalaguirre 🤔
Jejeje volvió jota .... Ya se me había olvidado ... Xd
Normal... demasiado tiempo en las sombras jaja
Pero tío y donde estabas metido waoo.. eres todo un grak asiendo este doblaje ...
@@enriquenatera2526 problemitas de la vida que hacen que uno tenga que apartarse un tiempo, pero ya regresamos ✌️
Goku, no decia "Yo soy el super Saiyajin Son Goku" o era "Yo soy el super guerrero Goku"
😂
Reacciona a Jefar Vlogs 10 Dablajes muy mal hechas en el mundo, te juro q te vas a reír 😂, o si no Doblajes Randon de Jefar Vlogs
en su dia hicimos varios videos de jeffar, algun dia podemos hacer otro si
aajakajakjasjasj q buena reaccion xd
Jajaj me alegro amigo!! Pronto mas videos 😁
Jota sube más vídeos así !!!! Eres el mejor 😇
Jejejej me alegro que te gusten los videos :D
😂😂😂👍 excelente reacción
@@Migueljh2129 gracias amigo!
Por eso no hay que consumir sustancias
Eso es
Video nuevo 🎉
@@elshorogintoki119 fino señores ✌️
Saludame desde Maicao guajira Colombia David duica 😊
Saludooos! y gracias por psarte a ver el video!
5:48 empieza el vídeo
@@CelesteMagalíQuiroga 🤔
El de krilin creo que es bengala solar ya que en el juego dragon ball kakarot ese ataque se llama asi xd
En general es una risa
Algo curioso es que en la escena del minuto 23:09 goku dice "yo soy el SUPER GUERRERO SAYAYIN GOKU", pero me parece que hubo un redoblaje latino por que en la mayoria de clips que encuentras en todo youtube Mario castañeda solo dice "YO SOY EL SUPER SAYAYIN GOKU!" omitiendo la palabra guerrero, si no es por este video nunca me daba cuenta de eso
Curioso.. 🤔🤔
2 dias seguidos tito J como esta el niño lo diste en adopción
Siii, y mañana me pasare por aqui a jugar el nuevo juego de dragon ball!!!!
😂😂😂😂 buena reacción
Gravias tioo!
Mi propia opinión en nuestro doblaje la técnica Taiyoken estaba mal nombrada a veces como Kaioken, el doblaje español a pesar de los desatinos, mejoraría a mi parecer, si Krilin tuviera una voz más madura, que es un hombre de baja estatura más no un niño, que Freezer sí suena a un tipo que se fuma dos cajetillas de cigarros al día, cuando dijo por el poder de kaito transformación me sonó el tema de Sailor Moon de fondo. El doblaje español de Super me lo salto, a mi parecer esta bastante bien.
Si, suena totalmente a Sailor Moon xddd, y si super es vaina aparte
ESPERO CON ANSIAS QUE REACCIONES A KIMETSU NO YAIBA….. ESE ANIME ESTÁ BUENISIMO
Desde luego, Alberto Hidalgo, de lo mejor que había en z original castellano..
Escuché bien o bills le dijo maric0n a Goku en latino? Jaja
@@politicamenteincorrecto6462 jajajajajaja luego lo revisó pero no creo 😂😂
Le dijo bobalicón
Bienvenido de vuelta! Te recuerdo con mucho cariño porque literalmente eres el unico reaccionador que se dió cuenta que el narrador original japonés tiene la intención de sonar como un abuelito contando la leyenda de Gokú, cosa que se pierde en TODOS los doblajes para mejor hacerlo como la tipica epica voz de "PODRA GOKU VENCERLO???" Lo que la verdad es una gran pena. Esta perdida se nota muchisimo en el ultimo episodio de GT, cuando el "gracias Goku!" con esa voz de abuelito es demasiado emocional.
Siii totalmente 🥹
Había olvidado que con el doblaje español españa Dragon Ball se vuelve una parodia. Sin faltar el respeto al doblaje, ya que en la actualidad ha mejorado bastante
siii ha habido un antes y un despues, pero lo bueno es que con el antes, hacemos estos videos para las risas
@@JotaKiookaitio.. es que.. que voy a decir del doblaje latino que no se haya dicho antes..? Como siempre.. nos superan.. es lo que hay.. en z original castellano.. demasiadas cagadas..
@@leurstrax717 Creo que en España les pasó algo similar a lo que nos pasó en Latinoamérica con los Caballeros del Zodiaco aunque ahí era más que nada problemas de guion, en España con Dragón Ball los directores del doblaje probablemente se metieron droga fuerte para dejar gritos raros y esas cosas.
@@Raven00845 no, no se metieron droga se metieron el doblaje gallego, el francés, el inglés y otra vez el francés y después la gente pregunta como terminó así, si no podía pasar otra cosa 🤣
Debo recalcar que la voz de shen long de super es otro actor y otros mas de la misma serie de super ya que unos murieron ps, porque si buscas al shen long de Z es otro actor y es muy buena.. de acuerdo contigo que el shen long de super en español españa es mejor, asi como nos cambiaron al marrador pero porque el otro habia fallecido al igual que el actor de doblaje de gohan adulto 😔
Si , en Z recuerdo que era mucho mejor
Ese actor de doblaje de shenlong es nuevo antes tenía otro doblaje
@@CarlosVargas-ug6ji si, en z la voz en latino recuerdo que era diferente
yo soy el super guerrero saiyajin Gokuuu!!! el latino mejorando al castellano jajaj
16:23 👎🏻🤣🤣🤣🤣 Lord Virus🤦🏻♂️ jajaja éstos españoles nunca desepcionan con sus doblajes chafas🇦🇷XD
A mi eso tambien me llamoi la atencion
Jota como te llamas en kick?
Jota!!!? Pese que había muerto xD, Bro es un gusto volverte a tener por aquí!!, ole... Porque te pareces tanto al Bad Bunny en este video? Jajajaja, bienvenido jota
Yo me pregunto, un español podría imitar el acento de alguien de Latinoamérica? De argentina, Colombia, México,etc? nunca he escuchado a alguno, en cambio al revés, pienso que cualquier persona lo podría hacer
Yo soy imitador de acentos, en varios de mis vídeos me verás hablar el venezolano, colombiano o argentino jejej ✌️
jajajaja Por el poder de Kaito!! TRANSFORMACIÓN uuuuhhh Tuuuururuuuuu SAILOR GOKÚUUUUU!!! jajajajaja
Dragon ball z kai ya está doblado en castellano hasta la saga de cell, deberias reaccionarlo, te recomiendo la escena del kamehame ha padre e hijo
esto quiere decir que volverás con las reacciones ?
@@leonardo5535 como ya dije, subiré más contenido sin copyright pero intentaré subir reacciones en la medida de lo que se pueda, para no colapsar por frustración del copy como me paso en su momento
Reacciona a los nuevos capítulos de Naruto shippuden que recibieron doblaje latino
alguno llegara tarde o temprano jejej
De echo cambiaron si no mal recuerdo la voz de shenlong en latino, por qué no era esa jajaja
POR EL PODER DEL PRISMA LUNAR, TRANSFORMACION (GOKU MOON)
jota en su version yisus craist
Algo gracioso es que le
da puntos al grito de krilin cuando explota y ese grito lo copiaron del audio en japonés 😅
No no, jajaj. Si te fijas digo exactamente eso, que el grito está bien pero porque dejaron en versión original del japonés 😂😂
@@JotaKiookai ohhh jajaja escuché mal entonces
Lo digo porque he oído ese comentario en varias reacciones y no se dan cuenta que es el japonés
Jota deberías reaccionar a dbz y el dbzkai y comparar el doblaje de los dos en latino
Reaccióna a películas de Disney
Tengo varias pendientes si
Como lamento que les hayan arruinado la infancia de esta manera. Era como que el doblaje era solo para que lo entiendan y nada mas. Con el tiempo se dieron cuenta que habia que darles vida a las voces de doblajes...gracias al reclamo de la multitud. Por suerte ahora tienen buenos doblajes. Mis respetos
SI, la verdad que un verdadero desastre, aun asi la magia de Toriyama hizo que aun con dialogos nefastos, los dibujos nos llegaran igual y atrapparnos 🙇
18:34 opino lo mismo, la versión española de ese doblaje esta mejor (crecí con la versión de Hispanoamérica).
@@Skallate si, la verdad es que quedó mejor
Hace muchos años que no puedo con las conversaciones de los personajes de bola de dragón. O son muy obvias o son muy estúpidas 😂 Sin importar el idioma.
De peque parecían cosas sería 🧐
Antes parecían lecciones de vida 😂
@@JotaKiookai 🤣 así es
Con llego con mi capa, el delincuente escapa..
@@joanmarianavidadoliver3264 🤷♂️
@@JotaKiookai vaya tela con la frase..
@@JotaKiookai vaya tela con la frase..
que pasaria si en españa alguna canal nacional pasara a dragon ball en latino .
Un amigo me conto que hace muchos años en españa durante un breve periodo de tiempo asi se hizo. Al final es como las peliculas de Disney, ya que aqui muchas de ellas sobretodo las mas antiguas las veiamos en Latino, y crecimos con ese doblaje tambien
Brot as cambiado mucho
Y si fuera el niño que finalmente se apodero del canal?
@@JotaKiookai pues bien solo lo decía por la barba buen video brot
@@josecarlosortiz6891 jajaj por eso digo, y si en realidad no soy Jota y soyel niño ?? xdd algun dia lo descubriremos
Menos mal la mayoria de escenas fueron arregladas en el doblaje castellano de dragon ball z kai y sobre todo angel corpa mejoro mucho a su freezer a pesar de que el actor tiene 72 años lo hiso mucho mejor
@@brandonsuper8914 si tengo que ver que tal el kai
Honda Kawasaki Suzuki 😅😅😅 cm es posible q España haga esos doblajes tan malos Dios santo
Siendo justos por suerte no todoso son asi, pero si... aqui tenemos tremenda coleccion de absurdeces
@@JotaKiookai y no es x hablar mal pero ustedes tienen tremendo actores de doblaje es solo q las traduciones no son las correctas pero en la nueva película son los mismos actores pero está ves lo hicieron a la par del latino y eso es bueno resaltar lo
😂😂😂❤❤
😂
El latino no tiene errores xddd