Une des plus belles musiques et émouvantes chansons qu'il m'ait été donné d'écouter depuis des années, superbe et bouleversante, ça fait des mois que je l'écoute, et ça fait des mois que j'en ai les larmes aux yeux...
@ayhamsyrischemann2537 Maybe you understood it wrong. Piece = a piece of music = a musical work that has been created. Well, anyways....whatever rocks your boat.
"🤔..... JA RICHTIG..... DIESES ERGREIFENDE STÜCK IST WAHRLICH EIN REQUIEM .....FÜR DIE WAHRHEIT, FÜR DIE FREIHEIT, FÜR DIE MENSCHLICHKEIT..... ETC., ETC. /..... UND EXPLIZIT FÜR ALLE LEBENSEN UND ALLE "ZU _god_ GEGANGENEN" MENSCHEN IN PALESTINA.....; DANKE DAFÜR 👍💝❣️ LGheike_v.P.....🌹"
"🤔..... JA RICHTIG..... DIESES ERGREIFENDE STÜCK IST WAHRLICH EIN "REQUIEM" .....FÜR DIE WAHRHEIT, FÜR DIE FREIHEIT, FÜR DIE MENSCHLICHKEIT..... ETC., ETC. /..... UND EXPLIZIT FÜR ALLE LEBENDEN UND ALLE "ZU _god_ GEGANGENEN" MENSCHEN IN GAZA/PALESTINA.....; DANKE DAFÜR 👍💝❣️ LGheike_v.P.....🌹"
@@imab6209I understand. Thank you for communicating in these times of sadness in the world. I feel exactly the same. I cannot stop listening and crying all the pain I have accumulated these 9 months and beyond.
May those who have been subjected to persecution and oppression right now will be granted the highest place in Jannah, where they can enjoy eternal peace and happiness. May they have the strength to overcome any obstacles that come their way and deepen their faith to help them find peace and fulfilment in their lives. Free Palestine 🇵🇸 Free East Turkestan, Free Kashmir, Free Rohingya. We will never forget you, We will never abandon you, Keep strong. ❤
Ich verstehe leider nur wenige Wort arabisch ABER ich fühle den Schmerz und die Trauer - die Musik begleitet mich jeden Tag in meinen Gedanken und Gebeten für GAZA ❤
Thank you for the translation, i would like to point out that the part "saying 'differently abled' instead of retarded" isn't as accurate as it should be, the literal translation is "calling the guard a doorman", which is meant to show the hypocrisy of the western media and leaders who use alternative words to speak of what's happening when Gaza is concerned, so a more correct translation would be "Sugarcoating titles and names"
Respectfully what you’re saying is incorrect. The literal translation is “you call the doorman, guard.” In the Egyptian context, that’s like calling a maid a housekeeper as a more respectful/professional/woke term. The lyric means to say that you can tick all the superficial boxes of woke behavior, but that will never absolve you from not speaking up about an issue or cause out of fear for your materiel interest such as your job or public profile.
I don't know what you meant by "the ongoings of the jungle world" and "where is the road to freedom" shouldn't be in quotations because Amir Eid (The singer) wasn't asking or quoting, he was telling those who have risen from the rubble to show the world the path to freedom
💔💔💔🙏🏼🙏🏼🙏🏼 Nobody Will Never Break the Noble and Proud Palestinian People s Spirit 🇵🇸🇵🇸🇵🇸 Viva Palestina Libera 🇵🇸🇵🇸🇵🇸 Justice Will Come from Above ⚖️🕊️⚖️🇵🇸🇵🇸🇵🇸❤️🇮🇹🙏🏼
Thanks a lot also this song is magnificent and touches heart of any human been we need more artists to show the power of love by such masterpieces🫡❤️🇵🇸🫡💔💔💔💔🇵🇸🇵🇸🇵🇸🫡
Salvan tortugas marinas Matan animales humanos Pero este es un problema y ese es otro. ¿Cómo convertirse en un ángel blanco? Tener media conciencia Lucha por los movimientos de libertad. Aniquilar los movimientos de liberación. Distribuye tu compasión y ternura. Sobre los asesinados según nacionalidad. Pero este es un problema y ese es otro. Cómo volverse civilizado Respetando todos los términos y condiciones Haz que todas tus palabras sean justas Toma los árboles en tus brazos Títulos y nombres endulzados Mientras un ejército derriba una escuela cercana Y cuando lo pillan con las manos en la masa... con sangre Di que todo el mundo es una víctima Pero este es un problema y ese es otro. ¿Cómo puedo creer en este mundo? ¿Cuando se habla de humanidad? Ver a una madre lamentándose por su hijo. Que murió en una redada… de hambre Hacer que un asesino esté a la par de su víctima Con toda honestidad y justicia. Pero este es un problema y ese es otro. ¿Cómo puedo dormir tranquilo? tapando mis oídos Mientras una familia queda sepultada bajo los escombros de su casa Abandonado... rescate negado Como si la tierra en la que están enterrados no es de esta tierra Pero este es un problema y ese es otro. Cómo vivir en una prisión abierta Con barras de fuego y cenizas Levantarse de los escombros Agarra a tu asesino por el cuello Reúne tus restos y lucha Y mostrarle al mundo engañoso Cómo se impone la ley de la selva ¿Dónde está el camino a la libertad? Cómo enfrentarse a un tanque con las manos desnudas No importa si el mundo habla Muere libre… no vivas en sumisión Inspirar generación tras generación Cómo vivir y morir por una causa ¿Qué mundo estamos pidiendo? ¿Denunciar y condenar? Condena todo lo que quieras Por cualquier condena por delitos en el matadero No suavizará la carga del polvo. Y no traerá de vuelta la luz del día Pero este es un problema... Y esa es una lucha honorable...
Es ist alles so tragisch, ich habe mein Leben nicht so viel geweint wie die letzten 8-9 Monate. Wir müssen das ganze Leid beenden, es zerfrisst uns innerlich. Ich bin absolut kein Hippy oder Pazifist aber das ist doch soviel verlorenes Potantial und Leben. Ich halt es einfach nicht mehr aus, free Palestine und all die anderne unterdrückten Völker und Gruppen.
So moving! So true! So painful!!!
Thank you Cairokee! Thank you for the translation!
Une des plus belles musiques et émouvantes chansons qu'il m'ait été donné d'écouter depuis des années, superbe et bouleversante, ça fait des mois que je l'écoute, et ça fait des mois que j'en ai les larmes aux yeux...
The English translation is too good 👏 Thanks for translating it with relatable references
This is a great piece for all times. A piece that will be in our hearts forever. Thank you Cairokee.
Peace😂😂 about which peace you talk about only war just war until the wonders from rights get back them rights again
@ayhamsyrischemann2537
Maybe you understood it wrong. Piece = a piece of music = a musical work that has been created. Well, anyways....whatever rocks your boat.
"🤔..... JA RICHTIG..... DIESES ERGREIFENDE STÜCK IST WAHRLICH EIN REQUIEM
.....FÜR DIE WAHRHEIT, FÜR DIE FREIHEIT, FÜR DIE MENSCHLICHKEIT..... ETC., ETC. /..... UND EXPLIZIT FÜR ALLE LEBENSEN UND ALLE "ZU _god_ GEGANGENEN" MENSCHEN IN PALESTINA.....;
DANKE DAFÜR 👍💝❣️
LGheike_v.P.....🌹"
"🤔..... JA RICHTIG..... DIESES ERGREIFENDE STÜCK IST WAHRLICH EIN "REQUIEM"
.....FÜR DIE WAHRHEIT, FÜR DIE FREIHEIT, FÜR DIE MENSCHLICHKEIT..... ETC., ETC. /..... UND EXPLIZIT FÜR ALLE LEBENDEN UND ALLE "ZU _god_ GEGANGENEN" MENSCHEN IN GAZA/PALESTINA.....;
DANKE DAFÜR 👍💝❣️
LGheike_v.P.....🌹"
@@imab6209I understand. Thank you for communicating in these times of sadness in the world. I feel exactly the same. I cannot stop listening and crying all the pain I have accumulated these 9 months and beyond.
Soul stirring! Stand strongly with Palestine Resistance. Viva Palestine.
Thanks for translating! Was beautiful before, now that I finally know the lyrics it’s time amazing 😢
May those who have been subjected to persecution and oppression right now will be granted the highest place in Jannah, where they can enjoy eternal peace and happiness.
May they have the strength to overcome any obstacles that come their way and deepen their faith to help them find peace and fulfilment in their lives.
Free Palestine 🇵🇸
Free East Turkestan,
Free Kashmir,
Free Rohingya.
We will never forget you,
We will never abandon you,
Keep strong. ❤
He really delivered cause in his voice
Really we have a real artist, full respect.
راااااااااااااائعة بكل معنى الكلمة ❤😭😭😭😭😭😭
🇵🇸❤️🇹🇷 çok az kelime anlıyorum ama ilk duyduğum anda âşık oldum şarkıya 😢
Türkce tercümesi de var
Heartfelt... very moving... may peace come soon.
Forever in hearts standing on here this earth.
رائعة 😭😭😭 اللهم انصر اخواتنا في فلسطين 🇵🇸🤲🏻😭
This song is very touching specially the lyrics is meaningful .watching from Philippines.
The singer is Egyptian. All the people of Egypt support Palestine 🇪🇬❤🇵🇸
I’m Mexican I support Palestine 🇵🇸 occupation must end!!!
Russians support Palestine 🤝
You were amazing, as usual, Cairokee
This breaks my heart 😢God please!! End this war, this genocide. 😢😢😢
Freiheit und Frieden für❤ Palästina
رائعة بكل معاني الكلمة
Brilliant & moving song ❤ 😢😢😢
Sang from the heart ❤️
heard by the heart ❤️
حسبنا الله ونعم الوكيل بدأت معركة الجوع يا ايها العالم الحر ابن انتم الجوع يفتك بأطفال غزة والسودان 💔
Ich verstehe leider nur wenige Wort arabisch ABER ich fühle den Schmerz und die Trauer - die Musik begleitet mich jeden Tag in meinen Gedanken und Gebeten für GAZA ❤
Ist mit Übersetzung!
Beautiful song...
Desde el río hasta el mar ,
Palestina Libertad.
My heart is broken in million pieces for Palestine
كلمات جميلة و راقية و في الصميم
✨️تلك قضية وهذا كفاح✨️
a masterpiece
روعة الفن فنااااااااااااان
ادعموا فلسطين
افضل مقطع الاخير هذا كفاح حانت اللحظة لتستفيق الامة المحمدية انه الجهاد
*من أين طريق الحرية؟*
*ومن أين تؤتى الدّبابة؟*
اشعلتم الغضب في نفوس الأمة العربية عافاكم لله
الترجمة أقرب من ترجمة يوتيوب ....شكرا
حسبنا الله ونعم الوكيل،يارب انصر غزة
نصر من الله و فتح قریب🎉❤
Beautiful song. Thanks
جميله جدا والله
❤❤❤❤❤❤ مبدع وصوتك تحفه
Much better translation brilliant 👌
A masterpiece!
Thank you for the translation, i would like to point out that the part "saying 'differently abled' instead of retarded" isn't as accurate as it should be, the literal translation is "calling the guard a doorman", which is meant to show the hypocrisy of the western media and leaders who use alternative words to speak of what's happening when Gaza is concerned, so a more correct translation would be "Sugarcoating titles and names"
Respectfully what you’re saying is incorrect.
The literal translation is “you call the doorman, guard.” In the Egyptian context, that’s like calling a maid a housekeeper as a more respectful/professional/woke term.
The lyric means to say that you can tick all the superficial boxes of woke behavior, but that will never absolve you from not speaking up about an issue or cause out of fear for your materiel interest such as your job or public profile.
Masterpiece
Thank you!
هو ينادي للنهوض...هناك طريق واحد فقط
شكرا على الترجمة
Mein Herz mit Palestina ..❤
Best translation of that song, I would only suggest "And how to break open a tank" instead of Take on a tank
Just wow
It should be "And show this deceitful world, how the law of the jungle works and where is the path to freedom"
I don't know what you meant by "the ongoings of the jungle world" and "where is the road to freedom" shouldn't be in quotations because Amir Eid (The singer) wasn't asking or quoting, he was telling those who have risen from the rubble to show the world the path to freedom
💔💔💔🙏🏼🙏🏼🙏🏼 Nobody Will Never Break the Noble and Proud Palestinian People s Spirit 🇵🇸🇵🇸🇵🇸 Viva Palestina Libera 🇵🇸🇵🇸🇵🇸 Justice Will Come from Above ⚖️🕊️⚖️🇵🇸🇵🇸🇵🇸❤️🇮🇹🙏🏼
From the river to sea, palestine will be free!!!
Thanks a lot also this song is magnificent and touches heart of any human been we need more artists to show the power of love by such masterpieces🫡❤️🇵🇸🫡💔💔💔💔🇵🇸🇵🇸🇵🇸🫡
😢😪😭
How can we keep living with this? How can we just stand and watch these crimes?
Ich Hoffe ob alle Deutsche Das lied hören können. 😢
🇵🇸 فلسطين ....تلك قضية.....🇵🇸🕊️🕊️🕊️🕊️😞🙏🕊️😞🕊️
Love the voice, the lyrics. Long live Palestine ❤
Podrían subtitular a español? 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🇵🇸
Salvan tortugas marinas Matan animales humanos Pero este es un problema y ese es otro. ¿Cómo convertirse en un ángel blanco? Tener media conciencia Lucha por los movimientos de libertad. Aniquilar los movimientos de liberación. Distribuye tu compasión y ternura. Sobre los asesinados según nacionalidad. Pero este es un problema y ese es otro. Cómo volverse civilizado Respetando todos los términos y condiciones Haz que todas tus palabras sean justas Toma los árboles en tus brazos Títulos y nombres endulzados Mientras un ejército derriba una escuela cercana Y cuando lo pillan con las manos en la masa... con sangre Di que todo el mundo es una víctima Pero este es un problema y ese es otro. ¿Cómo puedo creer en este mundo? ¿Cuando se habla de humanidad? Ver a una madre lamentándose por su hijo. Que murió en una redada… de hambre Hacer que un asesino esté a la par de su víctima Con toda honestidad y justicia. Pero este es un problema y ese es otro. ¿Cómo puedo dormir tranquilo? tapando mis oídos Mientras una familia queda sepultada bajo los escombros de su casa Abandonado... rescate negado Como si la tierra en la que están enterrados no es de esta tierra Pero este es un problema y ese es otro. Cómo vivir en una prisión abierta Con barras de fuego y cenizas Levantarse de los escombros Agarra a tu asesino por el cuello Reúne tus restos y lucha Y mostrarle al mundo engañoso Cómo se impone la ley de la selva ¿Dónde está el camino a la libertad? Cómo enfrentarse a un tanque con las manos desnudas No importa si el mundo habla Muere libre… no vivas en sumisión Inspirar generación tras generación Cómo vivir y morir por una causa ¿Qué mundo estamos pidiendo? ¿Denunciar y condenar? Condena todo lo que quieras Por cualquier condena por delitos en el matadero No suavizará la carga del polvo. Y no traerá de vuelta la luz del día Pero este es un problema... Y esa es una lucha honorable...
Alguien puede traducir la canción al español. Da pena de solo escuchar la canción. Y eso que no se lo que dice.
That hurts 💔❤️🩹
الواقع والحقيقة في..... اغنية
الله معاكي يا فلسطين
Amazing
1:26 is wrong translation, it should be, you call the janitor custodian (because janitor is derogatory in arabic)
حسبى الله ونعم الوكيل ف كل حكام العرب عا.ر عا.ر
Phoenix ❤
🙏🏻❤
The pain this song holds 🙂💔. Free Palestine 💔😭
Good job
رائعة
به به عالی احسنتم👏👏👏👏👏🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸
محمد جواد از ایران
❤❤❤❤❤❤❤❤
Insha allh Palestina Will be One ☝🏾 Day free again ❤🙏🏼🙏🏼🙏🏼
ملاّ كايروكري
это ЖЕСТЬ 🩸🩸🩸
❤
🇵🇸 ♥🇹🇳
Does anyone have the transliteration of this?
What is your language??
Everyone please spread this song everywhere! Israel has threatened to kill the singer. So you know this makes a big impact!
كلمات مصطفي ابراهيم وكايروكي بيصطاد في الميه العكره
طب ما كايروكي كاتب الكلمات من مصطفي ابراهيم ايه المشكلة ؟
🇵🇸 🇹🇷 ❤️
😭💔❤️🇵🇸
😭💔
Thank freedom People ın the world free palestine 😢😢😢
Palestinian, don't be afraid. God with you, Iran with you. You will be free. from the river to the sea, Palestine will be free❤❤❤
❤❤️❤💚💚💚🖤🖤🖤🤍🤍🤍
🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸✌️✌️✌️✌️✌️🍉🍉🍉🍉
❤🇵🇸💪
Cairo kee hits hard as usual . Free Palestine .
😭😭😭 I pray Palestine 🇵🇸 will be free again not fare!!!!
🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸
Es ist alles so tragisch, ich habe mein Leben nicht so viel geweint wie die letzten 8-9 Monate.
Wir müssen das ganze Leid beenden, es zerfrisst uns innerlich.
Ich bin absolut kein Hippy oder Pazifist aber das ist doch soviel verlorenes Potantial und Leben.
Ich halt es einfach nicht mehr aus, free Palestine und all die anderne unterdrückten Völker und Gruppen.
Sehr gut formuliert.
free palestine 🇵🇸🇵🇸
FREE PALESTINE 🇵🇸✌🏼
الكلمات جميلة
واللحن جميل جدا وحزين يتناسب وكلمات الأغنية
❤
😭💔