8 삶이 그대를 속일지라도

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @이상훈-q1j6f
    @이상훈-q1j6f 6 หลายเดือนก่อน

    아름다운 화음이었습니다. 좋은공연 감사합니다. ^^

  • @georgebrands6344
    @georgebrands6344 4 ปีที่แล้ว +9

    Whoow gentelmen, what a voices and what beautifull choir, cannot understand the words, but so nice, tears in my eyes, chapeau 👌🏻👌🏻👌🏻
    As a singer in a great male choir in the Netherlands, “Het Groot Mannenkoor Zwolle”, with almost 100 members, and Hennie Ramaekers as our conductor, wish you all the best, and many thanks for the notes. 👍🏻
    Kind regards,
    George G. Brands.

    • @박덕종
      @박덕종 4 ปีที่แล้ว

      The lyrics of this song are based on the poem of Alexander Pushkin, a Russian poet. Its English translation is as follows:
      Should this life sometime to deceive you,
      Don't be sad or mad at it!
      On a gloomy day, submit:
      Trust - fair day will come, why grieve you?
      Heart lives in the future, so
      What if gloom pervade the present?
      All is fleeting, all will go;
      What is gone will then be pleasant.

  • @VisionTradingCentre
    @VisionTradingCentre 3 ปีที่แล้ว +1

  • @박덕종
    @박덕종 4 ปีที่แล้ว +2

    Poem by Alexander Pushkin
    Should this life sometime to deceive you,
    Don't be sad or mad at it!
    On a gloomy day, submit:
    Trust - fair day will come, why grieve you?
    Heart lives in the future, so
    What if gloom pervade the present?
    All is fleeting, all will go;
    What is gone will then be pleasant.

  • @방세운-h8w
    @방세운-h8w 4 ปีที่แล้ว

    너무 가슴에 와 닿네요.
    저희 남성성가대에서 불렀으면 좋겠습니다.
    악보를 구할 수 있을까요?
    어디서 구매 가능한가요?