ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

Knights Templar Tours in Portugal

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ก.ย. 2011
  • The Templar Knights of Tomar Partnership organise Knights Templar Tours in Portugal. Based in the Knights Templar city of Tomar they offer a fascinating insight into the lives of the fabled warrior monks. For further information visit www.templarknights.eu or email info@templarknights.eu

ความคิดเห็น • 13

  • @MrWalrus51
    @MrWalrus51 3 ปีที่แล้ว +2

    Tomar - the place to be!

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 2 ปีที่แล้ว

    O Castelo de Almourol é o Castelo dos Cavaleiros Templários mais bem conservado que existe !... 🇵🇹 ❤

  • @alexsanderherly1410
    @alexsanderherly1410 2 ปีที่แล้ว

    wow ...... so wonderful.... the procession with flower arrangements is just like a traditional Balinese ceremony in Indonesia. I really like. Greetings from Indonesia. God bless Portugal.

  • @angelinamaria9437
    @angelinamaria9437 5 ปีที่แล้ว +1

    PORTUGAL 🌻❤🌻tem maravilhas e é muito bonito🌟🇵🇹🌟

  • @BENKCHAFIK-ef3gt
    @BENKCHAFIK-ef3gt 5 ปีที่แล้ว

    LOVE, LIGHT AND GREAT LIGHT TOMAR.

  • @brunonfc
    @brunonfc 7 ปีที่แล้ว +14

    Why everyone read the names in Spanish ? Portugal
    Don't speak that language Tejo please say like in English sounds almost the same but Like "terro" Just show how this world don't respect the first global empire with conscious and a bit more cultur would be nice

    • @SANxJONERO
      @SANxJONERO 4 ปีที่แล้ว +1

      It wasn't like Spanish, it was like Portuguese with an accent on the o. Might as well have pronounced it in English, but maybe this guy didn't know better. It doesn't surprise me, it feels weird trying to pronounce Portuguese words to people in English who don't understand Portuguese n yet act surprised when they hear Portuguese is pronounced different. It's like; "duh, did you expect it to be like English? It's called Portuguese for a reason, it's not English.

    • @SANxJONERO
      @SANxJONERO 4 ปีที่แล้ว +2

      Actually you confused me when you said Terro. Tejo he did pronounce like Spanish, because he didn't know any better. Now if it were spelled Terro and not Tejo, then it would have been close. However if he did pronounce Tejo in English it would have been closer to Portuguese.

  • @adelking66
    @adelking66 2 ปีที่แล้ว

    The Town and the name all Arabic, all the castles and fortresses are Arabic

  • @humbertomonteiro6742
    @humbertomonteiro6742 5 ปีที่แล้ว +2

    DEUS VULT !

  • @1988PEDROPEREIRA
    @1988PEDROPEREIRA 4 ปีที่แล้ว +1

    Portugal is full UNESCO.

  • @annierayman6644
    @annierayman6644 2 ปีที่แล้ว

    stop calling it Toomar, it's Tomar