Já conferiu nossa playlist de vlogs? ⬇️ th-cam.com/play/PLBGkevjivXHZGaAxxpTbpTPobDvJb1JL7.html Vem fazer parte desta família fantástica e acompanhar meu dia a dia na Dinamarca 🇩🇰 ❤️ AMO VOCÊS ❤️
Bom vídeo mais uma pequena observação não desvalorize seu português brasileiro,o caso não é q eles aprenderam a forma correta,a base deles é européia,na nossa tivemos intervenções indígenas, africanas e etc com isso criamos um português diferente para nos adaptar aquela população colonial da época então cuidado com o que fala n vídeo, pesquisa nossa história,assim também como o inglês é diferente dos americanos para os ingleses,valorize suas raízes,mais parabéns pelo vídeo tirando esse erro
Isso não é verdade. Moça é um nome perfeitamente legítimo, perfeitamente português, e a Bíblia, por exemplo, a versão fiel do João, usa-a plenamente, para designar uma mulher jóvem. Isso é mais um exemplo de forçar differenças que não há. Diga-se, mais, que a forma indubitàvelmente correcta é: "chamar moça a alguém", chama-se um nome a alguém, por exemplo: "chamou-lhe burro", "chamou ao homem burro", "chamou burro ao homem", e menos "chamou o homem de burro"; como te chamas? resposta: "chamo-me Ana", mas não "chamo-me DE Ana".
Conheci uma menina de Portugal e ensinei um pouco do português Br pra ela pra nós conseguirmos conversar... Realmente notei diferença no pronunciamento
Só uma coisinha...eles não falam o "português certo", eles falam o português deles, o português de Portugal. O "nosso português", "Brasileiro", NÃO é errado...Só é diferente, é a "nossa propria língua" - o português adaptado no Brasil...não tem nada errado em nenhuma das línguas, e sim algumas diferenças! Beijinhos de uma Brasileira que mora em Portugal😊
Eu axo que so á uma língua portuguesa,pk eu vejo pessoas brasileiras a falar e escrever portugues correcto,logico que a maioria nao e pensão que haverá outra lingua,ex a ( lingua brasileira).
Correto! Interessante é que qualquer português entende perfeitamente um brasileiro mas o contrário já não é bem assim, donde se deve concluir que a pronúncia brasileira (porque a escrita é a mesma) é a mais eficaz.
Joao Costa, nao podias estar mais errado. Simplesmente os portugueses foram expostos a cultura brasileira desde ha muitos anos atraves de novelas e por isso cresceram faniliarizados com o sotaque brasileiro. O mesmo nao aconteceu com os brasileiros em relacao ao portugues de Portugal. A mesma coisa passa-se com aqueles que pensam que entendem muito de ingles, estao expostos ao sotaque americano e depois chegam a Inglaterra (onde vivo) e nao entendem quase nada do que os ingleses falam
João Costa, quer fazer o favor de fazer um desenho do que escreveu? É que pela escrita é difícil de perceber como é que se "os brasileiros não nos entendem bem assim", é pq a pronúncia deles é mais eficaz?!!! Sabe quantas pronúncias diferentes há num país-continenre como o Brasil? 16, repito, 16. Carioca, Caipira, Fluminense, Gaúcho, Mineiro, Nordestino, Baiano, Cearense, Pernambucano, Maranhense, Recifence, Nortista, Manezês, Paulistano, Sertanejo e Sulista. Aliás, este debate é perfeitamente inútil. Para compararmos um brasileiro e um português no concernente ao entendimento da língua, teríamos de começar por comparar o nível de educação formal escolar de cada um, uma questão que aqui e noutras redes sociais está a ser completamente ignorada. Estamos a comparar laranjas com limões... Se o nivel de educação formal escolar fôr equiparado, então vale a afirmação de que o português brasileiro culto e o português europeu culto são muitíssimo parecidos
Estou bastante triste pois meu maior sonho é conhecer Portugal...pensei a fosse todos unidos...só vejo falar bem dos portugueses...agora com esses comentarios... Peço desculpas tbm pelo meu povo brasileiro. ..mais nem todos nós (brasileiros) somos assim... Fiquem todos com Deus
Eu sou lusitano e moro no Brasil a 8 anos, ei eu fui para Portugal em 2019 minha família nn me reconheceu pq deixei o português pelo brasileiro !! Tenho 19 anos, mais amo muito o Brasil ❤️💙
O português brasileiro tem outras influências como o italiano, por isso dizemos: “te amo”. Não existe certo e errado! Variações linguísticas e culturais são naturais em cada local geográfico.
Flávio Gomes não tem o mesmo sangue só se forem da mesma família a sangue doce demais tem sangue azedo tem o sangue A,B e O por isso Portugal e Brasil não tem o mesmo sangue nem o a só portugues tem mesmo sangue ninguém é igualzinho nem gêmeos idênticos são iguaizinhos a única coisa que temos em como é que vivemos , comemos,nascemos , morremos e ....... SOMOS SERES HUMANOS....... Brigada por entenderes
Quando eu for em Portugal não vou ter coragem de chamar uma "menina " de rapariga LKKKKKKKK pq como sou brasileira vou achar que tou chingando a "menina".
As vezes ca em portugal falamos rapariga ou miuda....mas para nos , achamos muito estranho os brasileiros a dizer voce...( e nos so dizemos voce para uma pessoa mais velha que nos)
@@giuliaa8995 aqui no Brasil dizer "você " para pessoas mas velhas e uma falta de educação mas nem todo mundo aqui respeita o correto aqui é dizer "senhor ou senhora " ao referimos alguém mas velho.
Realmente foi um ponto a salientar muito importante no vídeo, que não deixa ninguém indiferente e triste ao mesmo tempo pela forma como a Língua é tratada.
Português é uma língua linda. Tenho orgulho da minha língua. PT orgulhosa Um dia estava a falar com um menino do Brasil e ele começou a rir e disse: ao falar parece que você está a conjugar todos os verbos😂
Antigamente aprendíamos a conjugação de verbos no ensino fundamental, e tabuada . Aí veio o PT com um presidente analfabeto e corrupto e aparelharam o ensino .
Sou da coreia, aprendi portugues na faculdade daqui e morei no brasil por 2 anos. Estou chocado depois de assistir desse video pois moça é informal em portugal. To planejando viajar pra la nesse fim do ano mas eu nunca chamava alguem de ‘rapariga’ na minha vida, sempre chamava de moça ou moço. Agora...🤔🤔🤔estou com esse carinho
fresh draws #VL A língua portuguesa é bem difícil, mas todo mundo é capaz de aprender e você também ❤️❤️ Continue tentando e você vai falar o português brasileiro fluentemente ❤️❤️
@@vlogdobrenito eu vou te ser sincero , não gosto da atitude que vocês (brasileiros) não todos estão a ter , quem vos roubou o ouro foi os nossos antepassados , nascem pessoas novas , todos mudamos , o nosso país ajuda tudo e todos tal como os outros países nos ajudam ! Agora não temos culpa de ouvir e ver isso todos os dias por causa dos nossos antepassados ! Obrigado pela compreensão! !!
Eu nem tento, apesar de achar muito diferente o jeito de vcs se pronunciar, e de falar eu entendo o nosso lado também, vcs são os donos da língua, mais tem que entender, que pais e filhos são distintos, eu não mudo meu jeito de falar e escrever, pq foi ensinado assim, só acho engraçado como vcs escrevem igualzinho os textos de 1900. E também como conseguem falar tão rápido.
Devem sim, afinal quem quer morar em outro país deve adaptar-se à cultura, à língua e aos gostos dos portugueses. Portugal é dos portugueses e quem quis mudar-se que se adapte!
@@gabrielalbuquerque-portuga3338 querido acho que vc não entendeu, não precisa mudar seu sotaque, afinal essa e sua identidade, foi isso que o português disse, não está em jogo costume tipo, tem um ator português que teve que tirar seu português de Portugal para atuar, aí tudo bem e trabalho, mais não tem necessidade de um português vir ao Brasil e falar como brasileiro e vice versa.
O problema de usar "rapariga" em portugal é se for com sotaque de português do Brasil 😂 porque nós em Portugal sabemos o que essa palavra significa ai 😂😂😂
Como estudante de letras "doeu na consciência" ouvir que a diferença é que falamos o português errado. A língua não é imutável, ela está sujeita a variações, justamente por isso dizemos que português brasileiro é um e o português de Portugal é outro. Abraço!
Precisamos urgentemente de uma solucao para isso e não há outra senão a promulgaçao da Lingua Brasileira assim poderemos manter a bela lingua que herdamos dos antepassados enquanto os portugueses podem transforma-la em um idioma de abreviaturas a vontade.
Não existe um português brasileiro existe apenas um português com a após a independência do Brasil alguns erros gramaticais foram se tornando normais e agora são estudados como correctos porém a meu ver é só um modo de falar não muda nada nas nossas vidas cumprimentos.
A ignorância é enorme e por aqui se diz e escreve muita besteira. Não devemos levar demasiado a sério o que por aqui se escreve. Para não se desaprender é recomendável não andar por aqui muito tempo. Só o necessário e suficiente para se saber como este mundo virtual é um poço de sabedoria. Alguns comentários deixam-nos estupefactos tal o número de erros elementares. Enfim, haja saúde!... Um bom ano para si.
Falar e escrever errado agora pode.... E a linguística.... Estão destruindo o português aqui, não por adaptacao más porque não aprendem o português correto mesmo.
Só um exemplo: os portugueses, mesmo na linguagem formal, usam frequente "gostava" (pretérito imperfeito) para fazerem referência ao futuro (do pretérito)... Isso é o português correto? Na verdade, o que acontece é que há diferenças no emprego da língua. Os brasileiros usam gerúndio, enquanto eles preferem formações que exigem o emprego de mesóclises, assim como, o padrão verbo + infinitivo. Essa diferença faz com que a pronúncia brasileira seja mais musical, inteligível, entendível, harmônica e incrivelmente bela.
Vocês são pior que a Ku Klux Klan, vários alunos com falta de educação, viram a falar mal dos estudantes brasileiros que "tomaram" a vaga deles nas universidades aí de Portugal.
Olá! Gostei deste vídeo e a menina Lari ensinou muito bem. Deu para os brasileiros entenderem um pouquinho das diferenças. Estou a aprender alemão agora, e também existe a diferença entre o formal e o informal (ou seja, mais coisas para aprender Kkkkk). De acordo com o que me foi dito e por isso me está sendo ensinado, os alemães são os mais rigorosos nesse aspeto e os austríacos também. Por isso, brasileiros que querem ficar na Europa, a formalidade é uma característica de muitos países europeus, habituem-se. Lari, seja feliz neste país à beira mar plantado.
Os africanos e os portugueses falam português, no Brasil a gente fala a Língua Brasileira que tem estrutura, fonética, vocabulário, ortografia, gramática e sotaques completamente diferentes da Língua Portuguesa.
@@sofialigeiro405 mentira tudo é portugues mesma gramática não muda quase nada o portugues que vc fala no seu país é o mesmo que algum país asiático fala ou o Brasil fala.
Pretendo ir a Portugal quando fizer 15 anos então estou buscando saber mais sobre Portugal e sua cultura, muda um pouco o modo de fala porém achei fácil acho que irei conseguir falar o português de Portugal, e fazer intercâmbio.
É fácil falar Português de Portugal 1ª compras um bom jornal tipo Expresso. Jornal de Noticias ou outro (que na 1º pagina não fale de assassinatos violações roubos esses são jornais de menos credibilidade) depois vais ler artigos em voz alta até conseguires fluidez na dicção fazes isso durante algum tempo todos os dias 20 minutos com artigos diferentes, e então passas a falar português como em Portugal. Quanto ao sotaque esquece pois o teu sotaque é tão bom como qualquer outro
Brasil - Zoa Portugal - Goza Moçambique - Viaja Brasil - Boate Portugal - Discoteca Moçambique - Groove Brasil - Ônibus Portugal - Autocarro Moçambique - Chapa.
Como você pegou sotaque? Cresci no Brasil e ouvi meu pai português falar com sotaque a vida toda! Até hoje, com 94 anos, ele ainda tem sotaque português de Portugal!
ERRADO! Gramatica no seu geral é igual! Por exemplo; Conjugação de verbos é a mesma seja no brasil ou Portugal... e muitos poucos brasileiros conseguem verbalizar um frase sem erros de conjugação! "agente é", "agente vai" , "tu quer", "nós fala" e mais mil exemplos! Funções sintáticas tb são iguais para ambos os países: sujeito+vocativo (verbo), complemento direto+complemento indireto ... mas no brasil se troca tudo! Não é por acaso que cerca de 30% dos brasileiros são considerados analfabetos funcionais!
Eu sou cearense, moro em Portugal a 12 anos e nunca nem se quer pensei em mudar minha maneira de falar! Era só o que me faltava, aqui os português são muito educados, me tratam sempre muito bem, basta eu falar o português deles para eles me perceberem! Tem muitas palavras e frases diferente mais em poucos dias vcs aprende pq é tudo em português. Pronto e que sejam muito bem vindos meu povo!!!! Morar na tranquilidade deste lugar maravilhoso! Bjos
@Linda Machado .Olá, eu sou do Nordeste brasileiro e nós (alguns)falamos cm a conjugação verbal correta,somos nós que quando chegamos aqui o nosso sotaque se mistura bem rápido com o timbre de voz dos Tugas
@Patrícia Nascimento .Ok.Dito por prof de português em Portugal que existe sim erro em nosso português.Mas ISSO daria muitas mensagens...Um abraço para si.
@@l.dal2 cara c tem mt tempo pra estudar isso, os Português que descobriram o Brasil, e com a língua portugues de Portugal queriam ensinar aos índios mas eles falaram tudo errado, então passou essa linguagem errada para gente
@@ericacarvalho5284 Que legal, eu gosto muito de Portugal mas vocês entendem o que os brasileiros falam tipo:Eu acho você muito incrível, entendem porque se não eu iria me ferrar aí em Portugal...
Eu sou do México mas o português que eu aprendi foi aquele do Brasil, eu sei que é o mesmo mas quero dizer que o sotaque que aprendi foi o do Brasil mas fiz uma certificação avaliada pela universidade de letras de Lisboa e acho um pouco complicado falar com o acento de Portugal porque para mim falar com naturalidade é falando com sotaque do Brasil porque foi esse que eu aprendi, então acho que vou continuar falando como eu quiser 😝
Português de portugal 12 milhões de falantes.......português do Brasil 212 milhões de falantes.....bom mesmo continuar com a maioria....kkkkk parabéns pela escolha.
Excelente vídeo, mas recomendaria a não usar o "primeiro informal", só o segundo. Em Portugal evita-se o uso do "você", fruto da história europeia de hierarquias sociais rígidas, o trato tem muitas regras xD. Tu: Uso entre quem tem laços de amizade/familiar Você: entre iguais Título/nome: de inferior para superior. Por estas regras serem assim, houve três deturpações que aconteceram: 1.- passou a ser boa educação um superior tratar o inferior por "você" (tem a delicadeza de pôr o outro ao seu patamar) ex. Um professor de liceu tratar o aluno por você. 2. - Usar o "você" quando se é igual para simular o que disse no ponto 1, que por outras palavras é chamar inferior ao outro. 3. - Usar o nome ou título passou a ser norma de boa educação (delicadeza de pôr o outro acima). Efeitos práticos: um professor trata por você um aluno, mas o aluno não trata por você o professor, trata pelo titulo. ex. Prof:"Menino João, você fez os trabalhos de casa?" João"Desculpe Sr. Prof, esqueci-me" Entre dois colegas de trabalho: Vasco:" Bom dia Sandra, está tudo bem?" Sandra: "Bom dia! Está tudo bem, e com o Vasco? No trânsito, dois taxistas a discutir: Taxista 1: Você tirou a carta onde!? Vá aprender a conduzir pá! Taxista 2: Está a falar assim com quem? Vá você! (uso este exemplo porque a minha mãe sempre me ensinou: "Você"é para turras entre taxistas.) Estas regras hoje são cada vez menos importantes, pela igualdade social e politica que não existia até há muito pouco tempo, mas ainda se vê principalmente de quem vem de famílias de um meio socio-económico mais alto (famílias mais humildes não tinham estes cuidados) e no trato no meio profissional, evitando o uso da palavra "você" e de derivações como "do Sr." em vez de "seu"; "com a Sr.ª" em vez de "consigo", etc. Não se preocupem os brasileiros que leiam isto, que os portugueses não levam a mal um "você" vindo de brasileiros, pois sabemos que não estão acostumados a estas regras, mas nunca é demais saberem=) Espero ter ajudado ;)
Muito bom seus esclarecimentos. cada dia aprendo um pouco sobre esta variação de português do Brasil x Portugal. Já percebi em alguns portugueses usar (i) onde no Brasil usa (o) Exemplo oiço Pt) ouço (Br). É isso mesmo a forma de escrever em PT ?ou estou equivocada?
Amanda ives É uma diferença interessante sim, mas não é só no Brasil, há também essa diferença dentro de Portugal por regiões. É comum dizer-se “ouro” mas, apesar de mais raramente, há regiões que dizem “oiro”, o mesmo com “touro” e “toiro”. Mas como a colonização do Brasil teve como principal fonte o norte e centro de Portugal (onde se diz mais “ou”) acabaram por ficar com o “ou” mais generalizado no Brasil, porque os filhos iam falando como os pais e não tinham a influência do “oi”. Uma excepção aqui foi o “oiço”, onde o “oi” “venceu” o “ou”. Espero que esta seja uma explicação interessante xD
Quem para essa gente fazendo desserviço no TH-cam? Português brasileiro e português de portugal são a mesma língua, mas variedades diferentes, com gramáticas próprias. NÃO EXISTE "Português correto", existem contextos de discurso.
@@__anonimo claro que não todo lugar existem gírias,nosso português foram feitas intervenções na época da colonização,pois já existiam os índios após a invasão com o dialeto deles, trouxeram os Africanos e foram feitas adaptações para melhor entendimento de todos, infelizmente é uma TH-camr que não estudou história do seu próprio país
Venham todos os brasileiros pra Portugal é um país que tem uma qualidade de vida ,a moeda é muito forte ,tem segurança da pra juntar uma grana boa comprar carros baratos e muitas coisas tem muito empregos Indico a todos venham pra Portugal vamos lotar esse país de Brasileiros Indico
Ninguém diz "desculpe rapariga, pode vir aqui". "Trolha" é utilizada no norte do país, no sul utiliza-se "pedreiro" ou "servente de pedreiro" . Cuidado com o tratamento por "você" pois cá em Portugal é uma coisa um pouco ambíguo e não é válido para toda a gente, pode até ser considerado desrespeitoso. Por via das dúvidas trate por senhor, senhora, pelo título profissional (doutor, professor, etc.) ou pela junção dos dois (sra. professora, sr. guarda, etc.) Sobre o "você" aconselho a leitura deste artigo ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-expressao-voce-e-estrebaria/32198.
Os meus pais nunca me ensinaram a usar o você era palavra "não, não" na minha casa... Recebia sempre a mesma repreensão... "Você é estraberia" quer dizer que é juntar todos no mesmo "saco" ou generalizar uma pessoa a todos que não prestam. Então era tratado pelo nome pessoal, profissão ou grau de parentesco
Num restaurante ou algo similar nunca chame por rapariga ou rapaz o funcionário que está lá a atender... Trate por senhor ou senhora por vias das dúvidas é a maneira mais correta. Não trate por moço, porque não gostamos e então tratar por tu está fora de questão, mesmo se aplica na ordem Inversa, o funcionário tem de manter a educação e manter sempre a formalidade.
Mais nem sempre as professoras falarão sobre assuntos de interesse em palavras em Portugal.. pois ne algumas escolas quanto Pública quanto Particular não terão sempre os mesmos assuntos.. As vezes aprendemos algo que outros não teve a oportunidade de aprender..
Ótimo conteúdo! Eu e a minha mulher estamos nos programando pra nos mudar para portugal, e iremos gravar videos para ajudar todo mundo! Parabéns pelo vídeo, Esclareceu todas minhas dúvidas!
A gente entende se bem. Fala tudo a mesma língua. Nao entendeu? Repete a frase, ou usa palavras com mesmo significado. As 2formas de falar sao perfeitas cada uma com sua identidade ❤ Parabéns
Venho de família portuguesa e asiatica, porém minha genética é mais européia . Desde de criança sempre falei com um pouco do português europeu mas sempre sofri bulliyng por causa disso ( até mesmo da minha família ) por isso que desde do ano passado consigo aos poucos diferenciar minhas duas linguagem que diariamente eu falo aqui no Brasil. Sim , realmente aqui no Brasil sofremos muita xenofobia .
Ooooooh legal sou do Brasil tenho muitos amigos angolanos online vcs são um máximo kkkkk engraçados, gentis e bem legais pena que não da para conhece-los pessoalmente e passear ir no shopping tomar um sorvete rindo horrores kkkkkkkkk mas só online eu amo de mas
"a única diferença é que eles falam o português corretamente" parei de assistir o vídeo nessa frase, e só pra te lembrar o " português" ensinado nas escolas brasileiras não é o mesmo falado em Portugal
Não sei em que escolas andas mas o Português é exatamente o mesmo quer ao nível da gramática ou ortografia a única coisa que muda são meia dúzia de palavras. O que se falou aqui é das regras de gramática que são ensinas e não são usadas depois corretamente, por isso não inventa e assiste ao video até ao fim pode ser que aprendas alguma coisa com uma Brasileira que tem dois dedos de testa.
@@adry164 diferenças no uso de uma língua há entre Países, entre Estados e até entre cidades podia escrever aqui dezenas de diferenças mais que isso não muda o fato de ter que se utilizar a gramática corretamente senão é um erro como foi falado no vídeo.
Adri - O Brasil também fala e escreve corretamente seguindo o nosso padrão. Temos a nossa própria pronúncia e gramática. Estudamos a nossa língua seguindo os padrões legais da nossa ortografia. Por isso que existem as nomenclaturas pt-br e português europeu. E estão tentando exercer a força de um Acordo Ortográfico mais inclinado para o pt-br e que por sinal não resultará em nada.
António, claro que os Brasileiros também escrevem e falam corretamente Poruguês não fosse o Pais de grandes escritores como Amado ou Assis. Como você disse e bem "seguindo o padrão" se não seguir as regras gramaticais ou a ortografia então está errado foi só isso que a Larissa disse. P.s: o Português só tem uma gramática desde sempre e ortografia desde a implementação definitiva do AO em 2015.
eu moro no nordeste aqui no Brasil e falo muito a "lingua do tu" estava a falar com um português pelo discord, sera que eu estava parecendo mais amigavel? KKKKKK
Sou portuguesa e falo de qualquer maneira e está correto na mesma, não há distinção entre o “em casa” e “a casa”, é a mesma coisa, assim como podes dizer “estou a falar com ele” ou “estou a falar para ele”. É exatamente igual, ninguem liga a isso
Exatamente, tem poucas diferenças simples na gramática, mas a diferença mais importante é essa da prononcia de Portugal e Brasil, os dois são completamente diferentes.
Não existe o português correto, existe uma variedade linguística do português chamada de norma culta ou português padrão desenvolvida no intuito de haver a máxima compreensão, por exemplo, o português padrão é necessário num contexto formal ou quando existem várias pessoas dialogando entre eles com diferentes variedades linguísticas da língua portuguesa.
Paulo Henrique Novais essa, de não haver um português correto, é a desculpa para um mau ensino e má aprendizagem. Em tudo na vida há a maneira certa e a maneira errada. No Brasil tamém há a maneira certa, a maneira errada... e depois há uma terceira via, a maneira brasileira. Aponte-me lá outro país desenvolvido onde se encoraja as pessoas a falar de qualquer maneira? Falar errado, meu caro - e não observar as regras gramaticais é falar errado - é perpetuar uma discriminação social encapotada. A meta de um país no que respeita à escolaridade deve ser nívelar por cima, sem regras está a nivelar-se por baixo!
@@thiagohenrique9892 será? Então o facto de eu pertencer a um povo que encetou em 1498 a variação línguista desde Lisboa, passando pela Madeira, Açores, Brasil, toda a costa atlântica africana, toda a costa índica africana, chegando à Trapobana (Ceilão, hoje Sri Lanka), à Índia, à China e Japão, uma língua que deixou vestígios da língua por toda a parte, o primeiro povo europeu a traduzir o japonês para uma língua ocidental, no dicionário Nippo Jisho (日葡辞書, Nippojisho) ou "Vocabvlário da Lingoa de Iapam", tudo isto não vale nada em termos de conhecimento? Homessa!
@Omeacs Sugestões Tenho de dar cédito aos brasileiros da NET por 3 coisas, a facilidade com que usam "ignorância", "xenofobia" e "preconceito", 3 termos que assentam que nem uma luva na idiossincrasia brasileira. Pena é que "pensar no que diz, em vez de dizer o que pena" não seja uma dessas características idiossincrásicas. Completava o ramalhete à maneira, porque obrigaria o brasileiro a analisar o assunto, antes de sobre ele pronunciar-se, tipo ejaculação prematura. Prove lá, então, a minha ignorância em vez de atirar ao ar um dos vocábulos do pequeno léxico que aprendeu. Não é preciso ser uma sumidade da supra craveira de Omeacs Sugestões para entender que um estrangeiro, em princípio, salvo raríssimas excepções, fala com sotaque uma língua que veio de exterior. Eu próprio falo mais 3 línguas, inglês, francês e castelhano, com sotaque, mas subjugo-me às respectivas regras gramaticais. Seria completamente estúpido esperar que brasileiros não falassem com sotaque, no caso sotaques no plural. Quando falo sobre a língua falada no Brasil - e não estou a pensar nas 250 línguas indígenas -, faço-o apenas e tão só no contexto línguistico brasileiro, nos lexemas, por oposição às unidades da gramática, nos gramemas ou morfemas gramaticais. Nunca cometeria a idiotice de esperar que pronunciassem os vocábulos à portuguesa, mas esperaria, outrossim, que se subordinassem aos gramemas brasileiros regulados pela Academia Brasileira de Letras. Tal como um país, também a língua oficial desse país tem uma "constituição". Ora, Omeacs Sugestões , agora a Sugestão é minha, quebre lá o espelho onde está a ver reflectida a sua imagem e, possívelmente, passará a ver o ignorante multiplicado em quadrinhos... www.difusion.com/wp-content/uploads/2018/04/gramatica-portugues.pdf
@Omeacs Sugestões Pq carga de água aos brasileiros do youtube nunca ocorre que um interlocutor estrangeiro possa conhecer o Brasil, lato sensu, melhor que eles? Vivi no Brasil muitos anos, chefiei centenas de pessoal brasileiro de classes sociais variadas, embora a maioria fosse de classe média alta com estudos superiores, tive filhos a estudar no sistema educacional brasileiro, porque a empresa tinha filiais espalhadas pelas principais cidades, visitava amiúde essas filiais de Norte a Sul, de Leste a Oeste… e tenho sempre de ler que do Brasil não sei nada!!! A fixação no MENSAGEIRO e o varrer para baixo do tapete da MENSAGEM. Pois sei do Brasil muito mais do que a esmagadora maioria dos brasileiros que vivem em mini bolhas dentro da enormíssima BOLHA QUE É O BRASIL. Nos Estados Unidos - para onde rodei depois do Brasil, promoção que devo ao extradordiário e competente trabalho do meu pessoal brasileiro, pessoal do melhor com quem tive o privilégio de contar nos 4 cantos do mundo por onde andei - os americanos sofrem de complexo parecido, dado que 70% nunca saiu do país. Depressa aprendi que quando um americano diz “isto é o melhor do mundo”, o que de facto quer dizer é “isto é o melhor da América” que pensa ser todo o mundo… Só que, meu caro, estarmos soberbamente convencidos que somos os melhores do mundo castra-nos a sensibilidade necessária à aprendizagem permanente que o mundo real requer… Faço-me entender?
Mas é certo o que ela disse. Brasileiros não usam ou não sabem falar e escrever o português corretamente. Colocam pronome oblíquo para iniciar a frase, misturam "tu" com "você" etc. E isso vai desde as classes mais baixas até às mais altas.
@@kingjaehaerystargaryen bora falar que o inglês americano tá errado também então :) aí ngm diz. Variação linguística e preconceito linguístico mandou lembranças.
Gente! Que mulher elegante, aprendi muito, HJ. AMEI, PRENTENDO IR MORAR EM PORTUGAL, JÁ FAZ ANOS QUE PRETENDO IR. ESTOU COM 19 ANOS, ESPERO ATÉ, OS 26 , 27. ESTAR MORANDO AI🇵🇹🇧🇷
Elegante, charmoso, fleumático, perfeito, poético, lindo ... eis a língua dos grandes poetas ... O Português da Lusofonia, tenha o sotaque que tiver, é o idioma escolhido dos DEUSES ...
Manuel teixeira Não se trata de uma questão de sotaque. Um português bem falado, bem estruturado, que observe regras gramaticais, sustenta qualquer sotaque. No caso do Brasil, invoca-se sistematicamente o sotaque para varrer para debaixo do tapate o terrível atropelo da gramática que regue a língua! Reparem também na constante invocação de "não há um português certo ou errado, há um português diferente". Traduzido "não há um arranhacéus com alicerces, há um arranhacéus diferente...
@@SergioLopesxxi Não falamos português, falamos a Língua Brasileira. Lusófonos são os portugueses e os negros da África. Nossa língua tem fonética e estrutura completamente diferente da Língua Portuguesa.
@@MsEdisinho já conheço bem essa gravação! Opinião de um professor brasileiro: Excerto: >>Pois bem, estas é que são ao meu ver as verdadeiras “infiltrações” no edifício da língua portuguesa que poderão um dia - ah, mas não prenda o fôlego, você com certeza vai morrer, seus filhos e netos vão morrer antes de ver isto - levar ao surgimento de uma língua brasileira independente.
@@SergioLopesxxi Como eu disse, nossa língua tem estrutura diferente, é falada por 2010 milhões de pessoas e fica à frente dos lusófonos em número de falantes. Outra prova de que são língua distintas, é a dificuldade que temos para entender os lusófonos. Portugueses e africanos falam de maneira idêntica.
Dizer “você” em Portugal pode ser ofensivo!! Exemplo: “Você vai dizer alguma coisa?” Não se deve utilizar o VOCÊ Simplesmente diga “Vai dizer alguma coisa?”
Olá! Gostaria de deixar aqui umas "dicazinhas" de portuguesa, espero não ser levada a mal... Aqui, tanto faz dizer "louça" ou "loiça", é a mesma coisa, umas pessoas dizem duma forma e outras de outra... Com "pedestre" e "peão" é exatamente a mesma coisa, tanto faz usar um termo ou outro. "Trolha" pode ser dito assim como "pedreiro", também, mas "trolha" é mais informal. Relativamente ao "bué", é uma palavra do calão para "muito", sendo usada sobretudo pelos jovens. "Gajo/a" (eu não gosto dessa palavra heh) é uma forma mais... Digamos "mal educada" para "homem" ou "mulher", sendo usada, sobretudo, quando uma pessoa não gosta muito da outra e quer falar dela com mais "frieza". O "garoto/a" aqui é o mesmo que "menino/a", rapaz ou rapariga. Espero ter ajudado. ^^
I know that this might be the only English comment here, but I just want to thank you for making this video, because it’s the first one I watched after I started to learn Portuguese. So, your video is a beginning of a new journey🙂.
SOU DE PORTUGAL, MAS APAIXONADA PELO O SOTAQUE DO BRASIL. HÁ MUITAS VARIAÇÃO LINGUÍSTICA QUE ME ENCANTA , PAULISTA ,CARIOCA ,NORDESTINO E BAIANO É MARAVILHOSO O SOTAQUE BAIANO
Sim exatamente, no Brasil têm vários sotaques lindos de português mas não minha opinião o melhor sotaque português brasileiro é o gaúcho, é uma mixtura entre português e espanhol .
@@j...1472 não de jeito nenhum. Eu sou árabe que visitou o RS e já percebi que o sotaque brasileiro mais Bonito é o gaúcho com certeza. A prononcia é muito bonita e da pra entender facilmente e fica perto da prononcia de espanhol.
Sou de Belém do Pará, mas moro em Goiânia...e pude perceber que lá em Belém falamos um pouco parecido com o português de Portugal, aqui em Goiânia o sotaque é totalmente diferente do sotaque de Belém, algumas coisas eu não entendo e outras eles não me entendem 😂 e olha que estamos falando de línguas do mesmo País, Brasil!😁🇧🇷
Eu sou Mexicano, gostei muito do vídeo. O Português de Portugal é mais correto, mas eu gosto mais do Português Brasileiro. Um grande beijo pra você! Saúde desde Canadá.
Acredito que vocé e muito linda: un chileno haciendo sus primeras aguas en portugués de ambos lados del Atlantico. La lengua nos suena dulcísima como el azúcar.
Não sei de onde você tirou essa de “brasileiro não fala da forma que aprendeu na escola”. A maioria dos exemplos que você citou o brasileiro usa sim as palavras de forma correta, de acordo com o português do Brasil. Isso é puro viralatismo seu.
Olá sou portuguesa e não , vocês falam certo, mas com outro sotaque e nós falamos com outro sotaque também Na minha opinião só muda o nosso sotaque e o vosso entendes
Já conferiu nossa playlist de vlogs? ⬇️
th-cam.com/play/PLBGkevjivXHZGaAxxpTbpTPobDvJb1JL7.html
Vem fazer parte desta família fantástica e acompanhar meu dia a dia na Dinamarca 🇩🇰 ❤️
AMO VOCÊS ❤️
VOCÊ É MUITO LINDA 😘😍
Vinicius Anjos muito obrigada lê-lo carinho ☺️ um beijo!
@@Lariteofilo Outro bem grandão !! 😍
Quero aprender a falar português do Portugal
Bom vídeo mais uma pequena observação não desvalorize seu português brasileiro,o caso não é q eles aprenderam a forma correta,a base deles é européia,na nossa tivemos intervenções indígenas, africanas e etc com isso criamos um português diferente para nos adaptar aquela população colonial da época então cuidado com o que fala n vídeo, pesquisa nossa história,assim também como o inglês é diferente dos americanos para os ingleses,valorize suas raízes,mais parabéns pelo vídeo tirando esse erro
um português de portugual vendo um video de como aprender a falar de português de Portugal
,sou mesmo triste
😂😂😂😂😂😂
Same
zjelow oiii gajo tudo bom contigo?? uma pergunta você pode ajudar-me a melhorar meu português???, podemos falar pôr WhatsApp?
ok
Eu tmb hahhaah
Em Portugal é ofensivo chamar de "moça"
No Brasil é ofensivo chamar de "rapariga"
Isso mesmo kkk 😂
Eu moro em Portugal e chamar moça não é ofensivo 😂😂😂
Bem não ofensivo, só é ofensivo para a tua mãe chamar de '' moça''(sou portuguesa de Portugal)
@@gui_arriaga_0332 Acho que depende da região do país, assim como aqui no Brasil tem regiões q usam mais o Tu q o Você e vive-versa
Isso não é verdade. Moça é um nome perfeitamente legítimo, perfeitamente português, e a Bíblia, por exemplo, a versão fiel do João, usa-a plenamente, para designar uma mulher jóvem. Isso é mais um exemplo de forçar differenças que não há. Diga-se, mais, que a forma indubitàvelmente correcta é: "chamar moça a alguém", chama-se um nome a alguém, por exemplo: "chamou-lhe burro", "chamou ao homem burro", "chamou burro ao homem", e menos "chamou o homem de burro"; como te chamas? resposta: "chamo-me Ana", mas não "chamo-me DE Ana".
Quem é de Portugal e tá a ver este vídeo?
eu
Eu
Eu
Euu
Eu
"Almoçar a casa"
No Brasil já pensam que vai comer a casa kkk
😂😂😂😂😂
@@Lariteofilo kkkk
Em pt é cm?
@@tuicha7011 como é?
@@joseromario92 sim
Quem é brasileiro deixa o like quem for Portugal comenta
❤️❤️❤️🙌
Y
Eu Sou De Portugale
PORTUGAL🇵🇹🇵🇹🇵🇹🇵🇹
eee Portugal
Eu acho o português de Portugal mais "chique", mas tem horas que não dá pra aguentar algumas palavras 😂
😂😂😂😂
pOrRa ReChEaDa
Eu também acho
Exatamente 😂
Leia livros cultos brasileiros. São até mais difíceis que o português de portugal, eu acho.
Quarentena: a
Eu: fodase vo falar português de Portugal🤠
😂😂😂😂
Tô praticando ,_,
Hahhahahha.. bem assim.. a pessoa fica procurando tudo kkkkkkkkkm
Minha mãe vai a entender nada
Quarentena:a
Eu português de Portugal a ver um vídeo a ensinar a falar português de Portugal
Conheci uma menina de Portugal e ensinei um pouco do português Br pra ela pra nós conseguirmos conversar... Realmente notei diferença no pronunciamento
Só uma coisinha...eles não falam o "português certo", eles falam o português deles, o português de Portugal. O "nosso português", "Brasileiro", NÃO é errado...Só é diferente, é a "nossa propria língua" - o português adaptado no Brasil...não tem nada errado em nenhuma das línguas, e sim algumas diferenças!
Beijinhos de uma Brasileira que mora em Portugal😊
Eu axo que so á uma língua portuguesa,pk eu vejo pessoas brasileiras a falar e escrever portugues correcto,logico que a maioria nao e pensão que haverá outra lingua,ex a ( lingua brasileira).
Correto! Interessante é que qualquer português entende perfeitamente um brasileiro mas o contrário já não é bem assim, donde se deve concluir que a pronúncia brasileira (porque a escrita é a mesma) é a mais eficaz.
Joao Costa, nao podias estar mais errado. Simplesmente os portugueses foram expostos a cultura brasileira desde ha muitos anos atraves de novelas e por isso cresceram faniliarizados com o sotaque brasileiro. O mesmo nao aconteceu com os brasileiros em relacao ao portugues de Portugal. A mesma coisa passa-se com aqueles que pensam que entendem muito de ingles, estao expostos ao sotaque americano e depois chegam a Inglaterra (onde vivo) e nao entendem quase nada do que os ingleses falam
João Costa, quer fazer o favor de fazer um desenho do que escreveu? É que pela escrita é difícil de perceber como é que se "os brasileiros não nos entendem bem assim", é pq a pronúncia deles é mais eficaz?!!! Sabe quantas pronúncias diferentes há num país-continenre como o Brasil? 16, repito, 16. Carioca, Caipira, Fluminense, Gaúcho, Mineiro, Nordestino, Baiano, Cearense, Pernambucano, Maranhense, Recifence, Nortista, Manezês, Paulistano, Sertanejo e Sulista.
Aliás, este debate é perfeitamente inútil. Para compararmos um brasileiro e um português no concernente ao entendimento da língua, teríamos de começar por comparar o nível de educação formal escolar de cada um, uma questão que aqui e noutras redes sociais está a ser completamente ignorada. Estamos a comparar laranjas com limões... Se o nivel de educação formal escolar fôr equiparado, então vale a afirmação de que o português brasileiro culto e o português europeu culto são muitíssimo parecidos
Sergio Lopes Teria de fazer um desenho que representasse um "padrão"....mas aqui não é seguramente o fórum para tal. Passar bem!
Estou a ler os comentários e fico triste pessoal. Sou português e nos somos todos irmãos dos brasileiros. Tratem se bem!!
Amo Portugal sou do Brasil endico para você o canal TH-cam Brasil paralelo
Estou bastante triste pois meu maior sonho é conhecer Portugal...pensei a fosse todos unidos...só vejo falar bem dos portugueses...agora com esses comentarios...
Peço desculpas tbm pelo meu povo brasileiro. ..mais nem todos nós (brasileiros) somos assim...
Fiquem todos com Deus
Indico meu canal para quem gostar de portugues
Finalmente alguém sensato.
Pelo menos um sensato do outro lado do Atlântico.
Quem é brasileiro e está vendo esse vídeo ?
Edit 1: ... 7 meses depois, achei um comentário meu e vi q estou famoso kkkk
eu nao
Euu
Eu n sou de portugal é muito bom viver em portugal
Eu
🤔
Eu sou lusitano e moro no Brasil a 8 anos, ei eu fui para Portugal em 2019 minha família nn me reconheceu pq deixei o português pelo brasileiro !! Tenho 19 anos, mais amo muito o Brasil ❤️💙
Quando crecer quero me naturalizar portugues de portugal
somos países muito parecidos hahaha🇧🇷🇵🇹
*Mas
Largou o Português pelo Brasileiro? Ou largou o português de Portugal pelo português do Brasil?
@@edymendes8504 para os portugueses a gente não fala português, e sim brasileiro 🤡
O português brasileiro tem outras influências como o italiano, por isso dizemos: “te amo”. Não existe certo e errado! Variações linguísticas e culturais são naturais em cada local geográfico.
🙌🙌🙌😊
Nossa sim!! Essa menina fala muita merda
Não, dessa vez está realmente errado! Nunca se inicia uma frase fazendo uso do pronome oblíquo
@@marysomerville6991 só na gramática normativa q é errado, coloquialmente é dboa aqui no Brasil
nao so italiana, mas tambem indigena e africana tambem
Sou português (portugal ) e digo que o português como brasileiro é a mesma lingua , mas falam de maneira diferente mas são todos do mesmo sangue !
Não falamos português. Você mesmo escreveu a expressão "brasileiro". Falamos uma língua derivada da língua portuguesa, a Língua Brasileira.
@@MsEdisinho cá está mais uma vez lol língua brasileira. És uma anedota
@@MsEdisinho É português, não é derivado... Derivado é do latim tal como o francês, o espanhol e o italiano
Devolve o ouro
Flávio Gomes não tem o mesmo sangue só se forem da mesma família a sangue doce demais tem sangue azedo tem o sangue A,B e O por isso Portugal e Brasil não tem o mesmo sangue nem o a só portugues tem mesmo sangue ninguém é igualzinho nem gêmeos idênticos são iguaizinhos a única coisa que temos em como é que vivemos , comemos,nascemos , morremos e .......
SOMOS SERES HUMANOS.......
Brigada por entenderes
Quando eu for em Portugal não vou ter coragem de chamar uma "menina " de rapariga LKKKKKKKK pq como sou brasileira vou achar que tou chingando a "menina".
b Alencar eu tbm
Nos usamos muito a palavra menina , mais para quando e uma criança , mas usamos 😂🥰
As vezes ca em portugal falamos rapariga ou miuda....mas para nos , achamos muito estranho os brasileiros a dizer voce...( e nos so dizemos voce para uma pessoa mais velha que nos)
@@giuliaa8995 aqui no Brasil dizer "você " para pessoas mas velhas e uma falta de educação mas nem todo mundo aqui respeita o correto aqui é dizer "senhor ou senhora " ao referimos alguém mas velho.
b Alencar Aqui e diferente..... Porque nos nao dizemos “voce,, nos dizemos “tu,,
0:26 tudo o que a gente aprende na aula de português e não usa na vida kkkk amei😂
🙈🙈😂😂😂😂
Realmente foi um ponto a salientar muito importante no vídeo, que não deixa ninguém indiferente e triste ao mesmo tempo pela forma como a Língua é tratada.
@@Lariteofilo 😅
MUITO BOM LARISSA!! Sou de Portugal e é o primeiro vídeo 100% bom e certo que um brasileiro grava ensinando português de Portugal.
🙌🙌🙌🙌😊
3:25 Se você se chamar alguém de rapariga aqui,a pessoa já chega na voadora
Kkkkkkkkkkkkkklkkl
Akakakamaka
😂😂😂😂😂😂😂😂
Kkkkkk
Mas agora que vc sabe que rapariga significa mulher jovem
Português é uma língua linda. Tenho orgulho da minha língua.
PT orgulhosa
Um dia estava a falar com um menino do Brasil e ele começou a rir e disse: ao falar parece que você está a conjugar todos os verbos😂
pior que parece mesmo kkkk
Antigamente aprendíamos a conjugação de verbos no ensino fundamental, e tabuada . Aí veio o PT com um presidente analfabeto e corrupto e aparelharam o ensino .
eu tmb
eu sou pt e tenho orgulo da minha lingua
Eu só portuguesa
Senti uma energia muito boa, referente a ti, ano que vem irei para Portugal, ainda estou vendo a freguesia.
Boa sorte amore ❤️
No Brasil você zoa
Em Portugal tu gozas
"Se bem que no Brasil vocês gozam tbm"
ksksks rachei
😹
Kkkkkkkk rachei tb nessa parte... Kkkk
Mas ela não disse "embora eu também goze", pelo menos foi isso q eu entendi.
E injeção na bunda é pica no cu 😂😂😂😂
Zanks Habbo O berro que eu dei skksksks
Sou da coreia, aprendi portugues na faculdade daqui e morei no brasil por 2 anos. Estou chocado depois de assistir desse video pois moça é informal em portugal. To planejando viajar pra la nesse fim do ano mas eu nunca chamava alguem de ‘rapariga’ na minha vida, sempre chamava de moça ou moço. Agora...🤔🤔🤔estou com esse carinho
😂😂😂😂 português do Brasil e de Portugal são bem diferentes mas não se preocupe, todo mundo vai compreender vc 🙌😊
@@Lariteofilo vdd lá eles entendem mais os brasileiros doq aqui no Brasil
Não se preocupe , chame " menina " e fica tudo bem ...
Você depois adapta-se , não é tão diferente assim ...
É outro idioma😂
*O sotaque de de Portugal é MUITO LINDO, meu sonho é ir pra Portugal! Lindo demais!❤️❤️❤️❤️❤️*
Deverimos mudar para brasileiro
Nem por isso
Eu sou tuga e acho a lingua br buéda fixe
Eu queria saber falar br :/
fresh draws #VL A língua portuguesa é bem difícil, mas todo mundo é capaz de aprender e você também ❤️❤️ Continue tentando e você vai falar o português brasileiro fluentemente ❤️❤️
Aww que amor! Eu adorava voltar ao Brasil 😍vocês dançam tão bem samba e funk!!!
@@ritateixeira3359 Eu nunca fui ao Brazil, mas queria ir :)
O sotaque Portugal é lindo e bem puxado❤
Eu sou português e ao ver este video deu me vontade de rir !
Já somos dois
@@vlogdobrenito eu vou te ser sincero , não gosto da atitude que vocês (brasileiros) não todos estão a ter , quem vos roubou o ouro foi os nossos antepassados , nascem pessoas novas , todos mudamos , o nosso país ajuda tudo e todos tal como os outros países nos ajudam ! Agora não temos culpa de ouvir e ver isso todos os dias por causa dos nossos antepassados ! Obrigado pela compreensão! !!
@@flaviogomes5998 Sou brasileiro e não acho que os portugueses roubaram o ouro do Brasil, porque naquela época, nosso país era território deles.
@@MsEdisinho ora cá está uma pessoa inteligente ... Maioria não usa o cérebro para pensar nisso!
@@ezequieldossantos1175 hahaha
Eu sou português mas acho que as pessoas NÃO devem mudar o seu sotaque.
Eu nem tento, apesar de achar muito diferente o jeito de vcs se pronunciar, e de falar eu entendo o nosso lado também, vcs são os donos da língua, mais tem que entender, que pais e filhos são distintos, eu não mudo meu jeito de falar e escrever, pq foi ensinado assim, só acho engraçado como vcs escrevem igualzinho os textos de 1900. E também como conseguem falar tão rápido.
Devem sim, afinal quem quer morar em outro país deve adaptar-se à cultura, à língua e aos gostos dos portugueses. Portugal é dos portugueses e quem quis mudar-se que se adapte!
@@gabrielalbuquerque-portuga3338 querido acho que vc não entendeu, não precisa mudar seu sotaque, afinal essa e sua identidade, foi isso que o português disse, não está em jogo costume tipo, tem um ator português que teve que tirar seu português de Portugal para atuar, aí tudo bem e trabalho, mais não tem necessidade de um português vir ao Brasil e falar como brasileiro e vice versa.
@@valeriarodrigues3689 vcs acham q a gente fala rápido ? pra mim quem fala rápido são os americanos kkk
Nao precisa.
eu sou de Portugal e estou a ver este vídeo... É muito triste 🤣alguém aqui portugues? Ou eu sou a unica... 🤣😅
Kpoper de Portugal ❤ oi
@@roberiosantiago6245 oi
Army PT ;^;❤️
pensava que eras coreana, ai ai esse fetiche asiatico
@@LISBONKULT kkkkKKK quem me dera.... Kkkkk
O problema de usar "rapariga" em portugal é se for com sotaque de português do Brasil 😂 porque nós em Portugal sabemos o que essa palavra significa ai 😂😂😂
🙈🙈😂😂😂😂😂😂
Kkkk
Kkkkkllkkkkk rachei
Nossa, agora você me deixou confuso de como proceder em Portugal. Kkkkkkkk
@@Edgar2023ES contexto 🤣🤣
Como estudante de letras "doeu na consciência" ouvir que a diferença é que falamos o português errado.
A língua não é imutável, ela está sujeita a variações, justamente por isso dizemos que português brasileiro é um e o português de Portugal é outro. Abraço!
Precisamos urgentemente de uma solucao para isso e não há outra senão a promulgaçao da Lingua Brasileira assim poderemos manter a bela lingua que herdamos dos antepassados enquanto os portugueses podem transforma-la em um idioma de abreviaturas a vontade.
Não existe um português brasileiro existe apenas um português com a após a independência do Brasil alguns erros gramaticais foram se tornando normais e agora são estudados como correctos porém a meu ver é só um modo de falar não muda nada nas nossas vidas cumprimentos.
A ignorância é enorme e por aqui se diz e escreve muita besteira.
Não devemos levar demasiado a sério o que por aqui se escreve.
Para não se desaprender é recomendável não andar por aqui muito tempo.
Só o necessário e suficiente para se saber como este mundo virtual é um poço de sabedoria.
Alguns comentários deixam-nos estupefactos tal o número de erros elementares.
Enfim, haja saúde!...
Um bom ano para si.
Falar e escrever errado agora pode.... E a linguística.... Estão destruindo o português aqui, não por adaptacao más porque não aprendem o português correto mesmo.
Só um exemplo: os portugueses, mesmo na linguagem formal, usam frequente "gostava" (pretérito imperfeito) para fazerem referência ao futuro (do pretérito)... Isso é o português correto? Na verdade, o que acontece é que há diferenças no emprego da língua. Os brasileiros usam gerúndio, enquanto eles preferem formações que exigem o emprego de mesóclises, assim como, o padrão verbo + infinitivo. Essa diferença faz com que a pronúncia brasileira seja mais musical, inteligível, entendível, harmônica e incrivelmente bela.
Primeira vez que vejo um vídeo que falam de nós portugueses sem estarem a gozar connosco. Amei o seu vídeo e seja muito bem vinda a Portugal.
Beijo
Vocês são pior que a Ku Klux Klan, vários alunos com falta de educação, viram a falar mal dos estudantes brasileiros que "tomaram" a vaga deles nas universidades aí de Portugal.
@iZoom ZoloMoon verdade. Mas 80%das pessoas é sem maldade. Vosso jeito de falar é doce. Nós portugueses somos mais ‘’azedos’’ :)
@@fabioluiz3189 diz.se aqui em Portugal que vozes de burro não chegam aos céus. Verdade
Eu acho que o português de Portugal é diferente mas não é pra fazer bullying com eles.
@@fabioluiz3189 Boa cachorro kkkkkkkk
Eu sou um português de portugal🇵🇹, parabéns menina esteve muito bem!
🙌🙌🙌🙌😊
Olá! Gostei deste vídeo e a menina Lari ensinou muito bem. Deu para os brasileiros entenderem um pouquinho das diferenças. Estou a aprender alemão agora, e também existe a diferença entre o formal e o informal (ou seja, mais coisas para aprender Kkkkk). De acordo com o que me foi dito e por isso me está sendo ensinado, os alemães são os mais rigorosos nesse aspeto e os austríacos também. Por isso, brasileiros que querem ficar na Europa, a formalidade é uma característica de muitos países europeus, habituem-se. Lari, seja feliz neste país à beira mar plantado.
Eu sou de Moçambique e nosso português é muito similar ao de Portugal
Os africanos e os portugueses falam português, no Brasil a gente fala a Língua Brasileira que tem estrutura, fonética, vocabulário, ortografia, gramática e sotaques completamente diferentes da Língua Portuguesa.
Edson Maia Verdade, eu lembro o meu professor de língua portuguesa dizer que no Brazil se fala português Brasileiro e não português
@@sofialigeiro405 Concordo plenamente.
@@sofialigeiro405 mentira tudo é portugues mesma gramática não muda quase nada o portugues que vc fala no seu país é o mesmo que algum país asiático fala ou o Brasil fala.
@@MsEdisinho 🤔🤔😎🤣🤣🤣🤣
O sotaque de pessoas q falam português de Portugal é fantástico ,admiro muito ....
Obrigada💓
Eu sou de Portugal👌
Também gosto muito do vc português✌🙏😇
Eu gosto da forma como eles usam a gramática, mesmo em conversas informais.
Quarentena:A
Eu:Ah,quero aprender Japonês,inglês,coreano,português de portugal;-;
😂😂😂
Eu também kakakaka!!! Eu fiz um comentário falando toda certinha e a menina falou olha uma portuguesa aqui!! E eu disse sim, tu és? Eu falei certo né
@@Lariteofilo mds vc so rir 🤣😆😅😂😜🤣😆😅😂😜🤣😆😅😂😜🤣😆😅😂😜🤣😆😅😂😜🤣😆😅😂😜🤣😆😅😂😜🤣😆😅😂😜🤣😆😅😂😜🤣😆😅😂😜🤣😆😅😂😜🤣😆😅😂😜
@@siigundo2497 KAKAKKKKKKKK
kkkkkkkkkkk muito eu kk já to em coreano inglês e françes k
Pretendo ir a Portugal quando fizer 15 anos então estou buscando saber mais sobre Portugal e sua cultura, muda um pouco o modo de fala porém achei fácil acho que irei conseguir falar o português de Portugal, e fazer intercâmbio.
Eles vão ficar fazendo piada sem graça sobre ti e irão provavelmente te corrigir a cada 3 segundos
Não tem um português certo ou errado, existe diversidades linguística
Existi sim
Gente como é o nome da linguagem do Portugal? Tipo da Espanha o nome da Língua é (Espanhola)
@@PedroHenrique-tk6pz não
@@marcosfg7944 depende do ponto de vista da pessoa.
@@heygilbert3989 português
É fácil falar Português de Portugal 1ª compras um bom jornal tipo Expresso. Jornal de Noticias ou outro (que na 1º pagina não fale de assassinatos violações roubos esses são jornais de menos credibilidade) depois vais ler artigos em voz alta até conseguires fluidez na dicção fazes isso durante algum tempo todos os dias 20 minutos com artigos diferentes, e então passas a falar português como em Portugal. Quanto ao sotaque esquece pois o teu sotaque é tão bom como qualquer outro
Brasil - Zoa
Portugal - Goza
Moçambique - Viaja
Brasil - Boate
Portugal - Discoteca
Moçambique - Groove
Brasil - Ônibus
Portugal - Autocarro
Moçambique - Chapa.
Que legal toda a diferença 🙈😝😝😝
Moçambique groove kkkkk gloria groove
@@fangirlsailormoonfujoshi3671 kkkkk kkkkk o que eu pensei...kkkkkas
Quando eu ouço a palavra discoteca eu me lembro de tempos antigos kkk
aqui no brasil também discoteca, pelo menos foi assim que aprendi na escola
Como você pegou sotaque?
Cresci no Brasil e ouvi meu pai português falar com sotaque a vida toda! Até hoje, com 94 anos, ele ainda tem sotaque português de Portugal!
Ela tem um namorado português de Portugal chama-se Hugo
No Brasil falamos português do Brasil então já é bem diferente e não errado
ele são orientais, é bem longe
Exato
né não
É isso. Mas há quem trate mal a língua de ambos os lados do oceano atlântico.
ERRADO! Gramatica no seu geral é igual! Por exemplo; Conjugação de verbos é a mesma seja no brasil ou Portugal... e muitos poucos brasileiros conseguem verbalizar um frase sem erros de conjugação! "agente é", "agente vai" , "tu quer", "nós fala" e mais mil exemplos! Funções sintáticas tb são iguais para ambos os países: sujeito+vocativo (verbo), complemento direto+complemento indireto ... mas no brasil se troca tudo! Não é por acaso que cerca de 30% dos brasileiros são considerados analfabetos funcionais!
Eu sou cearense, moro em Portugal a 12 anos e nunca nem se quer pensei em mudar minha maneira de falar! Era só o que me faltava, aqui os português são muito educados, me tratam sempre muito bem, basta eu falar o português deles para eles me perceberem! Tem muitas palavras e frases diferente mais em poucos dias vcs aprende pq é tudo em português. Pronto e que sejam muito bem vindos meu povo!!!! Morar na tranquilidade deste lugar maravilhoso! Bjos
Eu sempre soube falar desde pequeno eu achava q eu tinha q tinha criado esse sotaque 🙆🏽♂️
😝😝😝😝😝
Hahdjvjisbcisuwhs
"eles falam portugues corretamente"
OK beleza então que dizer que a gente fala errado é....
Ñ minha querida,nós brasileiros usamos uma versão do português com a mistura do Tupi guarani
@Linda Machado .Olá, eu sou do Nordeste brasileiro e nós (alguns)falamos cm a conjugação verbal correta,somos nós que quando chegamos aqui o nosso sotaque se mistura bem rápido com o timbre de voz dos Tugas
@Patrícia Nascimento .Ok.Dito por prof de português em Portugal que existe sim erro em nosso português.Mas ISSO daria muitas mensagens...Um abraço para si.
@@rafaelmenezes8888 .Vcs quem?
@@MariaSilva-eq4ih os portugueses
Eu ia me ferrar muito em Portugal ksksks
🙈😂😂😂😂😂😂
Não ias nada. Nós entendemos tudo, mesmo tudo. E não tinhas de falar como nós.
@@fatimaclementinadiasteixei8097 tinha sim muitas palavras são diferentes e á que respeitar os portugueses
@ツn sei nada eu iria*
Nepia, maior parte de nós está habituado aos brasileiros eram bem normal ;>
Sou br e sou completamente apaixonada por Portugal, queria tanto que os br e pt fossem mais mais unidos.
🙏🏼🙏🏼🙌🙌🙌
Não vai rolar.
Lamentável
Sou br e moro em pt, aqui os pt e os BR são bem unidos!
Vai sonhando assim e melhor.
Gostei da aula, é interessante.
Envie mais tópicos relacionados ao português de Portugal.
Estou a enviar-lhe 5 likes: 👍👍👍👍👍
“a diferença é que eles falam corretamente”
vc que já começou errado, não existe errado ou certo nessa questão da língua... AMBAS estão corretas
nada a ver, eu cm 12 anos sei disso
@@giovannaoliveira1509 é... sim, nós estamos errados
É difícil admitir, mas é à vdd ;-;
@@cristinaribeiro1588 eu sei que o Brasil é errado, mas Portugal é o certo...(Moro em Portugal mas sou Br)
@@l.dal2 são errados sim vey, nunca estudou história não?
@@l.dal2 cara c tem mt tempo pra estudar isso, os Português que descobriram o Brasil, e com a língua portugues de Portugal queriam ensinar aos índios mas eles falaram tudo errado, então passou essa linguagem errada para gente
Quarentena:oi bele?
Eu:FODASI, QUERO FALAR PORTUGUÊS DE PORTUGAL
😂😂😂😂😂
Eu falo porque sou de Portugal
@@ericacarvalho5284 Que legal, eu gosto muito de Portugal mas vocês entendem o que os brasileiros falam tipo:Eu acho você muito incrível, entendem porque se não eu iria me ferrar aí em Portugal...
Eu sou do México mas o português que eu aprendi foi aquele do Brasil, eu sei que é o mesmo mas quero dizer que o sotaque que aprendi foi o do Brasil mas fiz uma certificação avaliada pela universidade de letras de Lisboa e acho um pouco complicado falar com o acento de Portugal porque para mim falar com naturalidade é falando com sotaque do Brasil porque foi esse que eu aprendi, então acho que vou continuar falando como eu quiser 😝
Você escreve como um brasileiro. Parabéns
Edson Maia Isso é um elogio!? 🤪😂
X2 :v
Português de portugal 12 milhões de falantes.......português do Brasil 212 milhões de falantes.....bom mesmo continuar com a maioria....kkkkk parabéns pela escolha.
@@PauloRoberto-dw7bm tu queres comparar um pais bue grande com outro, é a mesma coisa de comparar a russia com o vaticano
Dane-se eu tô aqui pra aprende nessa parte eu ri em 😂😂😂😂😂
😂😂😂😂😂😂
Estou aqui
Gostei do vídeo. É bom saber essas diferencas antes de viajar para Portugal.
Excelente vídeo, mas recomendaria a não usar o "primeiro informal", só o segundo.
Em Portugal evita-se o uso do "você", fruto da história europeia de hierarquias sociais rígidas, o trato tem muitas regras xD.
Tu: Uso entre quem tem laços de amizade/familiar
Você: entre iguais
Título/nome: de inferior para superior.
Por estas regras serem assim, houve três deturpações que aconteceram:
1.- passou a ser boa educação um superior tratar o inferior por "você" (tem a delicadeza de pôr o outro ao seu patamar)
ex. Um professor de liceu tratar o aluno por você.
2. - Usar o "você" quando se é igual para simular o que disse no ponto 1, que por outras palavras é chamar inferior ao outro.
3. - Usar o nome ou título passou a ser norma de boa educação (delicadeza de pôr o outro acima).
Efeitos práticos:
um professor trata por você um aluno, mas o aluno não trata por você o professor, trata pelo titulo.
ex. Prof:"Menino João, você fez os trabalhos de casa?" João"Desculpe Sr. Prof, esqueci-me"
Entre dois colegas de trabalho:
Vasco:" Bom dia Sandra, está tudo bem?" Sandra: "Bom dia! Está tudo bem, e com o Vasco?
No trânsito, dois taxistas a discutir:
Taxista 1: Você tirou a carta onde!? Vá aprender a conduzir pá! Taxista 2: Está a falar assim com quem? Vá você!
(uso este exemplo porque a minha mãe sempre me ensinou: "Você"é para turras entre taxistas.)
Estas regras hoje são cada vez menos importantes, pela igualdade social e politica que não existia até há muito pouco tempo, mas ainda se vê principalmente de quem vem de famílias de um meio socio-económico mais alto (famílias mais humildes não tinham estes cuidados) e no trato no meio profissional, evitando o uso da palavra "você" e de derivações como "do Sr." em vez de "seu"; "com a Sr.ª" em vez de "consigo", etc.
Não se preocupem os brasileiros que leiam isto, que os portugueses não levam a mal um "você" vindo de brasileiros, pois sabemos que não estão acostumados a estas regras, mas nunca é demais saberem=) Espero ter ajudado ;)
Melhor comentário
Muito bom seus esclarecimentos. cada dia aprendo um pouco sobre esta variação de português do Brasil x Portugal. Já percebi em alguns portugueses usar (i) onde no Brasil usa (o) Exemplo oiço Pt) ouço (Br). É isso mesmo a forma de escrever em PT ?ou estou equivocada?
Amanda ives É uma diferença interessante sim, mas não é só no Brasil, há também essa diferença dentro de Portugal por regiões. É comum dizer-se “ouro” mas, apesar de mais raramente, há regiões que dizem “oiro”, o mesmo com “touro” e “toiro”. Mas como a colonização do Brasil teve como principal fonte o norte e centro de Portugal (onde se diz mais “ou”) acabaram por ficar com o “ou” mais generalizado no Brasil, porque os filhos iam falando como os pais e não tinham a influência do “oi”. Uma excepção aqui foi o “oiço”, onde o “oi” “venceu” o “ou”.
Espero que esta seja uma explicação interessante xD
@@Tusiriakest Obrigada pela atenção.
👏👏👏👏
"Eles falam o português corretamente" Kkkkkkkkkkkkkkkk
Kkkkk
É uma certeza
Quem para essa gente fazendo desserviço no TH-cam? Português brasileiro e português de portugal são a mesma língua, mas variedades diferentes, com gramáticas próprias. NÃO EXISTE "Português correto", existem contextos de discurso.
Foi bem idiotinha esse infeliz comentário dela
@@__anonimo claro que não todo lugar existem gírias,nosso português foram feitas intervenções na época da colonização,pois já existiam os índios após a invasão com o dialeto deles, trouxeram os Africanos e foram feitas adaptações para melhor entendimento de todos, infelizmente é uma TH-camr que não estudou história do seu próprio país
Além de bonita, é inteligente. Parabéns, explicou tudo muito bem.
Uma professora assim nunca faltava as aulas de português !!!! Linda
Não tenho maturidade pra olhar pra esse quadro kkkk
Sou do 🇧🇷 e conheço bastante o português de 🇵🇹;-;
Blz
@@nome-ie4cl "Blz"KKKKKKK
parabéns quer um biscoito
Venham todos os brasileiros pra Portugal é um país que tem uma qualidade de vida ,a moeda é muito forte ,tem segurança da pra juntar uma grana boa comprar carros baratos e muitas coisas tem muito empregos
Indico a todos venham pra Portugal vamos lotar esse país de Brasileiros
Indico
Ninguém diz "desculpe rapariga, pode vir aqui".
"Trolha" é utilizada no norte do país, no sul utiliza-se "pedreiro" ou "servente de pedreiro" .
Cuidado com o tratamento por "você" pois cá em Portugal é uma coisa um pouco ambíguo e não é válido para toda a gente, pode até ser considerado desrespeitoso. Por via das dúvidas trate por senhor, senhora, pelo título profissional (doutor, professor, etc.) ou pela junção dos dois (sra. professora, sr. guarda, etc.) Sobre o "você" aconselho a leitura deste artigo ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-expressao-voce-e-estrebaria/32198.
Se dissermos "desculpe, rapariga" a uma empregada estamos mas é sujeitos a levar porrada 😂
Os meus pais nunca me ensinaram a usar o você era palavra "não, não" na minha casa... Recebia sempre a mesma repreensão... "Você é estraberia" quer dizer que é juntar todos no mesmo "saco" ou generalizar uma pessoa a todos que não prestam. Então era tratado pelo nome pessoal, profissão ou grau de parentesco
Só no plural é que o você não traz problema nenhum, quando nos dirigimos a um grupo de pessoas dizemos "vocês".
@@maioraldascabras9563 olha que também trás , conforme para quem esteja a falar... Só se for com pessoas da mesma idade ou classe social...etc
Num restaurante ou algo similar nunca chame por rapariga ou rapaz o funcionário que está lá a atender... Trate por senhor ou senhora por vias das dúvidas é a maneira mais correta. Não trate por moço, porque não gostamos e então tratar por tu está fora de questão, mesmo se aplica na ordem Inversa, o funcionário tem de manter a educação e manter sempre a formalidade.
Pedreiro também é pedreiro aqui. Aliás, a maioria fala pedreiro e não trolha.
Pedreiro trabalha a pedra, trolha reboca a parede que o pedreiro fez. Portanto são duas profissoes distintas e eu sou da area da pedra sei o que digo.
Pois, mas aqui também se chamam. Quando alguém precisa de fazer um reboco chama um "pedreiro".
és de Lisboa?
é que cá no Norte nós chamamos trolha!
@@vitorsobrinho6792 Desculpa mas quem trabalha a pedra é o canteiro
Plena quarentena e eu aqui querendo aprender português Portugal kkkk
🙈🙈😝😝😝😝
tmj hehehe
Pois é
Poisé
Menina amei seu vídeo!! Quero muito conhecer Portugal e esse vídeo me animou em aprender!!!
🙌🙌🙌😍❤️
*Sou Brasileira,tenho 13 anos e estou vendo esse vídeo por que vou morar em Portugal daqui 1 ano*
Boa sorte querida 🙌🙌🥰
Vc tá la? como é?
Basicamente quem prestou atenção nas aulas da escola não teria problemas hahahaha
Mais nem sempre as professoras falarão sobre assuntos de interesse em palavras em Portugal.. pois ne algumas escolas quanto Pública quanto Particular não terão sempre os mesmos assuntos.. As vezes aprendemos algo que outros não teve a oportunidade de aprender..
@@bellagacha3 eu estava falando mais sobre regra gramatical mesmo
Amanda Ibraimovic. Exacto, com boa educação não haveria problema
Ótimo conteúdo! Eu e a minha mulher estamos nos programando pra nos mudar para portugal, e iremos gravar videos para ajudar todo mundo!
Parabéns pelo vídeo, Esclareceu todas minhas dúvidas!
Na minha opinião é a mesma língua só o sotaque e 10% das palavras são diferentes
E é a mesma. Língua
10% é muita coisa
Não é isso tudo
GRamática que usam no dia-a-dia não tem nada a ver. Em Portugal, falas como está nos livros
Eles falam muito rápido é com muitos sotaques diferentes
A gente entende se bem. Fala tudo a mesma língua. Nao entendeu? Repete a frase, ou usa palavras com mesmo significado. As 2formas de falar sao perfeitas cada uma com sua identidade ❤
Parabéns
Não são a mesma língua, a gente fala a Língua Brasileira e os portugueses, a Língua portuguesa.
Venho de família portuguesa e asiatica, porém minha genética é mais européia .
Desde de criança sempre falei com um pouco do português europeu mas sempre sofri bulliyng por causa disso ( até mesmo da minha família ) por isso que desde do ano passado consigo aos poucos diferenciar minhas duas linguagem que diariamente eu falo aqui no Brasil.
Sim , realmente aqui no Brasil sofremos muita xenofobia .
Nao so aqui la em Portugal tbm experiência própria
A verdade que o mundo inteiro tem infelizmente
Concordo com você.
Eu percebe agora que já conhece o canal a alguns anos atrás, e em 2021 tô maratonando os vídeos
Sério?kkk 😂❤️
@@Lariteofilo SIIM, enfim o apaixonado por Portugal
Eu sou angolano. Falo português de portugal e tenho sotaque angolano
Que legaaaaaaaaal!!🙌🙌❤️
Ooooooh legal sou do Brasil tenho muitos amigos angolanos online vcs são um máximo kkkkk engraçados, gentis e bem legais pena que não da para conhece-los pessoalmente e passear ir no shopping tomar um sorvete rindo horrores kkkkkkkkk mas só online eu amo de mas
@@gaby02475
Então puxa-me. Vamos trocar whatsapp no Instagram. Envia-me mensagem @victor_ginga_official
Os Angolanos falam português igual ao de Portugal o sotaque é um pouco diferente
Olha "o dikamba diami!"
- Que línguas vc fala?
- Português e Português de Portugal
-ah, legal
"a única diferença é que eles falam o português corretamente" parei de assistir o vídeo nessa frase, e só pra te lembrar o " português" ensinado nas escolas brasileiras não é o mesmo falado em Portugal
Não sei em que escolas andas mas o Português é exatamente o mesmo quer ao nível da gramática ou ortografia a única coisa que muda são meia dúzia de palavras. O que se falou aqui é das regras de gramática que são ensinas e não são usadas depois corretamente, por isso não inventa e assiste ao video até ao fim pode ser que aprendas alguma coisa com uma Brasileira que tem dois dedos de testa.
@@frapiment6239 se vc mesmo aponta as diferenças como isso pode ser a mesma coisa? Nos poupe
@@adry164 diferenças no uso de uma língua há entre Países, entre Estados e até entre cidades podia escrever aqui dezenas de diferenças mais que isso não muda o fato de ter que se utilizar a gramática corretamente senão é um erro como foi falado no vídeo.
Adri - O Brasil também fala e escreve corretamente seguindo o nosso padrão. Temos a nossa própria pronúncia e gramática. Estudamos a nossa língua seguindo os padrões legais da nossa ortografia. Por isso que existem as nomenclaturas pt-br e português europeu. E estão tentando exercer a força de um Acordo Ortográfico mais inclinado para o pt-br e que por sinal não resultará em nada.
António, claro que os Brasileiros também escrevem e falam corretamente Poruguês não fosse o Pais de grandes escritores como Amado ou Assis. Como você disse e bem "seguindo o padrão" se não seguir as regras gramaticais ou a ortografia então está errado foi só isso que a Larissa disse.
P.s: o Português só tem uma gramática desde sempre e ortografia desde a implementação definitiva do AO em 2015.
Estou indo morar em Leiria. Adorei a aula já estou preparando meu português de Portugal 👏👏👏👏🇵🇹🇵🇹🇵🇹🇵🇹
Cuidado com xenofóbicos.
eu moro no nordeste aqui no Brasil e falo muito a "lingua do tu" estava a falar com um português pelo discord, sera que eu estava parecendo mais amigavel? KKKKKK
🙈🙈😂😂😂😂😂😂😂
aqui no amazonas tbm kk não senti diferença na hora que ela explicou pq a gente ja usa normalmente aqui l
eu tbm mae eu falo tu, A, cão e outras não falo mt português correto mas eu sou brasileira okay
Sou do Amapá (norte) e falo tu sem conjugar o verbo corretamente sksksksksk
No sul a mesma coisa, gauchos falam: Tu, pra ti, contigo.
Sou portuguesa e falo de qualquer maneira e está correto na mesma, não há distinção entre o “em casa” e “a casa”, é a mesma coisa, assim como podes dizer “estou a falar com ele” ou “estou a falar para ele”. É exatamente igual, ninguem liga a isso
Exatamente, tem poucas diferenças simples na gramática, mas a diferença mais importante é essa da prononcia de Portugal e Brasil, os dois são completamente diferentes.
Mas, por aqui dizemos "estou falando com ele".
Cara fala pila la pra tu ver--lembrando que la é penis
Pois é
Não mesmo? Vai para a escola que não sabes nada. Nem o básico.
Moro em Portugal e acho q é mais fácil o português de Portugal fala o português do Brasil do que o brasileiro fala o português de Portugal❤🇧🇷🇵🇹
🙌🙌🙌🙌🙌😝
acho que ja sao duas linguas diferentes,o que molda a lingua no brasil e o estrangeirismo,coisa que eles nao aceitam,querem proibir.
Me ajuda pelo amor de Deus 😥
Video muito informativo, vale a pena ver de novo.
olá eu sou de portugal, e gostaria que tu fizesses um video so a falar portugues de portugal por favor!
adoro o teu canal
Não existe o português correto, existe uma variedade linguística do português chamada de norma culta ou português padrão desenvolvida no intuito de haver a máxima compreensão, por exemplo, o português padrão é necessário num contexto formal ou quando existem várias pessoas dialogando entre eles com diferentes variedades linguísticas da língua portuguesa.
Paulo Henrique Novais essa, de não haver um português correto, é a desculpa para um mau ensino e má aprendizagem. Em tudo na vida há a maneira certa e a maneira errada. No Brasil tamém há a maneira certa, a maneira errada... e depois há uma terceira via, a maneira brasileira. Aponte-me lá outro país desenvolvido onde se encoraja as pessoas a falar de qualquer maneira? Falar errado, meu caro - e não observar as regras gramaticais é falar errado - é perpetuar uma discriminação social encapotada. A meta de um país no que respeita à escolaridade deve ser nívelar por cima, sem regras está a nivelar-se por baixo!
@@SergioLopesxxi tá precisando estudar um pouco de variação linguística.
@@thiagohenrique9892 será? Então o facto de eu pertencer a um povo que encetou em 1498 a variação línguista desde Lisboa, passando pela Madeira, Açores, Brasil, toda a costa atlântica africana, toda a costa índica africana, chegando à Trapobana (Ceilão, hoje Sri Lanka), à Índia, à China e Japão, uma língua que deixou vestígios da língua por toda a parte, o primeiro povo europeu a traduzir o japonês para uma língua ocidental, no dicionário Nippo Jisho (日葡辞書, Nippojisho) ou "Vocabvlário da Lingoa de Iapam", tudo isto não vale nada em termos de conhecimento? Homessa!
@Omeacs Sugestões Tenho de dar cédito aos brasileiros da NET por 3 coisas, a facilidade com que usam "ignorância", "xenofobia" e "preconceito", 3 termos que assentam que nem uma luva na idiossincrasia brasileira. Pena é que "pensar no que diz, em vez de dizer o que pena" não seja uma dessas características idiossincrásicas.
Completava o ramalhete à maneira, porque obrigaria o brasileiro a analisar o assunto, antes de sobre ele pronunciar-se, tipo ejaculação prematura.
Prove lá, então, a minha ignorância em vez de atirar ao ar um dos vocábulos do pequeno léxico que aprendeu. Não é preciso ser uma sumidade da supra craveira de
Omeacs Sugestões para entender que um estrangeiro, em princípio, salvo raríssimas excepções, fala com sotaque uma língua que veio de exterior. Eu próprio falo mais 3 línguas, inglês, francês e castelhano, com sotaque, mas subjugo-me às respectivas regras gramaticais. Seria completamente estúpido esperar que brasileiros não falassem com sotaque, no caso sotaques no plural. Quando falo sobre a língua falada no Brasil - e não estou a pensar nas 250 línguas indígenas -, faço-o apenas e tão só no contexto línguistico brasileiro, nos lexemas, por oposição às unidades da gramática, nos gramemas ou morfemas gramaticais. Nunca cometeria a idiotice de esperar que pronunciassem os vocábulos à portuguesa, mas esperaria, outrossim, que se subordinassem aos gramemas brasileiros regulados pela Academia Brasileira de Letras. Tal como um país, também a língua oficial desse país tem uma "constituição".
Ora, Omeacs Sugestões , agora a Sugestão é minha, quebre lá o espelho onde está a ver reflectida a sua imagem e, possívelmente, passará a ver o ignorante multiplicado em quadrinhos...
www.difusion.com/wp-content/uploads/2018/04/gramatica-portugues.pdf
@Omeacs Sugestões Pq carga de água aos brasileiros do youtube nunca ocorre que um interlocutor estrangeiro possa conhecer o Brasil, lato sensu, melhor que eles? Vivi no Brasil muitos anos, chefiei centenas de pessoal brasileiro de classes sociais variadas, embora a maioria fosse de classe média alta com estudos superiores, tive filhos a estudar no sistema educacional brasileiro, porque a empresa tinha filiais espalhadas pelas principais cidades, visitava amiúde essas filiais de Norte a Sul, de Leste a Oeste… e tenho sempre de ler que do Brasil não sei nada!!! A fixação no MENSAGEIRO e o varrer para baixo do tapete da MENSAGEM. Pois sei do Brasil muito mais do que a esmagadora maioria dos brasileiros que vivem em mini bolhas dentro da enormíssima BOLHA QUE É O BRASIL. Nos Estados Unidos - para onde rodei depois do Brasil, promoção que devo ao extradordiário e competente trabalho do meu pessoal brasileiro, pessoal do melhor com quem tive o privilégio de contar nos 4 cantos do mundo por onde andei - os americanos sofrem de complexo parecido, dado que 70% nunca saiu do país. Depressa aprendi que quando um americano diz “isto é o melhor do mundo”, o que de facto quer dizer é “isto é o melhor da América” que pensa ser todo o mundo…
Só que, meu caro, estarmos soberbamente convencidos que somos os melhores do mundo castra-nos a sensibilidade necessária à aprendizagem permanente que o mundo real requer… Faço-me entender?
Parei no "Nós falamos errado e eles falam certo"
Pois é,totalmente errado o q ela falou n existe isso,não estuda a história isso que dar fala merda n vídeo
Verdade, nada a ver
Mas é certo o que ela disse. Brasileiros não usam ou não sabem falar e escrever o português corretamente. Colocam pronome oblíquo para iniciar a frase, misturam "tu" com "você" etc. E isso vai desde as classes mais baixas até às mais altas.
Brasileiro fala o português errado mesmo. Brasileiro diz assim: " eu vi ela" !! O certo é: eu a vi.
@@kingjaehaerystargaryen bora falar que o inglês americano tá errado também então :) aí ngm diz. Variação linguística e preconceito linguístico mandou lembranças.
Gente! Que mulher elegante, aprendi muito, HJ. AMEI, PRENTENDO IR MORAR EM PORTUGAL, JÁ FAZ ANOS QUE PRETENDO IR. ESTOU COM 19 ANOS, ESPERO ATÉ, OS 26 , 27. ESTAR MORANDO AI🇵🇹🇧🇷
Elegante, charmoso, fleumático, perfeito, poético, lindo ... eis a língua dos grandes poetas ...
O Português da Lusofonia, tenha o sotaque que tiver, é o idioma escolhido dos DEUSES ...
Manuel teixeira
Não se trata de uma questão de sotaque. Um português bem falado, bem estruturado, que observe regras gramaticais, sustenta qualquer sotaque. No caso do Brasil, invoca-se sistematicamente o sotaque para varrer para debaixo do tapate o terrível atropelo da gramática que regue a língua! Reparem também na constante invocação de "não há um português certo ou errado, há um português diferente". Traduzido "não há um arranhacéus com alicerces, há um arranhacéus diferente...
@@SergioLopesxxi Não falamos português, falamos a Língua Brasileira. Lusófonos são os portugueses e os negros da África. Nossa língua tem fonética e estrutura completamente diferente da Língua Portuguesa.
@@MsEdisinho já conheço bem essa gravação! Opinião de um professor brasileiro:
Excerto: >>Pois bem, estas é que são ao meu ver as verdadeiras “infiltrações” no edifício da língua portuguesa que poderão um dia - ah, mas não prenda o fôlego, você com certeza vai morrer, seus filhos e netos vão morrer antes de ver isto - levar ao surgimento de uma língua brasileira independente.
@@SergioLopesxxi Como eu disse, nossa língua tem estrutura diferente, é falada por 2010 milhões de pessoas e fica à frente dos lusófonos em número de falantes. Outra prova de que são língua distintas, é a dificuldade que temos para entender os lusófonos. Portugueses e africanos falam de maneira idêntica.
@@SergioLopesxxi Resumindo o que disse o tal professor brasileiro, no Brasil os habitantes criaram uma língua, a Língua Brasileira.
Dizer “você” em Portugal pode ser ofensivo!!
Exemplo:
“Você vai dizer alguma coisa?”
Não se deve utilizar o VOCÊ
Simplesmente diga
“Vai dizer alguma coisa?”
Muito obrigada dica 🙌🙌🙌☺️
Sim, por vezes o "você" acrescenta um tom de agressividade.
Vais! Tem que conjugar o verbo.
@@TheClorissmith mas se for de forma formal é a 3a pessoa do plural (você) vai-
Se juntar isso com o sotaque carioca, ai a merda ta feita kkkkkkkkkkkk
Olá! Gostaria de deixar aqui umas "dicazinhas" de portuguesa, espero não ser levada a mal... Aqui, tanto faz dizer "louça" ou "loiça", é a mesma coisa, umas pessoas dizem duma forma e outras de outra... Com "pedestre" e "peão" é exatamente a mesma coisa, tanto faz usar um termo ou outro. "Trolha" pode ser dito assim como "pedreiro", também, mas "trolha" é mais informal.
Relativamente ao "bué", é uma palavra do calão para "muito", sendo usada sobretudo pelos jovens.
"Gajo/a" (eu não gosto dessa palavra heh) é uma forma mais... Digamos "mal educada" para "homem" ou "mulher", sendo usada, sobretudo, quando uma pessoa não gosta muito da outra e quer falar dela com mais "frieza". O "garoto/a" aqui é o mesmo que "menino/a", rapaz ou rapariga.
Espero ter ajudado. ^^
Você é de Portugal?
gajo ou gaja falas assim com os teus amigos, nao é tem haver com nao gostar da pessoa
Bem escrito.
@@mariefreire6581 sim :)
@@realharlow eu disse "sobretudo"
I know that this might be the only English comment here, but I just want to thank you for making this video, because it’s the first one I watched after I started to learn Portuguese. So, your video is a beginning of a new journey🙂.
How're you going with it?
@@user9626 Quite good, but I have less time to learn due to work. However, I still have my aim to learn Portuguese.
O Brasil e maravilhoso. Os portugueses ajudou descobrir muitas riquezas do Brasil 😍
SOU DE PORTUGAL, MAS APAIXONADA PELO O SOTAQUE DO BRASIL. HÁ MUITAS VARIAÇÃO LINGUÍSTICA QUE ME ENCANTA , PAULISTA ,CARIOCA ,NORDESTINO E BAIANO É MARAVILHOSO O SOTAQUE BAIANO
Sim exatamente, no Brasil têm vários sotaques lindos de português mas não minha opinião o melhor sotaque português brasileiro é o gaúcho, é uma mixtura entre português e espanhol .
Obg, realmente o nosso Brasil é bem diversificado, amo demais esse país!
@@salaheddineswidi Primeira vez q vejo alguém gostar do sotaque gaúcho, vc deve ter algum parentesco.
@@j...1472 não de jeito nenhum. Eu sou árabe que visitou o RS e já percebi que o sotaque brasileiro mais Bonito é o gaúcho com certeza. A prononcia é muito bonita e da pra entender facilmente e fica perto da prononcia de espanhol.
O Maravilhoso é o sotaque gaúcho minha querida , Baiana não .
Caraca! Amei kkkkkk sou brasileira e quero aprender. Amei mesmo!
😍❤️
Sou de Belém do Pará, mas moro em Goiânia...e pude perceber que lá em Belém falamos um pouco parecido com o português de Portugal, aqui em Goiânia o sotaque é totalmente diferente do sotaque de Belém, algumas coisas eu não entendo e outras eles não me entendem 😂 e olha que estamos falando de línguas do mesmo País, Brasil!😁🇧🇷
Isso é verdade . Cara eu já não entendo o sotaque do RS sou Paulistano ...
Tu ès muito boa
Kkkkk Já estou aprendendo
Amei!!!! Aprendi muitooo
🙌🙌🙌🙌😊
Eu sou Mexicano, gostei muito do vídeo. O Português de Portugal é mais correto, mas eu gosto mais do Português Brasileiro. Um grande beijo pra você! Saúde desde Canadá.
Um mexicano que sabe falar muito bem português
Obrigada por gostar do PT-BR , nos brasileiros ficamos extremamente gratos
@@vitoriagabriely1976 simmmm, dá até uma felicidade saber que ele gosta do Pt-Br 💜
Mexicano não fala assim
Vdd mitinho
Quero aprender mais português de Portugal me apaixonei pela língua portuguesa
Lembro de qnd eu tava com minha mina, e o cara falou: "qm é essa rapariga?"
Só não desci a voadora nele, pq ele me explicou oq significava "rapariga"
😂😂😂😂😂
@@Lariteofilo KKKKK
🤣🤣
Sou portuguesa ❤ vim com 3 meses para o Brasil..pretendo um dia voltar para lá ❤😁
aaaa finalmente vou aprender a falar essa língua maravilhosa ;3;
cai de paraquedas neste vídeo e simplesmente ameeeeei. parabéns pela simpatia .
Acredito que vocé e muito linda: un chileno haciendo sus primeras aguas en portugués de ambos lados del Atlantico. La lengua nos suena dulcísima como el azúcar.
Pra que você que a perder português amigo!
Acerca de la "dulçura" del portugués, lo mismo dice Cervantes.
Não sei de onde você tirou essa de “brasileiro não fala da forma que aprendeu na escola”. A maioria dos exemplos que você citou o brasileiro usa sim as palavras de forma correta, de acordo com o português do Brasil. Isso é puro viralatismo seu.
Olá sou portuguesa e não , vocês falam certo, mas com outro sotaque e nós falamos com outro sotaque também
Na minha opinião só muda o nosso sotaque e o vosso entendes
StrangerThingsOfficial David Ela quis dizer outra coisa e não diferença de sotaques.
viralatismo, que porra eh essa? kk isso que vc falou nem faz sentido
a maioria das pessoas no brasil usa giria sim, ninguém fala literalmente da forma correta, vc ta sendo ignorante
@@wormtea
Você disse correto " A maioria" . Porque ninguém é obrigado falar com gírias.